Esztergom és Vidéke, 1991

1991-12-20 / 43-44. szám

ESZTERGOMÉS VIDÉKE 21 Felvidéki karácsonyi halleves Hozzávalók: lehetőség szerint so­vány ponty feje, farka, uszonyai, két-három soványabb halszelet, csontos részek, ikrája vagy teje, két fej vöröshagyma, babérlevél, pohár tejföl, cseppnyi libazsír, 10 dkg aszaltszilva, néhány gerezd fok­hagyma, só. A megtisztított, szemeitől meg­fosztott halfejet és a haldarabokat lassú tűzön főzni kezdjük, annyi víz­ben, hogy kb. kétszeresen ellepje. A hallal együtt tesszük fel a karikára vágott vöröshagymát is. A lét rögtön sózzuk, babérlevéllel fűszerezzük. Mikor másfél óra múlva a hús A. megpuhult, beletesszük a tisztárra mosott aszaltszilvát, a halikrát vagy tejet, fokhagymát, (ez belekerülhet az elején is), s libazsíros tejföllel a hallevest behabarjuk. Rövid forralás után nagyon kis tűzön tovább főz­zük, s mikor a lé „összeállt", azonnal tálaljuk. Ez a különlegesség a paprikát nem ismeri, legfeljebb a habarásba tehetünk egy csipetnyit Előtte szintén felvidéki hagyo­mányként ostyát fogyasztunk Az ostyát (készen kapható tortalapok) vékonyan bedörzsöljük fokhagymá­val, rá mézet csurgatunk. Morzsáira, a tányérba csöppent mézcseppekre merjük ki a hallevest. (Rafael) BENCZE ZSOLT. Lencsevégen Szekeres tanár úr, mint természetfotós Ke resztrej t v é n y Beküldendő: A vízsz. 1. és foly­tatásként a függ. 22., amelyek egy idézetet tartalmaznak Aquinói Szt. Tamástól. MEGHATÁROZÁSOK: Vízszintes: 1./ Az idézet első része. 19. Hár­mas korona. 20. Szovjet munkatá­bor. 21. Kedvel. 22. Kisebb lakóház. 23. Gömbölyű játékszer. 24. Erdélyi szél. 26. Határozott névelő. 27. Star­tolna. 29. Bogyós gyümölcs. 31. Módi. 34. Angol autók betűjele. 35. Német szabvány jele. 37. Este fran­ciául. 38. Heroikus. 39. Japán kikö­tőváros. 44. Határozott névelő. 46. Diplomáciai testület. 47. Szovjet au­tók betűjele. 48. A terület. 50. Koz­metikai márka. 51. Csattanós rövid történet 53. Apróra vágott húsból készült étel. 55. Tág keverve. 56. Néptanács (röv.). 57. Nyugati föld­rész. 59. Rab - karperec. 61. Bolgár tengerparti üdülőhely. 63. Molett 64. Égés páros betűi, 65. Belügymi­nisztérium. 66. Afrikai állam. 67. Fordítva: nap közepe. 68. Híres rock opera címe. 70. XIX. szd.-i orosz festő (Slehnadr). 72. Alulra. 73. Hosszúnyakú háziszámyas. 74. Lent. 75. Közeikeleti félsziget lakó­ja. 76. Vízszint-emelkedés. 78. Isko­lábajár. 80. Kacérkodás. 81. Nyuga­ti-gót király. 82. Ügy latinul. 84. Lo­comotiv... (pop e.). 85. Vádló. 86. Békés m.-i község. 87. Kiejtett más­salhangzó. 88. Becézett férfinév. 90. XVHI. szd.-i jezsuita író (Ferenc). 92. Ruhakészítő iparosok. 95. Ban, -ben jelentésű angol prepozíció. 96. Ingerlő. 98. Egyes szám első sze­mély. 99. Gyötrő érzés. 100. Föld­műves szerszám. 101. Kiejtett más­salhangzó. 102. Többes szám har­madik személy. 103. Miniszterelnö­künk vezetékneve. 105. Föld latinul. Függőleges: 2. Kocsma. 3. Becézett Nicolette. 4. Orosz igen. 5. Származik. 6. Indu­latszó. 7. Afrikai állam. 8. Arab sejk­ség. 9. Csomót kibont 10. Folyó Hollandiában. 11. Fa hajtása. 12. Tud valamit 13. őrségi település­forma. 14. Bátor. 15. Okozat 16. Szolmizációs hang. 17, Latin és. 18. Lapunk címe és nélkül. 22. Az idézet befejező része. 23. Azonos betűk. 24. Ide. 25. Női név. 26. Azonos magánhangzók. 28. Parancsolója. 30. Kettősbetű. 32. Bizony, régi ma­gyar szóval. 33. Kétségbe vonható. 36 Csillagászati talppont. 38. Ked­veskedve: fiatalabb nőtestvér. 40. Személyre kérdező szó. 41. Irányá­ba indul. 42. Feltéve. 43. Egyiptomi szultánok rabszolga testőre volt 45. Az ilyen szó, nem az öröm szava. 47. Fegyverzetkorlátozási egyezmény. 49. Szóösszetételben evésre utal. 51. Romániai város. 52. Nem tegnap és nem holnap. 53. Kolostoráról híres bolgári helység. 54. Kárpátaljai vá­ros. 57. Határozott névelő. 58. Étke­zés délben. 59. Ágy németül. 60. Becézett magyaros ffi. név. 61. A Nilus német neve. 62. Tiltószó. 63. írás segédanyaga. 65. Óriáskígyó. 68. Előszezon. 69. Gyógyúló seb be­vonata. 70. Foglaltass írásba. 71. Fordítva: gyötrő érzés. 73. Szemé­vel érzékel. 74. Egyezség. 75. Házi­állat névelővel. 77. Tiszta németül. 79. Valósághoz hű. 80. Trója vesztét okozta. 81. Hun király, az „isten os­tora". 83. Náci fegyveres testület volt 85. Hajó része. 87. A borok királya termőhelye. 89. Kívül. 90. Szabvány. 91. Iskolai fennyítés. 93. Ruha tárolásra szolgáló része. 94. Svájc fővárosa. 97. Község Váchoz közel. 99. Holland légitársaság. 101. Kiejtett mássalhangzó. 103. Szovjet repülőtípus jelzése. 104. Mint a függ. 103. 105. Morzehang. Készítette: Szendi Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents