Evangélikus Egyház és Iskola 1898.

Tematikus tartalom - Rendeletek, körlevelek, tudnivalók - Tanítói lakás

393 hivatásunkról, nemesebb rendeltetésünkről meg ne feledkezzünk és életünket Isten törvénye sze­rint rendeljük." Sajnos azonban, hogy ezen különben jó irá­nyú és czélszerü munka telve van a magyar nyelv természete és törvénye ellen elkövetett hibákkal, a melyek sértik nyelvérzékünket s csaknem élvez­- hetlennó teszik az egész munkát. Ilyenek: Az 1-ső tanitásban 8. lap első három sor : „Mily sokat tartott már a régi világ arra, ha va­laki egy erényei s érdemei által kitűnő családhoz tartozott, világosan mutatja az e v a n g e 1 i s t a törekvése Jézust mint a Dávid kirá­lyi család ivadékát mutatni be." Folytatólag: „Azonban bármennyire előnyö­ket nyűjtson a nemes és derék elődöktőli szár­mazás, esztelenséget árulna el azzal kérkedni s a helyett, hogy nyomdokokat kö­vetve hozzájuk méltó lenni igyekeznénk, -— őseink érdemére támaszkodnánk." Nehézkes nyelvezet. Ugyanitt a 4 dik bekezdésben az értelem annyira össze-vissza van kuszálva, hogy értse meg, a ki tudja : „Isten vezérlése, mely alatt ál­lunk, bármily szabadnak, függetlennek képzelje magát az. ember elhatározásaiban s tetteiben, meg kell ismernie, hogy sajátképen Isten keze van mindenütt és semmi sem történhetik meg, csak a mit ő akar." Ezt megelőzőleg a 4-dik bekez­désben „példájára megemlékezve" példájáról he­lyett. A 8-dik lapon az utolsó sorban: „Ott is, hol s midőn . . . ." ennek „s midőn" nincs előz­ménye. A 9-dik lapon: „felfejtette" rosz kifejezés azon a helyen. Ennyi hiba csak egy tanitásban. II. Tanitás. 11. lap, 2-dik bekezdés: „egy nagy nyitott könyv, melyben Isten nagysága s. t. olvashatók még az által is, ki más könyvből (itt már bői, amott meg ben) olvasni ha nem tudna is . . Furcsa magyarság! A 6-dik bekezdésben: „fényes vezér-csillag, mely az előtt nem láttatott soha ..." IV. Tanitás. 17. lap, utolsó előtti bekezdés : „egy en-egy en" egyenként vagy mindnyájan helyett. V. Tanitás. 3 bekezdés: „kinek sem szavai nem valának nemzeti büszkesógöknek hízelgők, sem ígéretei azon épített reményeiket, vágyaikat kielégítők." Boszantó nyelvezet. VIII. Tanitás. 28. lap, 4. bekezdés: „névvel," névleg helyett. XII. Tanitás. 40. lap, 4. bekezdés: 2. sor­ban ezek a szavak: ..terhes, megterhelt, terhelő." Nehézkes, nem szabatos, még kevésbé szép. Az utolsó bekezdésnél: „higyjetek benne" helyett, higyjétek. XIII. Tanitás. 43. 1. „Fi és nővérei Jézus­nak." Testvérei helyett. 44. lap, 2-ik bekezdés: „Köz édes atya." XIV. Tanitás. 45. lap elején: „A mennyek * —-i -, HÜf országán . . . lelki országot kell értenünk.^ Folytatólag: „megtetszik azon feleletből, melyet Jézus tanítványainak, kik ezen országot nem tiszta erkölcsi szempontból fogták fel, hanem rangkór­ból eredett kérdésükre adott." 46. lap, 2. bekez­dés: „midőn öröm és fájdalom elmúlttá lesz." „s az élet mint egy rövid éjjel álma leálmodva." A következő bekezdés: „Azonban K H. továbbá jaj az embernek ..." A 6 ik bekezdés: „fogad­játok fel" kétszer is egymásután, fogadjátok meg helyett. XV. Tanitás. 49. lap. 1-ső bekezdés: „Meg­mutatja neki azon köztiszteletet és becsülést, melylyel érdemeinek kortársai ós a maradék hó­dolnak, azon áldást, melyet az emberiségre ő ós azok kiárasztottak és az ebből származó boldogító érzést." XVIII. Tanitás. 56. lap. 1-ső bekezdés : „Ne kárhoztassatok senkit szeretetlenül és szőr­szálhasogatással." Igy szól K. H. Jézus hegyi predikácziójában. Hát igy nem szól Jézus sem hegyi predikácziójában, sem másutt sehol. 57. lap, végső bekezdés : „Mint tapogatott előbb erére azoknak, kik hozzá gyülekeztek, lia váljon leikök eléggé fogékony-e? . . . ." No kérem, hogy valakinek a lelke fogékony-e, azt annak ere tapogatásából nem lehet megtudni. XIX. Tanitás. 60. lap, 2-ik bekezdés : „Örök igazságnak marad ..." Vagy örök igazság ma­rad, — vagy megmarad örök igazságnak. XXIV.' Tanitás. 76. lap, 3-ik bekezdés: „Mennyivel másképen érez keblem irántatok" s. t. Olyan szavakat ád Jézus szájába, a milyeüet sehol sem találunk az evangeliomban. Végül, — a mit legelőször kellett volna megemlítenem, — maga a czim is hibás. Mert Incze ós Herepev után — talán dolgozatai után? — csak a tanítások készültek; azért a munka czimében a „Tanítások" előtt az „imák és" kihagyandó lett volna. És nem „Ádventi Böjti" hanem Ádventi, böjti vagy és böjti a helyes. Sajtó-hibákban is elég gazdag a kis munka. 65 sajtó-hiba ki van javítva a munka hátlapján, de ezeken kivül van még akárhány, Pl. 11. lap, 6-ik bekezdés: „mint" mind helyett. 17. lap, végső bekezdés: „álhatatosan" állhatatosan he­lyett. 28. lap, 1-ső bekezdés: „halotjaikat;" 31. lap, 3 bekezdés: „itele" 41. lap, 1-ső bekezdés: pont kettős pont helyett s. t. Sokat levonnak ezek a hibák és fogyatkozá­sok a munka értékéből; mert minduntalan bele botlunk egy-egy hibába, a mi zavarólag, elked­vetlenitőleg hat a lelkészre vagy a tanítóra, a ki a munkát használni akarja, a ki a hibákat kija­vítani kénytelen, a mi bizony fáradsággal jár, de mégsem annyival, a mennyi egy egészen új be­széd készítéséhez megkívántatik. Ennélfogva tehát én ezen munkát gyarlósá-

Next

/
Thumbnails
Contents