Esztergom és Vidéke, 2006

2006-03-02 / 9 . szám

2006. március 23. Esztergom és Vidéke 3 Komédia egy gimnáziumban Thalia látogatta meg aznap este a Szent István Gimnáziumot. Hí­vószavára zsúfolásig telt az iskola díszterme a farsangi időszak utol­só vasárnapján. Öt perccel a kez­dés előtt már igen szemfülesnek kellett lenni ahhoz, hogy az ember egy-egy foghíjat találjon, ahová be­préselheti magát. A legifjabb szín­házrajongók némelyike a szülők nyakából élvezhette a darabot, mint afféle alkalmi páholyból. A komédia írója, Carlo Goldini min­den bizonnyal igen népszerű váro­sunkban, ám ezúttal vélhetően a színpadra lépők rokonait, baráta­it, diáktársait más is vonzotta. Ki ne izgulna, szorítana vagy éppen aggódna szívdobogva a fellépő­kért, még ha nem is közeli hozzá­tartozók, hanem „éppen csak" is­merősök. A lényeg, hogy sajnos nem minden nap él át az ember tö­mött színháztermeket, ami látha­tóan a darab rendezőjét is meglep­te. Durzák Anna nehezen leplezett meghatottsággal köszöntötte a né­zőket. Néhány szó az előadókról (természetesen a gimnázium diák­jai), rövid jellemzés a darabról (Ve­lencében, karnevál idején), aztán induljon az előadás, a főszerep ezúttal az ifjaké. Goldini ezen komédiájának a Terecske címet adta, de már a da­rab elején ráébred a néző, hogy ez a kis tér valójában az egész világot képviseli, hiszen a szereplők az emberi karakterek és viselkedés­formák igen gazdag palettáját mu­tatják felénk. A korabeli színmű­írói gyakorlatnak megfelelően ter­mészetesen a torz és komikus jel­lemvonások buknak elő, némely fi­gura akár több karaktert is hordoz ugyanazon személyben. A darab hétköznapi emberekről szól, akik­nek a legfőbb napi elfoglaltságot a civakodás jelenti. A mindennapi gáncsoskodás, marakodás, hiú ön­mutogatás a tetőpontjára hág, amikor felbukkan a környéken egy idegen és igen bőkezűnek mu­tatkozó uraság. A pénzéhség és kéjsóvárgás, mint ezelőtt és ez­után is oly sokszor, ismét egymás­nak ugrasztja az embereket. Ez csak egy komédia, gondolná a né­ző, de mint minden komédiánál, elérkezik a pillanat, amikor ez is megkeseredik. Hasonló tapasztalatokban ma­ga a szerző is bővelkedett. Sok más fiatalemberhez hasonlóan neki is kemény küzdelmet kellett folytat­nia apjával, aki orvos lévén, fiát is hasonlóan „tisztességes" pályára szánta. Carlo hozzá is fogott tanul­mányaihoz, de kalandvágyán kép­telen volt uralkodni, így egy szép nap hajnalán vándorszínészek kö­zé állt (14 évesen). Evekkel később mégis visszatér a tanulmányaihoz, befejezi azokat, és ,jó útra" tér. Persze csak időlegesen, hiszen 1747-ben eljön számára ama bizo­nyos „komikus katarzis", és egy velencei társulatnál végérvénye­sen komédiaíróvá lesz. Rendkívüli termékenységgel alkotta darabja­it, ami rövidesen a hírnevet is meghozta számára. Ettől fogva bő­ven kapott rá alkalmat, hogy bele­kóstoljon a féltékenység, az intrika és a gyűlölködés keserűen émelyítő egyvelegébe. Egyúttal arra is lehetőséget kapott, hogy közelebbről megis­merhesse a Terecske lakóit, azok valódi gyakran álarc mögé rejtett vonásait. Goldini kiváló drama­turgiai fogása, hogy éppen kar­nevál idején hullanak le azok a maszkok. Az pedig már a színpadrendező remek fogása, amiképpen a díszle­tet kialakította. A téren emelkedő házak erkélyei ugyanis