Esztergom és Vidéke, 1992

1992-09-24 / 37. szám

2 ESZTERGOM ÉS VIDÉKE 2 Kitekintő Szakemberek öt országból, magyar nyelvről: Nyitrán Szeptember 17-18-án Az élő magyar nyelv területi változatai címmel nyelvészeti konferenciát rendezett a Nyitrai Egyetem Hu­mán Tudományok Karának Hun­garisztika Tanszéke az egyetem székvárosában ; a rendező partner a Csehszlovákiai Magyarok Anya­nyelvi Társasága. A konferenciát az egyetem mel­lett az Anyanyelvi Konferencia, A Csehszlovákiai Magyar Kultá­ráért Alapítvány, a Márai Alapít­vány, a Szenczí Molnár Albert Alapítvány és a Csemadok Orszá­gos Választmánya támogatta ­nem véletlen a felsorolás: önma­gáért beszél. Ahogyan önmagáért beszél az a tény, hogy a mai Szlo­vákiában meg lehetett rendezni ezt a találkozót. Dr. Nagy Katalin docens, Csif­fáry Tamás adjunktus kollégám­mal hármasban indultunk útnak a Vitéz János Tanítóképző Főiskolá­ról. Évek óta alakuló, hasznos eredményeket felmutató kapcso­lat lévén a két intézmény között, fontosnak éreztük, hogy jelen le­gyünk ezen a rendezvényen. A változó időkben változik, gaz­dagodik a nyitrai egyetem, az el­múlt évek főiskolája mára univer­zális igényekkel - és reményekkel - kíván nekilátni a munkának. Ezekben a változásokban előre kell menekülni - ezért kíván vál­tozni a Magyar Nyelvi és Irodalmi Tanszék szélesebb látó- és fel­adatkörű Hungarisztika Tanszék­ké. Jelentós, tudományos munkát folytató szakemberek közé került a recenzens a nyitó plenáris ülé­sen. Sebestyén Árpád debreceni professzor elnökletével kezdődött a tanácskozás, melyet először a vendéglátó tanszékvezető, Alabán Ferenc köszöntött, majd Peter Li­ba, egyetemi rektor. Az egyetem felelős vezetője kifejtette: külön öröm számára, hogy ez a tanszék ilyen jelentős rendezvény szerve­zésére vállalkozott, ez annak a bi­zonyítéka, hogy az intézményben jelentős kutatás folyik. Reményét fejezte ki - s ezt a két napos ta­nácskozás bizonyította a további­akban -, hogy a zajos politikai ese­mények közepetle a tudományos munka lesz az, amely az indulato­kat mérsékelheti, a megbékélést elősegítheti. Meggyőződése: az európai kis nemzetek a kultúra és a demokrácia reneszánszát segít­hetik elő. A rövid, takarékos köszöntők után tudományos előadások sora következett, hogy a későbbiekben a plenáris ülést szekciókban folyó munka váltsa fel. A nem szakember számára is iz­galmas előadások sorát Kiss Jenő professzor, az ELTE BTK tanára nyitotta meg Problémák a regio­nális nyelvi változások vizsgála­tában című referátumával, őt a társrendező, Jakab István pozso­nyi professzor követte. Nyelvünk szlovákiai területi változásainak s társadalmi használatuknak kér­dései és kérdőjelei című nagyívű előadása elsősorban az idegen ha­tással, az aktív nyelvhasználattal, a pedagógusokkal, a legnépesebb értelmiségi csoporttal és annak feladataival foglalkozott. El­mondta, hogy ez az értelmiségi ré­teg nem erős, mindennapi nyelv­használata erős szlovák hatás alatt áll. A különböző tudományágak szakemberei nem ismerik a szak­nyelvet, adott esetben inkább szlo­vákul beszélnek, mint magyarul ­ahogyan a magyar nyelvű