Esztergom és Vidéke, 1998

1998-06-11 / 22-23. szám

1998, június 11. rÁ y N O I Szeszély 11 DOB a Dobóban A címbeli rövidítés önkényes, de szinte kínálta magát: Divattánc Orszá­gos Bajnokság, első ízben városunkban. Köszönet érte a Carmen Táncs­csoport vezetőinek, akik vállalták a rendezést. A gyermek és ifjúsági kategória legjobbjai mérték össze tudásukat június 6-án a Dobó gimnázium tornacsarnokában. Az utolsó válogató viadal volt ez a közelgő Divattánc Világbajnokság előtt. Szép produkciókat, hangulatos, ötletes kompozíciókat - no és termé­szetesen női túlsúlyt (!) - láthattak a szép mozgás kedvelői, közöttük az esztergomi Carmen Táncegyüttes szép reményekre jogosító ifjú táncosait, színvonalas mozgás-kreációit. nmiM '- • .'1 JjEk ü V W SF i ' j|. Finomat - egyszerűen! Gasztronómiai ötletek kezdő és haladó háziasszonyoknak Húsos tekercs Egy csomag mirelit leveles tésztát kiolvasztunk, szétterítünk. 5-6 nagyméretű kelkáposzta levelet sós, vegetás vízben 4-5 percig főzzünk, majd kiszedjük és megszárítjuk a leveleket. Egy nagy fej apróra vágott vöröshagymát olajon megfonyasztunk, hozzá­adunk 2 gerezd összezúzott fokhagymát, majd 25 dkg daráithúst, és kb. 10 percig kevergetve pirítjuk. A tűzről levéve sóval, borssal, pirospaprikával, mustárral ízesítjük, majd hozzákeverünk egy egész tojást és egy másik tojás sárgáját, valamint 1 db tejben áztatott és szétmorzsolt zsemlyét. A tésztát beborítjuk a kelkáposzta levelekkel, erre rákenjük a húsos masszát, majd egy kevés tejfölt, összetekerjük, kivajazott tepsibe tesszük, és a tetejét megkenjük a megmaradt tojásfehérjével. Előmelegített sütőben, közepes hőfokon mintegy 40-45 percig sütjük, amíg szép zsemlyeszínű nem lesz. Tálaláskor kapor-, hagyma- vagy uborkaszószt adunk mellé. Torrijás E spanyol eredetű étel igen könnyen és gyorsan elkészíthető édesség. Egy kisebb fonott kalácsot - lehet száraz is - felszeletelünk. Két tojás sárgáját porcukorral, őrölt fahéjjal, kevés tejjel és fehérborral habosra keve­rünk. Ebbe mártogatjuk bele a kalácsszeleteket, melyeket ezután forró olajban aranysárgára sütünk. Melegen, fahéjas porcukorral meghintve tálaljuk. Vásárlási tanácsadó: A NARANCSLÉ A vitaminkultusz nagy nyertesei a százszázalékos narancslevek. A C-vita­min-szükségletet a legegészségesebb formában fedezik. Semmi értelme azon­ban, hogy pusztán, mert egéászséges, a szükségesnél több narancslevet fo­gyasszunk. Maguk a gyártók állítják, hogy egy pohár, azaz 2 dl fedezi a felnőttek napi C-vitamin-szükségletét. A testsúlyúkra vigyázóknak azt is érdemes mérlegelniük, hgy a gyümölcs tartalmú italok kalóriadúsak. Attól, hogy nincs benne hozzáadott cukor, még jelentős az energiaértéke. A narancslevek nagy része felbontás nélkül hosszú ideig tárolható. A szavatossági idejére egyébként nem a felbontás előtt, hanem inkább az után kell figyelni. Ha ugyanis már fölnyitottuk, akkor hűtéssel is csupán 3-4 napig fogyasztható. A felbontást követő másik probléma a zárás. A legutóbbi időkig a hazai kínálatban kapható dobozos levek csomagolását nem lehetet vissza­zárni. Az elmúlt év ezen a téren is változást hozott: a kupakos és csavaros kiöntőnyílások tömeges elterjedését. A visszazárható csomagolás ugyan ta­gadhatatlanul többletköltség, de a visszajelzések szerint a fogyasztó hajlandó megfizetni ezt a praktikus apróságot. A Kermi Kft. nemrég elvégzett tesztjéből az derül ki, hogy az ilyen termé­keknél is - ahol az alapanyagösszetétel meghatározott, és a gyártóknak meglehetősen kis mozgásterületük marad - rendkívül nagyok a minőségi különbségek. A termékek állagának, színének, illatának, ízének, csomagoló­anyagán ak és kezelhetőségének vizsgálata alapján a Kermi a kereskedelem­ben kapható 1 literes narancsleveket a következőképpen minősítette: Kiváló: Hohes C, Happy Day, Hey-Ho, Sió Narancs, Sunny, jó: Bonjour, Fantastic, Szobi, Top Joy (visszazárható); közepes: Top Joy; még megfelelő: BB Orange, Prima Narancs; nem megfelelő: Gold Narancs. Irodalmi fejtörő I. Önök bizony ára valamennyien sze­retnek olvasni. Feltehetően sok írónőt ismernek, esetleg kedvenc literátora­ik is közülük kerülnek ki. Vajon felis­merik-e az alábbi jellegzetes regény­részletekből, melyik ismert írónőtől származnak az idézett sorok? Ha eset­leg még azt is meg tudják mondani, melyik regényből idéztük, büszkék lehetnek irodalmi ismereteikre. E büszkeség érzete mellett mellék­letünk szerkesztősége szeretné jutal­mazni is a helyes megfejtőket. Ezért azt kérjük, ha rájöttek a megoldásra, a megjelenést követő két héten belül juttassák azt el szerkesztőségünk cí­mére. És most lássuk a részleteket! 