alkalma­sak voltak a színészi játékra, ami vertikálisan is megnyitotta a szín­teret, és egyfajta képi egyensúlyt teremtett a jelenetekben. Nagyon jól visszaadta továbbá az előadás a komédia eredeti lendületességét, sodrását; a jelenetek igen gyors ütemben követték egymást, oly­annyira, hogy a két felvonás kö­zött is csupán lélegzetvételnyi idő maradt. Sőt, ha nincs zenei átkö­tés, talán fel sem tűnik. Jól lát­szott, hogy igen komolyan készül­tek az előadásra, és igen sok csi­szolgatásra volt szükség ahhoz, hogy ilyen gördülékenyen pörög­jön a darab. Dicséret illeti az elő­adás valamennyi szereplőjét, hiszen mindenki a legtöbbet adta ki magából, mégpedig úgy, hogy az erőlködésnek halovány árnyéka sem látszott. Filemon Orgonarequiem 1956 emlékére Klinda István orgonamű­vész 1930-ban született Esz­tergomban. Középiskolai ta­nulmányait Budai Cisztercita Gimnáziumban végezte, majd a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán folytatta zenei ta­nulmányait. Az orgona főtan­szak hallgatójaként Pécsi Se­bestyén és Gergely Ferenc nö­vendéke volt. Az utóbbitól el­sősorban az improvizáció mű­helytitkait sajátította el. Mint orgonaművész egy prágai és egy genti verseny dí­jazottja volt. A főiskolán az orgona mel­lett karvezetést is tanult, és ebbéli tudását 1960-tól a bécsi zeneművészeti főiskolán töké­letesítette. 1963-ban a salz­burgi Mozarteum orgonata­nára lett, ahol hosszabb időn át az egyházzenei tanszak ve­zetését is ellátta. Ebből az intézményből vo­nult nyugalomba, mint egye­temi tanár. Orgonaművészként azon­ban ma is aktív. Európa-szerte koncertezik: rádió-, televízió­és hanglemezfelvételek örökí­tették meg játékát. Több alka­lommal lépett fel szólistaként a Salzburgi Ünnepi Játékok koncertjein. A Salzburgi Nemzetközi Orgonahetek művészeti veze­tője. Több nemzetközi zenei verseny zsűrijének tagja (pél­dául: "Grand Prix des Chart­res", „Deutscher Musikwettbe­werb" - Bonn, stb.). Nemcsak mint orgonamű­vész és karmester, de számos egyházzenei kompozíció szer­zőjeként is ismert. Ezek egyi­ke az „Orgonarequiem 1956 emlékére" című kompozíció. Milyen szép lenne, ha eb­ben az évben - a Bazilika fel­szentelésének és a forradalom kitörésének együttes évfordu­lóján - ezt a művet a szerző előadásában hallhatnánk Esz­tergomban! K.E. Népviseletek és versek Finnországból A Magyar-Finn Baráti Kör rendkívül aktív tevé­kenységet folytat a két nép, valamint a két testvérvá­ros, Esztergom és Espoo barátságát elmélyítendő. Február 22-én a finn iskolai hét keretében például a Dobó gimnázium aulájában kiállítást rendeztek a finn népviseletet ábrázoló színes fotókból. Ugyanott Kovács Ildikó tanárnő, a csepeli magyar-finn kör ve­zetője, a megnyitót követően előadást tartott a „Finn népviseletről a pólómániáig" címmel. Február 23-án a Szent István Gimnáziumban ­ugyancsak a finn iskolai napok keretében - Szopori Nagy Lajos emlékére rendeztek előadó-estet. Mint azt Szentgyörgyiné Markovics Ágnestől, a finn-ma­gyar baráti kör titkárától megtudtuk, Szopori Nagy Lajos finn verseket fordított magyarra és most ezek­ből a költeményekből adtak ízelítőt a gimnázium ta­nulói. Az emlékünnepségen megjelent az író és mű­fordító özvegye, Vera asszony is, aki szeretettel üdvö­zölte a résztvevőket és megköszönte a szervezőknek