Esztergom és Vidéke, 2003

2003-07-24 / 28-29. szám

2003. augusztus 14. Esztergom és Vidéke 7 Zászló Egy esztergomi Fülig Jimmy nyomán, Kínában A közelmúlt eseményeit fi­gyelve erős hittel vallom, hogy a természet és a társadalom erői szoros kölcsönhatásban vannak egymással. Itt most nem a globális környezet­szennyezés okozta felmelege­désre és hasonló általános kör­nyezeti bántalmakra gondolok, hanem közvetlen környeze­tünkben, hazánkban történő fi­gyelemre méltó eseményekre. Emlékezzünk csak a tavalyi or­szággyűlési választások első napjára! Aznap bolond egy szél fújt. De gondoljunk csak vissza a dísztéri események, az össze­fogás napjának időjárására, vagy a margitszigeti első polgá­ri körös megmozdulásra, vagy az október 23-i Andrássy úton történt megemlékezésre! Ugye milyen szép idő volt? Városunkban a tavaly őszi önkormányzati választások e­lőtti polgári rendezvényen a himnusz eléneklése után szem­tanúi lehettünk a fejünk fölött, a körölöttünk mindenhol bebo­rult égből kirajzolódott szivár­ványnak. Megemlíthetnénk még már­cius 25-ét, a Gyümölcsoltó Bol­dogasszony napján megrende­zett Szent Korona Szertartás gyönyörű csillagfényes estéjét is. Olyan gyönyörű csillagos éj­szakát nagyon ritkán látni! Kertünkben is tanúja lehet­tünk egy ádáz csatának, amit a természet és a társadalom szimbólumai vívtak egymással. Nevezetesen a kerítésünk osz­lopára kiakasztott koronás cí­meres zászlónk és a szomszéd­ból átnyúló akácfa szúrós, ag­resszívan növő ágai. Nemzeti trikolórunk a szél járásának megfelelően vígan lengedezett, lobogtatva büsz­kén - többek között - kereszté­nyi államunk legszebb szimbó­lumát, a Magyar Szent Koro­nát. Az akácfa - mely tudvale­vően nem magyar őshonos faj­ta, csak úgy betelepítették - pe­dig csak nőtt, nőtt, egyre gyak­rabban gátolva zászlónk sza­badságát. Egy ideig még el tud­tam érni és le tudtam vágni az egyre agresszívabb szúrós ága­kat, de egy idő múlva kicsi lett a létrám. Ekkor kezdődött az igazi harc. Az akácfa ágai vadul meg­rohamozták nemzetünk büsz­keségét. Szegény zászlónk tel­jesen belegabalyodott az akác­ba. Egyszerűen megszűnt lo­bogni. Nemhogy a címert, már a színeket is alig lehetett kiven­ni. Gyakorlatilag nem lehetett észrevenni. Ekkor újra táma­dásba lendültek a természet erői. Szél úrfi megmutatta ere­jét, vad tombolás, orkánszerű széllökések és a magát még be­gubózva is szilajon tartó zász­lónkkal együtt összefogva meg­törték az akácfa erejét. De nem ám csak a zászlónkba kapasz­kodó ágak törtek el, hanem a fa törzséből kinövő összes ág tőből kiszakadt, a fa kettéhasadt. A végén zászlónk tartotta a beléje kapaszkodott, letörött ágat. Szánalmas jelenség volt. A ki­szabadítás maga volt a kegye­lem. Lobogónk megtépázódott ugyan egy kicsit, de ma már új­ra büszkén hirdeti: Háromszínű magyar zászló, jaj de szép, Talán kisangyalok festették. Nap csókolja, tavaszi szél lengeti, Tudom, hogy a jó Isten is szereti. F. Zsolt, Esztergom Mottó: Napóleon azt mondta, hogy kenyérrel és vassal akár Kínáig is eljut. Az nem kunszt! Próbálja meg úgy, mint én: egy