1. Poirot fontoskodva kihúzta magát. - Én a magam részéről egyetlen kérdést termék még fel: miért dobták a pisztolyt a folyóba? - Ez minden? - Egyelőre igen. Amíg nem találok a kérdésre kielégítő választ, addig az egésznek nem értem a lényegét. Ez, hogy úgy mondjam, a kiindulópont. És ezt a kérdést Ön sem értinti, bará­tom, ebben a remek áttekintésben. Race megvonta a vállát. - Pánik. 2. Ellen a kezét tördelte, és tanácsolta, hogy várjanak, mert úgy érezte, hogy Scarlett elhamarkodva cselekedett, s talán meggondolja magát. De hiába volt minden szó. Scarlett dacosan, sü­keten fordult el tőle. Férjhez akart menni! Mégpedig gyorsan. Két héten belül. Mikor megtudta, hogy Ashley es­küvőjét május elejére tűzték ki ősz eleje helyett, hogy aztán hamarosan bevonulhasson, Scarlett április utolsó napjára kívánta a lakodalmát. 3. ... a macska halálos komolysággal azt játssza, hogy ő sercegő gyújtózsi­nór, majd gejzírkitörést szimulál. - A kis hülye belemászott az egyik konténerbe - meséli Ella lihegve, fel­feljajdulva. - Pont ekkor eresztettek le egy adag szemetet a csúszdán. Egé­szen pontosan: valaki lezúdította az olajsütője fáradt olaját. Mind a két litert. - Forrón?! - kérdezem. Fel kell készülnöm a kopasz macska látvá­nyára. Valamint arra az örömteli gon­dolatra, hogy a tengerparti nyaralás közben harántcsíkos macska-overállt kötögethetek a fövenyen. Esetleg pe­pitát. - Langyosan - tudatja Ella. Nem intéznek hozzám több szót, mert határozatot hoznak: megfürdetik a cicust. Fáraó Átkát persze nem kér­dezik. Előrelátóan becsukják és kulcsra zárják a fürdőszobaajtót, mi­vel hallottak valamit a macskafélék víziszonyáról. (...) A macska nem nyugodt, ez tisztán hallatszik. Hangimitáló repertoárja tovább bővül: élethűen szirénázik, majd elhalón kerreg, mintha átvágták volna a torkát, azután erőre kapva gáztartály-robbanást utánoz. (...) Amikor Fáraó Átka éppen a támadó kobra hangját imitálja, lábujjhegyen kisurranék az ajtón. - Denisa! - üvölti Ella zihálva. ­Szerinted mit csinál két galamb? Megtorpanok. Mégsem hagyhatom válasz nélkül a leányzót. Elvégre fej­lődő szervezettel állok szemben. (...) - Kapirgálnak - fel elem v - Ugyan! Turbékolnak. És mit csi­nál egy galamb? ... Biztosan nem tu­dod, te szegény! Maszturbékol! Dániel is megjelenik, karjában Fá­raó Átka lóg csapzottan számosszor meggyalázva, méltán életuntán. 4. Tóni eddig csak komoly volt, most ingerültség vegyül a hangjába. - Egy táblán, esetleg egy dűlőben előfordul, hogy gyengébb a termés. De hogy az egész országban...? Ez opportunizmus, az ellenség befolyá­sának érvényesülése! Ez ellen erélye­sen fel kell lépni, és nem hagyni ma­gunkat is ringatni az ellenség által szított, alacsony átlagtermést hangoz­tató közhangulatban!... Jóisten - gondolta Orsolya - ilyen­kor Tóni is elfelejti az anyanyelvét, és valami idegen bolygóra érvényes brossúra halandzsát használ? - Különben is - folytatta Tóni en­gesztelhetetlenül Rákosi elvtárs megmondta tavaly március 2-án az MDP II. kongresszusán: „Kény­szeríteni kell a parasztot, hogy többet áldozzon a szocializmus építéséért." Orsolya is átvette a férfi ingerült hangulatát. - Ha nem termett neki, miből ál­dozzon? 5. Az esküvő, hát az aztán cirkusz volt. „Te akartad" - mondta a lányok dacos pillantása. A házasságkötő te­remben felsorakozott mind a három lányom, világos színű kosztümben (remélem, azt mégse kívánod, hogy fátyolban legyünk, mint a majmok? ­kérdezte Kati vérvörösen), színes ger­beracsokrokkal, és a három vőm. A nevüket sem tudtam megjegyezni, foglalkozásukat pláne nem. A körü­löttünk szorongó idegenek közül sem sejtettem, ki lesz a nászom, sógorom, ángyom, unokaöcsém. Ilonka szótlan volt és halálsápadt.

Next

/
Thumbnails
Contents