a kiválóan sikerült rendezvényt. Jelmezbál a kórházban A Vaszary Kolos Kórház pszichiátriai osztályán minden jeles napot megünnepelnek. A közelmúltban farsangi jelmezbált rendeztek, melynek keretében pogácsával, süteménnyel és jófajta üdítőitalokkal vendégelték meg a betegeket, akik lelkesen vettek részt a jelmezversenyen, majd az azt követő táncos mulatságon. Volt nőnek öltözött férfi („Micsoda bő ezt a férfi"), majom és a győztes egy nőnek öltö­zött takarító férfi lett. Ezen a kivételes napon a betegek „táncoltatták" meg az ápolókat, ápolónőket... Könyvespolc: Havon delelő szivárvány In memóriám Nagy László Furcsa világot élünk. Fiataljaink jobban isme­rik egy diszkó-királynő, vagy egy rock-sztár szo­kásait, allűrjeit, mint a magyar költészet nagyjai­nak alkotásait. De akadt egy kiadó, mely zászlójára tűzte, hogy bemutassa az utóbbi ötven év legkiemelke­dőbb költőit, íróit. Ebben a sorozatban jelent meg Görömbei András kötete Nagy Lászlóról a „Nap" Kiadónál. Cikkek, tanulmányok, versek és dokumentumok próbálják ismertté tenni a költő életútját. Mint ismeretes Nagy László már a '60-as, '70-es években felfigyel a fogyasztói típusú társadalmak veszélyeire, hibáira, bűneire. Latinovits Zoltán halálára írt versében példá­ul így ír: (...) Együtt vidulnak vevők és kofák rogyásig telve az uborkafák. De ki tudja, hogy rohadttá ért a szégyen hogy ekkora alázat már gyalázat (...). Ugye, ma is elgondolkodtatóak ezek az 1970-es években írt sorok?... Dezső László Zenélő hidak, éneklő határok (-ffy) Február 24-én, pénteken ismét egy rendkívüli művésze­ti eseményre került sor Párkányban a városból távozó újabb híd­őr, Jodi Rose művésznő jóvoltából. A Sidney-ből érkezett fiatal hölgy több hónapos ittlét után ekkor tartotta búcsúestjét, melyen az itt készült művein kívül bemutatta egy korábbi munkáját is. Jodie zenével foglalkozik, pontosabban a világ különböző hidjai által keltett hangokból komponál műveket. A telet a párkányi hídőrházban töltve a város lakóit, valamint a Mária Valéria hidat tanulmányozta, itt született darabjaiban az esztergomi Várhegy­ről szóló tárogató, s a híd hangjai egyaránt szerepelnek. Jodi Rose 2002 óta számtalan országban (például Tanzánia), nagyvárosban (mint San Francisco, New York, London) készített hangfelvételeket és komponált darabokat - ezekből már CD is megjelent -, távlati terve pedig egy szimfónia megalkotása a világ összes hídja bevonásával. A párkányi búcsúesten Sidney új hídjá­ról készült video-művét, zenei-képi alkotását láthatták a zeneis­kola koncerttermét zsúfolásig megtöltő érdeklődők. A műsor ke­retében Jan Oravec polgármester oklevelet adott át a művésznő­nek a hídőrség tanúsítványaként, majd fogadással egybekötött, éjszakába nyúló, kötetlen beszélgetésre került sor. Az eseményen részt vett a hídőrség intézményét létrehozó és támogató Frühauf Károly és felesége is. Nagyszámú érdeklődő az idegenvezetők világnapján (I. M.) Esztergomban a tavalyihoz hasonlóan nagy érdeklődés mellett rendezte meg a Gran Tours Kft. a város egyes értékeit be­mutató sétát az idegenvezetők világnapján, február 26-án az or­szágszerte sikeres, ingyenes rendezvények sorában. A Széchenyi téren zord időben, hóesésben mintegy 60-70 fős csoport várako­zott, akiket Koditek Pál (majd testvére, a