vas nélkül! (Rejtő Jenő) Kilenc év után, újra! Váratlanul ért ez az újabb meg­hívás: ha első látogatásom 9 évvel ezelőtt még tekinthető volt is fél­reértésnek - nem ismertek -, most maguktól hívtak! Pedig közben megtanulhatták volna! Délután 4 felé indul a Boeing 767-es Párizsból; Amsterdam, Stockholm után már Szentpéter­vár fölött járunk. A kétféle menü közül a kínait választom: jó lesz gyakorolni pálcikázást, kést-villát nem sokat látok az elkövetkező 3 hét során! Lassan lerepülünk a megszo­kott Európa-térképről. Mire alko­nyodik, már átléptük az Uralt; de alig pár óra, és már újra pirkad. Alattunk Szibéria végtelen folyói, majd a Bajkál-tó. Mongólia fölött már bizsereg az ember feneke: elég volt a repülésből! 9 órás út után, reggel 3/4 8 felé szállunk le az új pekingi repülőté­ren. A változások első pillantásra szembeötlik: a régi lompos, koszos hodály helyett csillogó-villogó, csupa üveg, csupa reklám. A padló műmárvány. Ami viszont nem változott: az angol nem-tudás. „Elvisznek a vasútállomásra" - érdeklődöm. „Persze, persze" - bólogat az elém küldött „tolmács", beszállunk a hófehér Mondeoba. A repülőtérről kifelé se a régi a kép: a poros fák szegélyezte, gid­res-gödrös, biciklikkel zsúfolt or­szágút helyett autósztráda, vado­natúj, német és japán autócsodák­kal. A vezetési stílus viszont a régi. Előttünk egy megrakott, ponyvá­zott teherautó. Két dudálás, egy reflektor-villanás, de hiába: a te­herautó továbbra is békésen pöfög a belső sávban. Sebaj! Újabb du­da-rikkantás, és már meg is előz­tük -jobbról! A közlekedés szabá­lyai egyszerűek errefelé: akinek jobb kocsija van, annak mindent szabad. Csak figyeljen, hátha mégjobb kocsi jön (lehetőleg szem­ben)! Ahogy - a 110-es korlátozó-táb­lákkal mit sem törődve - suha­nunk, a várt városiasodás helyett inkább vidékiesedik a táj: leara­tott szántóföldek, csatornák. Szé­pen - de téliesen - süt a nap: októ­ber eleje itt már késő ősznek tű­nik. Kinn 5 fok ha lehet, de a Ford műszertáblája 78° F-et mutat. A tolmács jóízűen horkol a hátsó ülé­sen. Feje hátrahanyatlik. Korán kelt ma, hogy reggel 7-re felérjen: Tianjin Pekingtől jó 150 km! Ér­deklődéssel nézem az útjelző táb­lákat: a kijáratot jelző, két egymás fölé rakott orosz „S"-re emlékez­tető hieroglifát már föl is isme­rem! Egyre gyanúsabb a helyzet: egy fizetőállomás után jelzőtábla: Tianjin 80 km! Ezek képesek, és nem a vasúthoz visznek, hanem egyből haza?! S valóban: másfél órás szlalomozás után a városba érünk. A széles úton irdatlan for­galom: mintha Tianjin kilenc és fél millió lakosa mind biciklire pat­tant volna! (Később megtudom, hogy ez lehetetlen: a városban leg­feljebb ha 3 millió bicikli van! Bár ki tudja: némelyiken ketten, sőt hárman is ülnek). Ez itt Amerika! Kilenc évvel ezelőtt a nyugati és kínai résztvevők külön teremben ettek. „Nem szabad külföldiekkel beszélnem!" - szabadkozott a hoz­zám kirendelt tolmácslány, mikor kértem, jöjjön velem a városba. (Vajon hogy képzelték akkor a tol­mácsolást?!) Most ez föl se merül­ne: „Apámat a Kulturális Forra­dalom idején elvitték