Esztergom és Vidéke, 1990
1990. május / 9. szám
ESZTERGOM ÉS VIDÉKE 3 Vendégeink voltak JEAN-CLAUDE BRANCHET KARMESTER (Franciaország) A városi szimfonikus zenakart és a Balassa Bálint énekkart vezényelte a Fepences templomban tartott bérleti hangversenyen a franciaországi Clermont Ferrondból érkezett kiváló karnagy Jean— Claude Branchet. Műsoron volt J.Haydn: MISSA BREVIS ST-JOANNIS DE DEO (B-dur) valamint W.A. MOZART: Koronázási mise (C-dur). Orgonán közreműködött Reményi József, a Ferences gimnázium tanulója. Szólisták: Natalie Branchet (szoprán), Fiedler Éva (alt), Szeberényi Ferenc (tenor) és Jelinek Gábor (basszus). A műsorban elhangzott műveket a zenakarral és az énekkarral Reményi Károly karrr ster, zeneiskolai igazgató tanította be. DR.GLOVICZKI PÉTER ÉRSEBÉSZ PROFESSZOR (Egyesült Államok). A világhírű Mayo-klinika (Rochester, Minnesota áliam) orvosprofesszora — a szeptemberben hazánkban rendezendő nemzetközi érsebész kongresszus előkészületeivel összefüggésben - látogatást tett városunkban. Szakmai területe a mellkasi és hasi érrendszer sebészi kezelése, a vénás rendszer rekonstrukciója mikroszkópos (!) érsebészeti műtétekkel. Gloviczki doktor 1981-ig tanársegédként működött az Országos Érsebészeti Intézetben (Bp.) és városunk lakói közül többen az ő műtétei során nyerték vissza egészségüket. Szeptemberben több előadással vesz részt a kongresszuson. Pálos Imre Vendégeink lesznek 1989. június 29-től július 3-ig mintegy 3000 magyar töltött néhány szép napot München környékén felső-bajorországi kis falvak katolikus közösségeinek vendégeként. Az utazás az „Ezüst Sirály" akció keretében zajlott és fénypontja június 30-án a müncheni Szent Mihály templomban tartott ökumenikus istentisztelet volt. Az „Ezüst Sirály" akciónak húsz éves múltja van: egy kis, 80 fős szövetség szervezi, amely túlnyomórészt a közélet és az egyházi élet ismeri éniségeiből áll. Célja, hogy fölareszünk katolikusainak körébe-1 közös európai tudatot alakítson ki és terjesszen. A tavaly nyári találkozóra 45 esztergomi is elutazott, nagyrészt a Szent Anna plébániaközösségből. Szálláshelyük Murnau volt, ahol Paskai László bíboros, prímás esztergomi érsek misét celebrált az ottani Szent Miklós templomban, majd az esztergomi hívekkel együtt részt vett az ezt követő hangulatos egyházi és városi ünnepségen. Murnaui barátaink az ott töltött napok idején hallatlan gazdag programmal kápráztattak el bennünket. Kitűnő szervezésük, mindenre kiterjedő figyelmük és az egyöntetűen meleg és barátságos vendégszeretet nehézzé tette az elválást. Most azonban az örömben lesz részünk, hogy ezt a vendégszeretetet a magunk szerényebb módján, ám annál nagyobb szeretettel viszonozhassuk. Pünkösd hétfőjén, június 4-én érkeznek hozzánk tavalyi murnaui vendéglátóink. Háromnapos itt-tartózkodásukat igyekszünk mi is széppé és tartalmassá tenni, s remeljük, hogy városunk vendégeiként hasonlóan szép és maradandó élményekkel távoznak majd. (Vára dy né) Gyermeklevél Finnországból Parassapusztánál léptük át a határt és Vác felé mentünk tovább. Az éjszakát ott töltöttük, egy Duna-menti kis szállodában. Reggel megnéztük a várost, és 'megcsodáltuk a Trabantokat, amelyeket most láttam közelről először. Finnországban ilyeneket nem lehet látni, Lengyelországban