sajtóban MVgtVÉSÜEH N Y i r N A 199%,$z®$>t BmbBr 17-18 t Né v •' RA FAE L BALÁZS . MAGYARORSZÁG is tapasztalható: terjed az ún. szlo­vakizmusok használata. Ezért a­lapkérdés a nyelvművelés miben­léte, folyamatossága a tisztaság és a nyelvi együttélés érdekében. Nehéz tudósítani egy olyan ta­nácskozásról, mely a későbbiek­ben szekciókban folytatta munká­ját Néhány téma, ízelítőként: a köznyelvi szekcióban szó esett az argókutatásról (Szabó Dávid, MTA Nyelvtudományi Intézet), ma­gyar-szlovák kétnyelvű diákok szó­kincséről (Drábeková Zuzana, Po­zsony), szlovákiai szaknyelvi problé­mákról (Csuka Gyula, Szene). Izgalmas volt Hajdú Mihály (ELTE BTK) előadása a nyelvjá­ráskutatásáról - melyben arról is szó esett, hogy bizonyos angol­nyelvű szakirodalom szerint nin­csenek nyelvjárásaink... Ugyan­ebben, a nyelvjárási szekcióban szólt a helybéli Sándor Anna Nyitra környékének, Zoboraljának egy fa­lujáról, az ottani magyarság nyelvé­ről. A harmadik szekció névtani kér­désekkel foglalkozott. Fazekas Ti­borc (Hamburgi egyetem, Finn­magyar Tanszék) bukovinai csa­ládnévanyagát mutatta be, szó esett budapesti és békési névadási sajá­tosságokról (Laczkó Krisztina, Debrecen ül. Papp János, Békés­csaba). Elutazás előtt, külön program­ként Tomás Kozík dékánhelyettes fogadott néhány, speciális kérdés­sel éikező tanácskozót. A Magyar­országi Szlovákok Szövetsége ré­széről Jakab Róbertné azt hangsú­lyozta, hogy nincs valódi szlovák intelligencia hazánkban, szüksé­ges ennek érdekében a posztgra­duláis képzés kiépítése. Válaszá­ban a dékánhelyettes elismerte, hogy intézetének vannak e téren adósságai, de a változások egyik pozitív eredménye lehet, ha meg­alapozzák ezt a tevékenységet Csiffáry Tamás, főiskolai ad­junktus örömmel fogadta azt a vé­lekedést, hogy a nyitrai intézmény vezetői jónak ítélik az esztergomi kapcsolatokat Két kérdést vetett fel: várjuk a szerződésben rögzí­tett létszámú, huszonöt diák érke­zését esztergomi részképzésre ­de mindenképpen el kell gondol­kodni azon, hogy szabad-e paritá­sos alapon szervezni a nyitraiak és a tőlünk érkezők tanulmányait. Második problémaként a jövőről esett szó: lát-e lehetőséget Nyitra a tanártovábbképzésbe való be­kapcsolódásunkra? Úgy érezzük, fél munkát végzünk, ha ezzel nem foglalkozunk. A dékánhelyettes jelezte, hogy az elsők között veti fel gondjain­kat az egyetem vezetőinek tanév­nyitó értekezletén. ígérte, hogy a tantervek, tematikák időben meg­érkeznek hozzánk. A tudósító kérdésére: hasonlóan apolitikus szellemben alakulhat­nak-e kapcsolataink, mint a jelen konferencia, Kozík dékánhelyet­tes kifejezte abbéli reményét, hogy az a folyamat, melynek része ezen tanácskozás megrendezése, nem zárul le. Ő elsődlegesnek az oktatás minőségét érzi, s ha a tu­dományos munkálkodás megfele­lő színvonalú, a kapcsolatok szín­vonala is ahhoz igazodik. Fontos­nak érzi az anyagi háttér biztosí­tását, de még fontosabb számára az a belső meggyőződés, hogy erre a munkára, amit kölcsönösen, egymás érdekében, nemzetisége­ink érdekében végzünk, szükség van. így legyen; így, s ne a közelmúlt politikai hangú