itthonról és egy ólba költöztették, ahol rövide­sen meghalt. Bűne ? A háború előtt Japánban tanult, és külföldi nyel­veket beszélt" - meséli vendéglá­tóm szabadon és félelem nélkül, az étteremben ülve. 9 éve még több hetes ismertség kellett egy ilyen vallomás megtételéhez. „Nagyon szeretjük Jian Zemin-t, a mostani elnököt. Félünk, mi lesz utána" ­vallja meg (mint mi a Kádár-kor­szak vége felé). A felnőttek nem beszélnek kül­földi nyelveket. Angolul se tud­nak, Kína-szerte dúl a Csinglis, a hajmeresztő szófacsarásaival. Or­szágszerte angolnak hitt kiíráso­kon kacaghat a jámbor olvasó. A gyorsvonat WC-jén például az an­gol nyelvben ismeretlen szavakból álló tábla; megfejtése csak sokéves nemzetközi tapasztalat alapján képzelhető el. Az itt-ott látható no spitting (köpködni tilos) kiírások kínai olvasatával viszont - úgy tű­nik - bajok vannak. Pedig a szinta­xis tökéletes! Nincs mit tenni: alapvetően más a nyelv logikája, sőt, az egész gondolkodásmód. Ehhez jön a kapcsolatok ritka volta. 9 éve még a gimnáziumi angoltanár se be­szélt angolul. Nem csoda: sose lá­tott-hallott élő angolt vagy ameri­kait. Ehhez képest azért történt elő­relépés. A fiatalok - még csinos, húszéves lányok is - úton-útfélen leszólítanak: „Gyakorolhatnám az angoltudásomat?" - kérdezik mo­solyogva. (Nagylelkűségem bizo­nyítéka: általában hozzájárulok.) Az élet minden szektorát áthat­ja a nyugatizálódás. 9 év alatt pél­dául a lányok melle kétszeresére nőtt. Személy szerint nem hiszem, hogy a változás fiziológiai jellegű lenne: szerintem egyszerűen di­vatjelenség. A TV is tele van mell­tartóreklámokkal. Az egyik olyat mutat, melynek közepén gomb van. Mikor egy (rajzolt!) ujj azt megnyomja, az ábra szerint vala­miféle hullámok sugározódnak a ruhaneműből, amitőlis az alatta tárolt testrész jelentősen megnö­vekszik, betöltve a rendelkezésre álló, addig üres térfogatot. Eszerint igazi légpárnások a kí­nai lányok! Sajnálatos módon, a kérdés kísérleti eldöntése nehéz­nek tűnik: még az is elképzelhe­tetlen, hogy a TV akár sejtessen egy léder női testet. „Viktoriánu­sok itt az erkölcsök " - konstatálja Allan szomorúan. Ugyanakkor a kínaiak végtele­nül tiszták és gondozottak. A nő­ket mintha dobozból húzták volna ki. Csinosak is, karcsúak, kecse­sek, jólöltözöttek. Hogy tudnak üdék maradni ennyi kosz és sze­mét közepette?! Ezt már 9 éve is csodáltam. Xi'ánban: Koordinátarendszer Kínában értelmét veszti s meg­szűnik még a történelem otthonos ókor-középkor-újkor fölosztása is: a históriát dinasztiákra osztva mérik. Xi'án bizonyos értelemben Esz­tergomra emlékeztet: az ország'el­ső fővárosa volt, azóta pedig álmos kisvárossá töpörödött. De az ará­nyok kissé mások: Xi'án annak az első kínai császárnak volt a fővá­rosa, akit (-207)-ben temettek el (s akinek sírja körül a szenzációs Agyaghadsereget találták a közel­múltban). Fénykorát a Tang di­nasztia - Európában Nagy Károly s az avarok - korában élte: mikor mi még valahol a sztyeppéken no­madizáltunk, akkoriban Xi'án, kétmillió lakosával, a világ legna­gyobb városa volt. A mi