pedig annyira siettünk mindig, hogy nem volt időnk megnézni őket. Visegrád felé folytattuk útunkat, ahol rengeteg volt a turista és a kiránduló diák. Megnéztük a várost, majd továbbmentünk Esztergomba, ahol néhány napot töltöttünk. Jártunk a várban és a Bazilikában. Egy napon, mikor apa és anya a városban sétált, az öcsém zuhanyozni ment és leforrázta magát. Amikor a szüleink visszaérkeztek, elvitték orvoshoz, aki elsősegélyben részesítette őt, bekötözte az égési sebeket. Később, amikor megkérdeztem, hogy miért nem sírt, azt válaszolta: Nem mertem sírni, mert ott volt a polgármester is. Esztergomból Budapestre utaztunk. Útközben megálltunk Szentendrén, ahol nagyon sok ember volt, láttunk egy bűvészt meg egy embert, aki csemballón játszott. Budapestre menet az autók sokaságát csodáltuk, meg azt, hogy milyen gyorsan mennek a Trabantok. Hallottam róluk negatívumokat és pozitívumokat. Negatívumként azt, hogy szennyezik a levegőt, pozitívumként, hogy nem mennek nagyon gyorsan. Mégis gyorsan, fürgén mozogtak a nagy forgalomban. Jártunk a Gellért Szállóban, ahol életemben először próbáltam ki a hullámfürdőt. Az öcsém pedig bosszankodott. mert az égési sérülések miatt nem fürödhetett. Jártunk még a Várban és egy régi templomban. Budapestről Pusztavacson keresztül a Balatonra mentünk. A jó útaknak köszönhetően az út nem tartott sokáig. Útközben nagy szőlőskertek mellett hajtottunk el. Balatonfüreden laktunk egy kis szállodában. i Innen Nagykanizsára mentünk, ami a határátlépés előtti utolsó állomásunk volt. Itt bevásároltunk és megebédeltünk. Magyarországról leginkább az ételek, a jó időjárás, a különböző helyek és persze a Trabant maradt meg az emlékezetemben. Egy vágyam maradt, hogy kipróbálhassam a Trabantot, ugyanis otthon néha szabad vezetnem az udvaron. Esa Luoto (Espoo - Finnország) KIÁLLÍTÁS 1990. május 25-én 17 órakor nyílik BALLA ANDRÁS fotóművész gyűjteményes, színes fotókiállítása, a Balassa Múzeumban. Megnyitja Fábián László író. A tárlat augusztus 20-ig tart nyitva. UJ SZÉKHÁZBA költözött a Komturist. Az ünnepélyes megnyitót május 4-én tartották a Lőrinc (Mártírok) u. 6. szám alatt. Délnyugat-Pilis helynevei PILISSZENTLÉLEK A mai falu helyén levő völgyet Bend völgyének hívták az árpádkorban. Egy 1265(?) - IV. Béla királytól származó — adománylevél Benedek-völgy néven említi. Megtudjuk ebből, hogy a hallgatag és szorgalmas pálos barátokat nagyon kedvelő király a mai p.szentléleki rommal azonos vadászkastélyát a pálosoknak adományozta, újabb kolostoralapítás céljából. Ez azonban csak jóval később valósult meg, amikor IV. (Kún) László király 1287. évben végrehajtotta nagyapja rendelkezését és ténylegesen át is adta a vadászkastélyt kolostorrá alakítás végett a szomszédos Kesztölc— Klastrompusztai pálosoknak. A szerzetesek a Szent Lélek tiszteletére (Sanctus Spiritus de Pilisio) szentelték fel új — immáron második — kolostorukat. Ettől kezdve Szentléleki völgy a helység — de még nem falu! - neve. Az 1700-as évek első három évtizedében — ismét pálos égisz alatt - üveggyártás folyt ugyanitt. Ezért Hutaszentlélek a kis erdei település új neve. Az üveggyártás megszűnte után — jóval később — alakult ki a ma hivatalos Pilisszentlélek szó, ám idős emberek ajkán még mindig gyakori a