lat borzol ásainak szellemében. Legyen példa Nyitra és Esztergom tanár-diák kapcso­lata. Ennek reményében váltunk el vendéglátóinktól. Mi a manó... ... mondjuk kollégámmal, ez a tele­fon milyen furcsa! A hívott fél bele­szól, aztán megszakad a vonal, pedig tömjük bele az egy-, két-, ö(koronáso­kat ebben a nyitrai szállodában. Ké­sőbb derül ki, mikor vagy két óra múl­va újra próbálkozunk, hogy rosszul használjuk: a hívott jelentkezésekor kell kezdeni a pénzadagolást Először azonban senki nem segített, mellettünk, a hallban meccset néztek a vendégek; mivel vébéken kívül iga­zán nem érdekel minket a foci, oda se figyelünk. Csak a következő este derül ki a nyitrai egyetem által adott szívé­lyes fogadáson, hogy mi történt - tör­ténhetett? - Pozsonyban. A sikertelen kísérletezés után indu­lunk a belvárosba, ismerek ott egy hangulatos sétálóutcát, kellemes sörö­zőt: megvan-e még? óvatosak vagyunk, nem lehet tudni, hogy e mára szinte teljesen szlovák várossá vált helységben a múltkori, budapesti kormányfői pár-nem-be­széd után milyen a hangulat? Hogyan reagálnak a magyar szóra? A sörözőben természetesen kiszolgál­nak, szlovákul kérem a sört, kolléga­nőnknek a Mirandát (tonik), megértet­jük magunkat akkor is, amikor meleg, be nem hűtött üveg sört kívánunk. A nyelvészeti tanácskozás egyik hosszabb szünetében kisétálunk a vár­templomhoz, a gyönyörű helyen, a fo­lyó ívében ékeskedő együttesnél van mit tenni. Beállványozva híres, ba­rokk pestisoszlop, nem lehet közelébe jutni a Vazul-toronynak (István kirá­lyunk ide záratta ellenfelét), lakatla­nok a püspöki vár előtti paloták, dúl a kelet-európai tempójú felújítás minde­nütt. A tér közepén azonban már ott van a közelmúlt változásainak ered­ménye: Pribina fejedelem gigantikus szobra. Beljebb, a déli bástya alatt Kons­tantin és Metód, szláv hittérítők modem szobrai Változó, igazodó idők. Estére sikerül a második telefono­zás, aztán még egy plenáris ülés déle­lőtt, s itt van értünk a főiskola gyönyö­rű kocsija; ebéd előtt még egyszer a belváros, ajándékok a gyerekeknek, igazán azonban a könyvesbolt érde­kel. Széles polc, padlótól plafonig a színház melletti könyvesboltban, ez a magyar osztály - a mai, hazai köny­vesbolthoz hasonló választékkal. In­kább érdektelenség. Találok valamit, cseh meseíró, féláron: itt is dühöng a privatizáció. Az igazán új könyvek kinn az utcán, hozzánk hasonlóan mé­regdrágán. Ugyanez a helyzet benn az egyete­men, rendkívül gazdag jegyzetbolt, el­ső látásra nem diákzsebekhez mérten alakított árak - hátha nagyobb támo­gatást kapnak, mint a mieink... Zárómegbeszélések, búcsú, finom knédli,/azo/ová (bableves, „paszuly") ebédre, aztán indulunk haza. Itthon döbbenek meg, olvasom a cikkeket a pozsonyi meccsről: hol a hiba? Keményítés, hűvösödés? Egy szlovák városban képes volt mintegy hatvan, öt országból érkezett nyel­vész, pedagógus úgy tanácskozni a nyelvről, hogy felülemelkedett a hét­köznapok politikai acsarkodásain ­fellegekben jártunk? Mégiscsak ez Európa? A franciák igenjével és Ros­tockkal együtt ez? Erre megyünk? More megyünk?

Next

/
Thumbnails
Contents