Honfogla­lásunk idejére aztán elvesztette je­lentőségét. Ma, a régi dicsőség el­múltával, már csak egy 35 milliós, Magyarországnál csak kétszer na­gyobb tartomány alig 6 millió la­kosú székvárosa. Az idő vacsoráig rendkívül rö­vid; térképemben bízva, gyors fel­fedezőútra indulok. Ráadásul elté­vedek s így - szégyen-gyalázat ­taxiba kell szállnom. Végre előt­tem a régi városfal szürke vonala! Az eredeti, külső városfal eltűnt a századok során; a ma látható való­jában a kormányhivatalokat védő fal volt csak. Magassága vagy 12 m, kerülete 14 km. Tornyokkal megerősített kapuk vezetnek a főbb égtájak (xi, dong, stb.) irá­nyába. A Kapu-toronyban múzeum: ezeréves, kőbe vésett feliratok és rajzok papírlenyomatai; tipikus kínai falifestmények. Lemezeket is árulnak. Az egyiken tzin (citerá­ra emlékeztető tradicionális pen­getős hangszer), a másikon bam­busz-furulya. „Ezt vegye meg, ezen több hangszer van, ugyanannyi­ért!" - kapacitál az eladólány. A város közepét jelző Harang­toronytól nyugat felé, a Dobtorony irányába indulok. Esteledik s a vá­rosra igazi egyiptomi sötétség száll. Közvilágítás gyakorlatilag nincs: alig-alig pislákol itt-ott egy-egy árva lámpa. Balkézről vég­képp teljes a sötétség: az egész vá­rosnegyedet bontják. Sok-sokezer ember nyomor lakása tűnik el, gyakorlatilag egyik napról a má­sikra. Árván meredeznek a füstös, feketére kormozódott elkoszoló­dott téglafalak a másfél-két méte­res sikátorok oldalán. Itt-ott még benn él egy-egy lakó a kibelezett lakásokban. Az egyik rom falából a szemem láttára lopják a villany­drótot. A legutóbbi eső sártengerré vál­toztatott mindent. A járda helyén fakerítés zárja el a bontást; mellet­te végig 5-6 centi mély pocsolya. A kocsiút szélén kivilágítatlan bicik­lik, háromkerekű targoncák jön­nek-mennek. (Mert a közlekedés itt is kétirányú!) És persze a gyalo­gosok is itt botorkálnak. Beljebb zsúfolt buszok; pár autó - jórészt taxi - dudál és kacsázik. (...) A császár katonái A mai turista jórészt az agyag­hadsereg miatt látogat Xi'ánba: az első kínai császár sírját őrző, 8000 életnagyságú terrakotta-harcos a hetvenes években került elő a föld alól. Képük - s pár példányuk - az­óta bejárta a világot. (20 éve ma­gam is láttam belőlük egy tucatot Dublinban.) Az óriási csarnokba lépve mellbevág a velünk szembe gya­logló, vérttel és harci kocsikkal fel­szerelt hadsereg. 20 dollárért akár közéjük állva is fényképezheti ma­gát a turista. Egy mellékteremben ez olcsóbban is megoldható: ha a falra ragasztott életnagyságú fényképek elé áll a dolgozó, a hatás majdnem ugyanaz! Az előtérben egy eredeti nagy­ságú baka-másolat; garanciával házhoz is szállítják! A hírveréshez képest, a kiállí­tás mégis kicsit csalódás. A köz­ponti sávban több száz katona, de a szélsők üresek. Persze az is igaz, kétséges, hogy mennyivel nyújta­na többet az ezres mennyiség? ­tanakodom épp a halvány lámpa sötétjében, mikor mellém lép egy csinos fiatal lány. Kabátjára tűzve hivatalos igazolvány. „Gyakorol­hatnám az angol nyelvtudáso­mat?" - érdeklődik. Mosolya meg­nyerő, de angoltudása