rövidebb, egyszerűbb Huta kifejezés. NÉGY HOLDAK A nagyon szerény és kevés szántóval rendelkező hegyi kisközség határában igen nagy szó volt, ha valaki négy hold — egy tagban levő — szántóingatlannal rendelkezhetett itt. E hajdani „nagybirtokos" nevét már nem ismerjük. A szántók jórésze parlagon hever, ill. beerdősítésre vár. HREBEN Az itt magasodó, messziről feltűnő, dolomit-sziklacsoport a fésű fogaira emlékeztet A fésűszlovákul hreben A turistatérképek és -útikönyvek Fekete kő néven említik ugyan, ám a helyi lakosság és a környező falvak népe az előbbi Hreben szót ismeri és használja (György Béla ker.vez.vadász k.). HUSZTINA E szlovák szó magyar jelentése: sűrű fiatalos, sűrűség. Nyilván néhány emberöltővel ezelőtti, jól sikerült természetes felújítás emlékét őrzi. KÉTBÜKKFANYEREG A valamikor Pest—Pilis—Solt— —Kiskun és Esztergom vármegye határán — határjel gyanánt — két idős és méretes bükkfa állt egymással szemben. Közöttük húzódott a tényleges közigazgatási határvonal. Á nyereg szó a domborzatra utal. SIMON HALÁLA A szájhagyomány szerint egy Simon nevű, bölcs és öreg remete élt itt. Sziklához támasztott, egyszerű kunyhója és szíve mindig nyitva állt a szomszédos hegyi falvak betegei vagy tanácskérői számára. Mivel itt érte a halál is, ugyanide temették. Élete és mindenkin segítő jószíve emlékét évszázadok óta jobban őrzi e két szó, mintha „nagy" ember lett volna — kőbe vésett és elfelejtett hőstettekkel (György B. és Minczér Ferenc gkv. k.). HLAPEC E szlovák szó magyar jelentése: kisgyermek. A nagyon régi — és nagyon szegény — időkben a falutól ilyen messze eső, távoli helyre is eljárt a nép sarlóval(!) füvet vágni, ill. takarmányt készíteni. Egy fiatalaszszony (akkor még nem volt bölcsőde) kénytelen volt magával hozni ide is beteges kisgyermekét, akit itt ért a halál (György B. k.). LEÁNY- ÉS LEGÉNYBARLANG A hagyomány szerint a török térhódítás idején idemenekült a közeli Kesztölc fiatalkorú lakossága az elhurcolás és rabszolgasors elől. Egyikben a leányok, másikban a legények húzódtak meg. Itt lakott a rendalapító Özséb esztergomi remete-kanonok is az 1240-es évek második felében, akiről részletesebben később szólunk. Ma turista-látványosság, ill. kirándulóhely. IN MEMÓRIÁM HORTOBÁGYI TIBOR (1912-1990) 1990. húsvét hétfőjén, életének 79. évében elhunyt dr. honoris causa DR. HORTOBÁGYI TIBOR ny. egyetemi tanár, hidrobiológus, Esztergom város díszpolgára, az Esztergomi Balassa Bálint Társaság tiszteletbeli tagja. Diákéveit Esztergomban töltötte, az Érseki Tanítóképzőben szerezte első oklevelét, 1930-ban. Az egri és a nyíregyházi tanárképző főiskolák növénytani tanszékének alapítója, 25 évig a Gödöllői Agrártudományi Egyetem növénytani és növényélettani tanszékének tanszékvezető profeszszora (közben az egyetem rektora), számos tankönyv, tudományos és ismeretterjesztő közlemény szerzője, több társaság, bizottság elnöke, a Hermann Ottó, a Vásárhelyi Pál és a Gelei József díjak birtokosa és más magas kitüntetések tulajdonosa volt. 1990. május 2-án a budapesti Farkasréti temetőben búcsúztak tőle szerettei, tisztelői és városunk képviselői. Várossétánkat folytassuk most a város déli „Buda-kapujától" (ma Hősök tere) a Kossuth L.u. páratlan házsorán a városközpont felé. A Buda-kapu előtt állt