Evangélikus Egyház és Iskola 1896.
Tematikus tartalom - Értekezések, beszédek, kérvények stb. - Dr. Szlávik Mátyás. Irodalmunk érdekében a külföldön
Tizennegyedik évfolyam. 49. szám. Oroshaza, 1896. decz. 3. ÍV EVANG. EGYHÁZ ES ISKOLA. ElőflzetéS dija : Egész évre . . © frt. Fél évre ... 3 „ Negyed évre 1 frt E»0 kr. Egy szám ára 12 kr. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN. —— Felelős szerkesztő és kiadó : VERES JÓZSEF. Hirdeté^ díja: Egész oldal . . frt Fél oldal. , . . 4 „ Negyed oldal . . 2 „ Ennél kisebb . . l ,, Bélyeg külön 30 kr. Irodalmunk érdekében a külföldön, „Segíts magadon és az Isten is megsegít." Közmondás. Nem először szólalok fel a hazai prot. sajtóban irodalmunk érdekében a külföldön. Személyesen szerzett tapasztalatom, hogy a külföld máig is nagyon téves vagy hézagos ismerettel bir a mi irodalmi s kulturális viszonyainkról. Reméljük, hogy e tekintetben millennáris ünnepélyeink lendítettek valamit a helyzeten, s a személyes érintkezés s a közvetlen tapasztalat eloszlatja azt a sok előítéletet. a melyet egészen a legújabb időkig a külföld írói és tudósai a mi irodalmi viszonyaink felől tápláltak. Személyesen győződtem meg arról, hogy különösen a német folyóiratok előtt a magyar irodalom terra incognita. Sclierr irodalmi történeti műve az ő egyetlen forrásuk. A mi theol. ós egyházi irodalmunkról pláne annyi az isim fűk, mintha az nem is léteznék. Ez inditott eng», .. máiévek óta azokra az irodalmi ismertető mozgolcdá, sokra, a melyekről koronként a mi prot. sajtónk is vett* tudomást. Ilyen nagyobb-kisebb ismertető és tájékoztató közleményeim megjelentek a ..Theol. Studien und Kritiken" a Zeitschrift für Kirchengeschichte," a Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik," a „Theol. Literaturzeitung" s a „Theol. Literaturblatt" hasábjain s ujabban a Y a j h i n g e r-féle ,. Kantstudien " -ben. A F a 1 c k e n. b e r g-féle „Zeitschrift für Philosophie" pláne S z ily Kálmán akad. titkár ösztönzésére egész készséggel nyitotta meg előttem hasábjait az Akadémia jóhirű kiadványainak koronként való ismertetésére. Sajnos, e téren sem tudjuk egymást megbecsülni és kölcsönösen támogatni. Hazai -ellenfeleim denunczíáltak Luthardt előtt a külföldön, a külföldi irodalmi mozgolódásaimért ugyancsak otrombául támadott meg engem az Athenaeum hasábjain a minap Serédi tanár, a volt barát. Legyen nekik az ő hitök szerint! Az ő támadások nem igen fogja megakasztani külföldi irodalmi mozgolódásaimat ! Örvendek rajta, hogy Szana Tamás is („Magyar Hirlap. 311. sz.) abban a nézetben van, hogy nekünk magyaroknak a körültünk élő kisebb nemzetek példájára még mindig nagy szükségünk van arra, hogy a művelt külföld figyelmét becsületes törekvéseinkre irányozzuk és "rokonszenvét megnyerni igyekezzünk. A mi szócsöveink ebben az irányban csakis a nagy nemzetek tekintélyes folyóiratai és szendéi lehetnek. Azok ajtajánál kell ismertetéseinkkel kopogtatnunk bebocsáttatásért. A tekintélyesebb külföldi folyóiratokban és szemlékben biztosítsunk nagyobb vagy apróbb ismertető közleményeinknek állandó helyet. E téren kissé mozgékonyabbaknak kellene lennünk. Mert ma már a tudományosság és irodalom terén csakugyan — Szana Tamás szavaival éljünk — tettünk már annyit, hogy a nagyobb és előrehaladottabb európai nemzetek rokonszenvét megérdemeljük. Különösen szükségünk van erre prot. egyházi és philosophiai irodalmunk ismertetése tekintetében. Kövessék a mi német külföldi irodalmi mozgolódásainkat Balogh Ferencz a franczia ós Osiky Lajos angol sajtóban — hogy egyebekről ne szólljak. De aztán kölcsönösen támogassuk, és ne denuncziáljuk egymást. Ne azt nézzük, a mi hézagos vagy hiányos rajtunk, hanem azt, a mivel használunk hazai irodalmunknak a külföldön. Ne álljunk táborába azoknak, a kikről [Luther méltán mondotta: „Was an uns böse ist, das nutzen sie aus, des andern'gu t e n geschweigen sie,"