Esztergom és Vidéke, 1993

1993-02-25 / 8. szám

2 ESZTERGOM ÉS VIDÉKE Végletes történelmi helyzet rend­szerint szélsőséges érzelmeket érlel. Aligha jutott magyarok lakta tájnak drámaibb sors, mint a moldvai Csángóföldnek. Immár elvitatják e föld népének még azt a jogát is, hogy magyarnak tartsa magát. Nem akar­ják elismerni az anyanyelvét, a szo­kásait, a hagyományait. Idegen taní­tók, idegen vagy éppen renegát pa­pok, faluvezetők ítélik a moldvai csángómagyarokat keserves, szülő­földi száműzetésre. És nincs még egy olyan magyar népcsoport, amely irányában az ér­zelmek annyira feleselnének egy­mással, mint a csángók esetében. Lobogó romantika és cinikus le­mondás kísérte sorsukat legalább egy évszázadon át. Ünnepelték ben­nük az elpusztíthatatlan életerőt, és nemzedékenként megjósolták vég­leges eltűnésüket. Vagy két évtizeddel ezelőtt, mikor még gyakran megfordultam a Szeret folyó mentében, csángó-magyar pa­rasztcsalád értelmiségivé lett, tanító fiával beszélgettem ennek a szélső­séges megítélésnek az okairól. Taní­tó ismerősöm Székelyudvarhelyen végezte iskoláit. Hazatérve szülő­földjére néhány évig faluja iskolájá­ban tanított, magyarul. Majd meg­szüntették a magyar iskolát. Még­hozzá a csángók egy részének egyet­értésével, mondta szomorúan. O maga mehetett volna Erdélybe, ma­gyar iskolában tanítani tovább, de otthon maradt. Román szóra állt át az iskolában, akárcsak a tanítványai, csak az Erdélyből magával hozott magyar könyvekben élte tovább iga­zi önmagát. Ezekből a könyvekből adott kölcsön magyarul olvasni tudó falustársainak, egy ideig nyíltan, majd titokban, aztán már úgy sem, mert behívatták, megfenyegették, hogy „magyar nacionalista", meg akarja bontani a népek testvériségét. Pusztán magyar betűivel. Ez a beszélgetés, a kiábrándító va­lóság nem csendült össze a csángók életét körülfonó romantikával. Na­gyon sok esetben törött szét a Csán­góföldönjáró erdélyiben vagy anya­országiban a könnyen sebezhető re­ménység és romantika a valóság lát­tán. Hamis romantika lenne, hogy ilyen sérülékeny érzés, felfogás, re­ménység? Ez a romantika a csángók sorsáról nem az ő körükben született meg, hanem a hozzájuk őszinte segítő készséggel közeledő kutatók, uta­zók, írók, riporterek alakították ki és táplálták. A csángó-kérdés egyik jel­legzetessége ugyanis, hogy - saját értelmiség híján - annak a népcso­portnak az életét mindig máshonnan jövő nyelvészek, történészek, nép­rajzosok búvárolták fel, emelték be a nemzet és a világ tudatába. Már amennyire a világot érdekelte a Sze­ret-mentén élők sorsa. A nyelvésze­ket mindenképpen. Egy évszázad óta rangos nyelvészek hosszú sorát emlegethetném, akik a magyar nyelv­fejlődés hajdani állapotát tanul­mányozták. Magyarok, finnek, né­metek, franciák. Archaikus nyelvi világot értek tetten. Mintha az Óma­gyar Mária-Siralom ideje tért volna vissza. De erre a képre, a romantikára más utazók, más erre járók rávetítet­ték a maguk szomorú napi élménye­it és hamar megszületett az ítélet, nem okvetlenül ellenséges érzület­ből: még egy, legfennebb két nem­zedék és a csángók nyomtalanul el­tűnnek Moldvából! két előfutár valóban sorsfordító mun­kásságát. Például a Petrás Incze Já­nos ferences páter, klézsei plébáno­sét, aki az egyik első folklórgyűjtő volt az egész magyar tudo­mányosságban, a Magyar Tudomá­nyos Akadémia számára, megbízá­sából jegyezte le a falu énekeit, da­lait, mesevilágát. Máig tisztázatlan meggyilkolásával a magyar tudo­mányosság és a Csángóföld kapcso­lata szakadt meg. Miért mégis, hogy éppen a csán­gók egy része helyeselte az ötvenes évek végén a magyar iskolák felszá­molását? Tanító ismerősömnek ha­tározott véleménye volt erről. Amit mondott, annak tanulsága lehet nemcsak a moldvai Csángóföldön. A Magyar Népi Szövetéség irányítói ugyanis egyfajta romantikába estek. Nem vették tekintetbe, hogy a csán­gók mélyen katolikusak, hívő em­berek, akiket csak a lélek szavával Beke György Mai csángó sorsképlét Egyáltalán nincs szándékomban kisebbíteni a kívülről érkező kuta­tók, gyűjtők szerepét. Érdeklődé­sük, áldozatuk nélkül a csángóélet ismeretlen maradt volna. Sokan e másunnan érkezők közül nemcsak kutattak a Csángóföldön, de ugyan­akkor rokonérzésekkel kötődtek eh­hez a