Evangélikus Egyház és Iskola 1896.

Tematikus tartalom - Értekezések, beszédek, kérvények stb. - Zsilinszky Mihály. Vallásügyi tárgyalások az 1712-i országgyűlésen

Versionnak története, mely röviden annak elősza­vában el van beszélve, arról tanúskodik, hogy a tulajdonképeni fordítás munkáját - kivált az ótes­tamentomban - meg kell előznie a helyes szöveg megállapítására irányuló bú várlakiak. S tényleg a Eevised megjelenése óta a külföldön, nevezetesen Angliában, de kivált Németországban és Hollandi­ában ezen irányban rendkívül intensiv tevékeny­ség indult meg. Az ótestanientomi szent könyvek szövege századokig csak consonansokkal volt leirva; s ezért, kivált akkor, midőn nyelvük megszűnt élő nyelv lenni, nagyban ki volt azon veszélynek téve, hogy hibák és félreértések csúsznak beléje. A kéz­iratokban használt betűknek alakja sem volt az. a mely a Krisztus utáni századokban használatba jött, s a melyet most is használunk. Ez az úgy­nevezett négyzetes irás csak a mi időszámításunk előtti utolsó századokban váltotta fel a régebbi, úgy nevezett ó-kanai irást. A kanon megállapításakor minden szent könyvből egy kézirat lőn tekintélyre emelve, a melynek szövege a későbbi másolatok­ban a lehető legnagyobb hűséggel és pontosággal lőn megőrizve. Ezen pontosságra és hűségre irá­nyuló buzgalomnak gyümölcse volt a hangzók és hangsúlyozás jegyeinek a szövegbe írása is. Ámde ezen jegyek is a szöveg értelmezésének és felfo­gásának csak egy bizonyos módját tüntetik fel, a mely mellett lehető, s tényleg volt más is. Az újabb népies fordítások, közöttük a Revised is az ótestamentonmak ezen, úgy nevezett massorai szövegét vették alapul. De a fordítónak kötelessége e szöveg mögé hatolva, a mennyire emberi isme­retre nézve lehetséges, minden rendelkezésére álló eszközt felhasználni czéljának, a szent írók hű to 1 mácsolásának érdekében. Az új magyar átdolgozás, a régivel szemben lehetőleg kegyeletes és conservatív kívánván ma­radni, nem tűzött ki ilyen czélt'niaga elé; de bi­zonyos, hogy a jövő átdolgozások vagy fordítások ezen irányban fognak haladni. A Revised tíz évig készült, pedig azon sokkal nagyobb apparatus dol­gozott mint Károlinkon. Az átdolgozásra fordított idő hosszúsága miatt tehát, ha az egyébként czél­jának meg fog felelni, nincs okunk és nem is szabad panaszkodni. Azon tanulmányok, a melyek a visoli biblia három százados jubileuma alkalmá­ból történetére vonatkozólag tétettek, megvilágí­tották e fordítás nagy jelentőségét minden irány­ban. Kétségtelenül legnagyobb ez a vallásos neve­lés és oktatás terén. Vajha e jelentősége az átdol­gozással ne csökkenne, hanem növekedne s lenne gyógyulás forrásává annyi régi szent kötelék sza­kadozásának idejében egyházi életünk bajainak. PUKÁNSZKY BÉLA. Vallásügyi tárgyalások az 1712-ki országgyűlésen. ZSILINSZKY MIHÁLYTÖL (Töredék) Altalános jellemzés — Károly összehívja az országgyűlést apr. 3-lcára. — Az evaag. rendek: nevében Okolicsányi üdvözli az új királyt — és az anyakirálynét. — Az utasítások. A • szatmári béke megkötése után megszűnt a harczi zaj, s a nemzet, mintegy kimerülve a hosszas küzdelemben, tétlen szunnyadásba merült. A százados polgárháborúk viharaiból csak két ha­talom került ki megerősödve : a dynastia és a ka­tholiciiiius. A közös szerencse közös érdekeket te­remtett. A uralkodó ház, niihelyest a török ural­mat sikerült megtörnie, világuralmi hatalmának megalapítására gondolt. A kátholicizmus pedig kor­látlan és egyedüli uralmat követelt az egyedül idvezitőnek hirdetett kath. egyház számára. A kivívott győzelmet mind a kettőt arra ösz­tönözték, hogy a még megmaradt ellenfeleket is teljesen legyőzzék. A dynastiát a lezúgott százados harczok sem bírták arra, hogy a fegyver hatal­mán épült uralom helyett a jog és igazság útjára térjen. Az alkotmány biztosítékait rendre nyirbálni kezdte, mi által a kimerült nemzetet újra önvéde­lemre kényszeritette Ugyanezt látjuk az egy­házi téren is. A klérus, támaszkodva a kormány hatalmára, tényleges hatalmát vetette a mérlegbe, s kétségbe vonta a protestánsoknak törvényileg biztosított jogát és szabadságát. Követelőbbé lett, mint valaha volt. Hatalma új czímek és hivatalok nyerése, — ereje új szerzetesek fölvétele által növekedett. A jezsuiták, kegyesrendiek, czistercit, és kamaldulensek klastromai rövid idő alatt ellep­ték az országot. Nem csoda, hogy e barát klastro­mok működéseinek ott is nyoma volt, a hol az előtt nevükről sem ismerték őket. A kormány oly szel­lemi és anyagi eszközöket nyújtott nekik, melyek­kel valóban eredményes munkát végezhettek a sze­gény és kimerült protestánsok között. Az új viszonyok általában katholikus szellem­ben kezdtek fejlődni. A klérus minden országgyű­lésen új meg új jogokat követelt, s lealkudott valamit a vallás szabadságát biztosító törvények­ből. Mikor azt tapasztalta, hogy a protosíánsok nem hajlandók a múltban kivívott jogaikról lemon­dani, akkor a vallás ügyét privát ügygyé törpítette

Next

/
Thumbnails
Contents