szintén idegenvezető Koditek Péter) vezetett a városon, de különösen a Váron keresz­tül. A főtér átépítésével járó változásokról (köztük a kényelmet­lenségekről) egy rövid ismertetés történt, majd a Fürdő Szálló múltjáról, sorsáról és tervezett jövőjéről tájékoztatták a jelenlé­vőket. Esztergom megépülő szállodáival kapcsolatban megtud­hatták például azt, hogy a potenciális befektetővel folytatott leg­utóbbi tárgyalások szerint nem költözik el a városi könyvtár, mert megmaradhat a mai helyén a szigeten. Ezt követően Hor­váth Béla múzeumigazgatónak köszönhetően a Vár turisták elől elzárt részeit tekinthette meg a főképp idős korúakból álló cso­port. A Lipót-terasz mellett a Könyves Kálmán-korabeli torony, a Szent István-rotunda, valamint a II. századi római erődítmény falmaradványai váltak láthatóvá, és a kényelmetlenebb megte­kintési körülmények ellenére a sétának kétségkívül ez volt a leg­érdekesebb része. Ezt követően már a Vármúzeum bejárható ré­szein kalauzolták végig az idegenvezetők az érdeklődőket (a res­taurálás alatt álló termek kivételével). Végül a jelenlévők köszönetüket fejezték ki a Gran Tours Uta­zási Irodának és ügyvezetőjének, Pócsik Györgynek, hogy meg­szervezte az immár hagyományossá vált, a város értékeit bemu­tató „sétát" az idegenvezetők világnapján. A víz a restaurátorok egyik fő ellensége ­fenyegető jelek a Vármúzeum területén (sms) Az esztergomi vár egyes részein évek óta restaurálás fo­lyik, így (bár az intézmény ingyenesen látogatható) a legvonzóbb részek, a várkápolna és a Vitéz János-dolgozószoba nem látogat­hatók. A legkorszerűbb módszerekkel folytatott helyreállítást nemcsak a korábbi rétegek eltávolításának szükségessége és a munka kiterjedt volta nehezíti, de a megmentett, az eredeti, re­neszánsz állapotába visszaállított falfestmények az épületet fedő rossz tető miatt létükben további fenyegetésnek vannak kitéve. A központi források időnkénti elapadása ugyancsak gátolja a munkálatok előrehaladását, de a restaurálás eddigi eredményei, a méltán nagy érdeklődésre számot tartó fejlemények legalább megtekinthetők voltak egy kisebb tárlat keretében a vár egy má­sik termében. A csapadék beszivárgása azonban az utóbbi időben már ezt a helyiséget sem kíméli, és ezt is be kellett zárni a fenye­gető beázás miatt. A csapadékos tél után csak reménykedhetünk a szárazabb évszakokban, s abban, hogy megszűnnek az eszter­gomi vár nemzetközi figyelemmel kísért helyreállításának méltatlan körülményei! Magyar csárdás, szlovák csárdás, román hóra... (dezső) Akadnak - nem is kevesen - kicsiny hazánkban olyanok, akik kétségbe vonják a szlovák néptánc létezését, sőt, még a szlovák népzenét is. Ugyanígy viszonyulnak a román folklórhoz is, mondván a szlovákok és a románok minden zenei táncmotívumot tőlünk, magya­roktól vettek át... Foroghat a sírjában Kodály Zoltán és Bartók Béla is, akik kimutatták, hogy legalább olyan sok a román, illetve szlovák zenei hatás a magyar népzenében, mint fordítva. „A zene nem ismer határokat" - írta Kodály Zoltán. Rossz irányban kutakodnak tehát azok, akik össze akarják ug­rasztani a közép-európai szomszéd népeket. Az igazság zenei szempontból is az, amit József Attila így fogalmazott meg: „Dunának, Oltnak egy a hangja...".

Next

/
Thumbnails
Contents