bizony még kívánnivalót hagy maga után. „Hol a többi sok ezer harcos?" ­próbálkozom. „Igen" - bólint bű­bájosán. „Hogy tetszik Kína?" ­darálja a nyelvkönyv idegávó lec­kéjét. A két kiállítási csarnok mellett - mert a közkatonák és tisztek már 2200 évvel ezelőtt is kü­lön-külön teremben voltak - ha­talmas múzeum is terpeszkedik. A vadonatúj, a moszkvai metróra emlékeztető, csupa (mű)márvány épületek azonban konganak az ürességtől! A sír mellett talált bronz lovak és a kocsi valóban le­nyűgöző -, de az egész múzeumi kiállítás jó ha két terem! Igaz, van egy harmadik is, mely az UNESCO s egyéb intézmények diplomáit tárja az ámuló nagykö­zönség színe elé, valamint a kiállí­tást megtekinteni méltóztató kü­lönböző Főelvtársak művészi, szí­nes fotói. Nem fér a fejembe: a kiírás sze­rint a katonák mellett vagy 80 000 műtárgyat is találtak. Az üveg­szekrényben ugyan ott csillog egy-két fényes, rozsdamentes bronzkard, a terem közepén meg egy óriási üst is - de hol van a töb­bi?! Még szerencse, hogy - a Múze­umon belül - a WC ingyenes és TISZTA! A közeli körmozi csak növeli a csalódást: hiába forgatom a fejem (pedig úgyis fáj már a nyakam), mindenütt csak haldokló harcoso­kat látok, a szájukon már a TV-ben látott módon kibukkanó vérrel. Hej, azok a régi szép idők...! A kiállítás előtti bódékban: „Mennyi az útikönyv ? A felét aján­lom!" Nem kell sokáig alkudozni, másodszorra odaadják. A falon gyönyörű vízfest­mény-tekercsek lógnak. Tipikus kínai témák: hegy, vízesés. (Kínai­ul azt, hogy „tájkép" úgy mondják: „hegy- és víz".) Pínea, zenészek. Jól mutatna a szobám falán! Csak az ára: az árcédula szerint 1200 yuan (150 dollár), mikor nekem kettőszázam van összesen. „Tet­szik?" - lép mellém egy eladó. ­„Gyönyörű" - „Odaadom 1000­ért". - „Nincs annyi pénzem" - rá­zom a fejem. „Legyen nyolcszáz! Na, hatszáz!" - „Nincs annyi pén­zem" - ismétlem konok módon. Eszem ágában sincs alkudni. Hogy lerázzam magamról a pasit, kinyi­tom neki a bugyellárisomat. ­„Hát jó, akkor vigye kettőszázért!" Oldja meg a gordiuszi csomót az árus. Forog a fejem: vajon mennyi lehet a kép reális értéke, ha egy hatodáért odaadják?! Közben Carlos 1500-ról 350 dollárra al­kudja le a Song-dinasztia kori (XII. sz.) festmény gyönyörű se­lyem-másolatát. Másnap a xi'áni „Kőerdő múze­um" valamennyire kárpótol. Ott végre van egy és más kiállítva. (Bár jórészt az Agyaghadsereg fel­fedezését megelőző időkből.) Pél­dául egy sűrűn telenyomtatott pa­pírlap. Nagy Károly korából, jó 700 évvel Gutenberg előttről! A fő attrakció persze a névadó „kőer­dő", vagyis az ezer-kétezer éves kőtábla-gyűjtemény. Az egyiken különböző kínai ABC-k. (így könnyű - irigykedek. Csak ne len­ne 60 000 kacifánt!) A másikon ­kb. (+ 500)-ból - egy Indiát járt kí­nai szerzetes Buddhista tangyűj­teménye, egy teljes kínai-szanszk­rit szótárral. Amott egy pasi vala­mi fekete festékkel kenegeti a kő­táblát, majd papírt klopfolgat rá. 5-10 perc, és kész az ős-litográfia; helyben megvásárolható. (Nem ol­csó, és itt még alkudni se lehet!) Horváthy Péter

Next

/
Thumbnails
Contents