megpróbált népességhez. Kal­lós Zoltán századunk ötvenes évei­ben Lészped csángó falu tanítója volt. Felbecsülhetetlen folklórkin­cset tárt fel, de ezen túl, amíg csak tehette - tehát amíg a csángók köré­ben élhetett - a csángó faluban a közművelődés, a kórus, a tánccso­port avatott vezetője volt. Hajdani tevékenységének nyomai ma is fel­ismerhetők a lészpedick énekkultú­rájában, táncszeretetébcn. Saját értelmiség hiányát azcrt em­lítettem, mert az igazi népi megma­radás, nyelvi továbbélés nélküle el­képzelhetetlen. A Magyar Népi Szö­vetség egyik dicséretes kezdemé­nyezése volt e felismerés gyakorlat­tá váltása. Az ötvenes évek elején majdnem száz magyar iskola léte­sült a csángó-magyar falvakban, Bá­kó városában pedig a tanítóképző­nek magyar tagozata nyílt. Csángó fiatalok nagy csoportban keltek át a Kárpátokon, erdélyi középiskolák­ba tartva. Köztük az előbb megidé­zett tanító ismerősöm. Ez a történe­lemben először fellépő csángó értel­miségi csapat folytathatta volna egy­és a hagyományok erejével lehet elvezetni a magyar öntudatig. De ha a csángó azt tapasztalta, hogy a hozzája települt magyar tanító nem imádkozik étkezés előtt, nem vet ke­resztet, nem jár templomba, akkor magából az iskolából ábrándult ki. amit a tanító jelentett. Könnyű dol­guk volt a renegát papoknak, taní­tóknak, hamar elhitették a csángók­kal, hogy a magyar tanítók az ör­dög küldöttei, a magyar nyelv pe­dig az ördög nyelve. Most azonban ugyanennek a csángóságnak a képviselői alázatos levélben kérnek magyar nyelvű mi­sét a pápától. Ugyanebből a csángó­ságból jött tanítók, tanárok láttak hozzá a szülőföldjükön - például az egyik legrégibb csángó településen. Szabófalván, ahol már enyészett a magyar nyelv és tudat -, hogy a román tanügyi hatóságokkal dacol­va, magánszorgalomból anyanyel­vük szabályaira, ábécéjére, szépsé­geire tanítsák a falubeli fiatalokat. Tanulságos vonása a belülről in­duló igénynek az anyanyelv tanulá­sára, hogy ezek a csángó tanítók, tanárok nem a magyar iskolák azon­nali visszaállítását sürgetik. Tudják, hogy hosszű az út anyanyelvük, is­koláik visszaszerzéséig. Egyelőre azt kérik: a sok közül egyik tan­tárgyként vezessék be az iskolai ok­tatásba a magyart. így a román hata­lomnak sem lehetne kifogása. Ezt azonban mind többen kérik, tanítók, szülők. Lélekben változott meg valami a Csángóföldön. Talán inkább azok körében, akik az utóbbi időben, az iparosítás áramában átte­lepültek Erdélybe, ott vállaltak mun­kát maguknak. Seregestől vannak ilyenek, és a mindennapi kenyérke­reset mellett a magyar kultúra ösvé­nyére találtak. Felébredt bennük fe­lelősségérzetük Moldvában élő test­véreik iránt. Az 1989 decemberi romániai vál­tozások nyomán Sepsiszentgyör­gyön Csángó Szervezet alakult a Romániai Magyar Demokrata Szö­vetség védnöksége alatt, havonta megjelenő újságot indítottak, előbb Csángó Újság, majd Moldvai Ma­gyarság. Soha nem volt a csángók­nak magyar újságuk. Elindult egy szellemi áramlás Erdélyből át a Kár­pátokon. Most nem szorgalmas ku­tatók, gyűjtők hozzák a nyelvi és művelődési öntudat üzeneteit, ha­nem Erdélybe kirajzott csángó mun­kások, tanítók, papok. Annak a kül­döttségnek, amely 1991-ben a Hő­sök Terén II. János Pál pápának átnyújtotta a csángók kérelmét magyar miséért, Horváth Antal es­peres volt a vezetője, a székelyföldi Csíkszentdomokos plébánosa, de a moldvai Lujzikalagor szülötte. Raj­ta kívül jónéhány pap szolgál Er­délyben magyarul, mind készek ha­zatérni, egyházuk és népük szolgá­latára az anyanyelv erejével! Ezt a folyamatot, a moldvai csán­gók magára találását akár nagy tör­ténelmi kísérletnek nevezehetnők. Mint minden kísérletnek, megvan­nak a tanulságai. Külső támogatás nélkül nehéz lenne megtörni a lel­ki bénaságot. Ez az egyik tanulság. De semmilyen külső rokonszenv, lelkesedés nem elegendő, ha a ..csán­gó népsors" mélyében nem támad igény és hit, amely a múló romanti­kát tartós józansággá változtatja. Egy százéves népcsoport, a mold­vai magyarság példát kínálhat egész Európában, amelyben - most ébre­dünk erre igazán - vannak még „rej­tekező csángók", önálló szellemi létre vágyó népek, népcsoportok, akár seregestől. (Elhangzott a SZER ..Hazai le­vél" című műsorában)

Next

/
Thumbnails
Contents