Evangélikus Egyház és Iskola 1886.

Tematikus tartalomjegyzék - Költemények - Luther „Feste Burgja” (Tatay István)

149 ura", meg a „no a; a IV-diknek pedig szinte fele, (Vájnak talán stb.) Sietek tehát, mélyen tisztelt Achim Ádám barátom eme figyelmeztetését alapul véve (hisz egy beteg embert szigorúan nem Ítélhetni meg a tetszetes ingadozásért ily dologban), múltkor közlött szerkezetemet a megjelelt helyekre nézve, nem ! sőt inkább egészben átnézni s főkint a túlhatós kifejezések szelidítésével módosítni, s az ekkint javí­tott kiadást, részemről mint véglegest, e becses lapba bekérni, annyival inkább, mert kapcsolatban szeren­csém van nyilvánosan kötelezhetni a figyelmeztetőt abbeli szép Ígérete beváltására, miszerint bokros hiva­tali elfoglaltságából ő is szakít egy kis időt az ereklye­szerű míí fordítására, mely fordításnak érdeme abban álland, hogy okvetlenül szakszerűbb lesz az enyim­nél, s így ennek igenleges bírálata is. Itt következik végleg megállapított fordításom : * * Hatalmas egy vár istenünk, G-yőzhetlen fegyver és vért : Oltalmaz ő, nem rettenünk, Bár ínség rémje kisért. Vészt, háborút hoz, A régi zord gonosz, — Jól szőtte a cselt, Hadnépe jól-szerelt : Földön ki birna véle? Ha csak magunkra harczolunk Kész a vesztünk legitten; De küzd erős véd-bajnokunk, Ki küldetett egünnen. Vagy kérded igaz Nevét? im Krisztus az, A sergek ura! Dicsőnk nem tágul a Hadmérköző porondról. S lepjék a földet ördögök Vérszomj an tátva torkuk', Láttukra szívünk nem döbög, Zászlónkat bízva hordjuk. Kit e világ mind Ural fejdelmekint, Dul-fuljon is bár, Nem árt, — bírálva már : Egy szócska őt elejti. Az ige, kár bolygatni azt, Kőszirt alap minékünk, S lelkünkbe fényt erőt vigaszt Lelkébül oszt vezérünk. S ha ontva vérünk, Rabolva kincs-, hirünk S gyermekkel a nőnk : Mit nyernek azzal ők? Mienk marad az ország. Tatay István. Dnyrlunortetii. Kis imakönyv. (Szerző Ruttkay Sándor salgótarjáni evang. lelkész. — 2-ik bővített kiadás. [A szerző sajátja.] Szerzőnél és Hor­nyánszkynál kapható. Ára fűzve 20 kr., vászonkötésben 40 kr., arany vágással 50 kr.) Most két esztendeje, hogy ez imakönyv első ki­adásával foglalkoztam e becses lap hasábjain, hogy e sikerült, felkarolásra méltó művecske iránt felköltsem a köz fi gyeimet. Hogy a megérdemelt felkarolásra, a közfigyelem felköltésére volt-e hatással az én igénytelen szavam, nem tudom, annyi igaz, hogy ma már a második bővített kiadást nyilik alkalmam bemutatni e lap t. olvasó közön­ségének. A 43. lapra terjedett első rkiadás ezúttal 79 lapra bővült. — Mi Atyánk, Árva gyermek esti imája, Bajok estéjén, Advent, Karácson estéjén, Karácsonfa előtt, Böjti, Refor­máczió (inkább ünnepén), Egyházért, Tanév kezdetén, Tanév végén, Haldokló felett, Anya sírjánál, Atya sírjánál, Testvér sír­jánál, Munka kezdetén, Munka végén, U t r a k éléskor, Szerencsés visszaérkezés­kor, Árváé, Nyomorban, Rágalmazott imája, Esőért, Tartós esőben, aratási hála­adás, Viharban, Járvány idejében, A ki­rályért, mind oly czímek, melyek az első kiadás­nál nem fordultak elő, s mutatják, mily változatos mezőt ölelt fel a bővítés. S a kiadás nemcsak bővített, de javított is. Két év előtt mondott jóakaratú figyelmeztetéseimet szerző egytől-egyig megfigyelte. A kifogásolt helye­ken előnyösen simítás, javítás történt. Jöhet idő — irtam akkor — egy bővebb ki­adásnál és szerzőnk a, hét minden egyes napjára nyújt egy-egy imát. Ugy is lett. — E kiadásban minden napra talál a gyermek egy-egy reggeli és estveli imát. Az imák akkor kimutatott előnyeinek, szépsé­geinek ismétlésébe bocsátkozni nem akarok. Az újabb imákról is állnak ezek. Ezek is rövidek. A nyelve­zet egyszerű, a hangulat ünnepélyes ezekben is. íme néhány töredék. Adventi : Légy örökös vendég nálam, Hogy üdvömet megtaláljam. Boldog legyek, a míg élek S várjon reám örök élet. Áldozó csütörtöki: Elhagytad a földet Jézusom S az eget választád lakásul. Látogatni ma hozzád repül Lelkem a testnek porlakábúl. Utrakeléskor: Mielőtt utamra távozom Istenem, hozzád fohászkodom, Szent nevedben, a ki útra kel, Veszedelem azt uem éri el. stb.

Next

/
Thumbnails
Contents