az árkádos „strázsaház". A kapu lebontása után a XIX. század közepén ide elemi iskolát helyeztek, majd amikor ezt a házat is hamarosan lebontották és az iskola a mai 65. számú házban működött. Ezt a házat napjainkig is „kapuiskola házának" nevezi a köznyelv. A volt Buda-kaputól a Kis Dunáig nem építették fel a XVIII. században a középkori városfalat, helyette mély árok és bozótos gát védte itt a várost. Ennek az ároknak az északi oldalán hamarosan felépült a házsor, amit Árok sornak neveztek. Az árok feltöltése után a déli oldal is beépült. Ekkor már Árok utcának nevezték. Ezért olyan széles a mai esztergomi származású Hulényi Péter I85l) :ben szerezte meg a patikus diplomát Pesten. Ettől kezdve többször folyamodott a városhoz patikajogért, de város védte az akkori Krakovitzer — patikát, és csak 1861-ben adott engedélyt e patika nyitására azzal az indokolással: „nehogy a város külső lakosságának czélja és érdeke mellőztessék az ujonnanni gyógyszertár léte a Buda utczán a Barátok és a Halottak utczájától egészen a Budaőkapuig lészen megnyugtató." Ez az engedély személyjogú patikára szólt, ami azt jelenti, hogy el nem adható és csak egyenes ágon örökölhető. Hulényi azonban a fő utcára vágyakozott. Ebben a törekvésében a mendemonda szerint az vezette, hogy a Halottak közén a Belvárosi temetőbe vonuló halottas menetek a patikája elé érve azt kiáltották: patika Kerschbaummayer Károly tulajdona és maradt az 1950-i államosításig. Ezért nevezték ezt a patikát napjainkig is Kerschbaummayer patikának. Ő készíttette a patika belső berendezését, amely eredeti állapotában nemes egyszerűségével a századeleji bútorművességnek ma is értékes emléke. Kerschbaummayer Károly 1951-ben a patika államosítása után meghalt. Egész életében épp úgy szerették, mint az I.sz. patika tulajdonosát, Rochlitz Elemért. Kerschbaummayer Károlynak 5 gyermeke volt. A legidősebbet, Viktort szánta a patika örökösének, aki azonban 1916-ban, tanulmányai közben, tüdőbajban meghalt. Második fia Ödön (18961976.) ekkor már orvostanhallgató volt, de hamar a frontra, majd hadifogsába került. Hazajőve abbahagyta orvosi tanulmányait, SZOLALJATOK MEG,RÉGI ESZTERGOMI HAZAK! (9.) - 2. sz. patika háza - (Kossuth L. u. 41.) Rudas László utca. A városba befelé jövet a Kis Dunához vezető utcát, a mai Eszperantó utcát előbb Szél utcának, majd az 1905-ös hivatalos utcanév adáskor Horánszky Nándorról, a városnak 1882-87 közötti képviselőjéről nevezték e'. Végre térjünk a 41. szám történetére. Ahol a város II. számú patikája ma is működik. Ezt a házat a város építtette 1742-ben katonai szállásháznak. 1750-ben tábornokháznak nevezték. Az 1777-es Eperjessy térképen C betűvel jelölték, házszám helyett. A hozzátartozó jegyzékben pedig „a város quártélyháza" a neve. A XIX. században lett lakóház. Mint lovag Richárd von Reichardsberg tulajdona. Ennek özvegye 1872-ben eladta a házat Hulényi Péter patikusnak, akinek az akkori Buda utca és a Halottak köze sarkán álló Trenker házban volt a patikája, „A Megváltóhoz". Az „halál ellen nincs orvosság". Ezért törekedett "Buda utcai ház vásárlására. Ehhez járult nagy öröme, hogy 47 éves korára 1871-ben megszületett Etelka leánya, így már örököse is volt a patikának. Több gyermeke nem volt, így amikor a leánya felnőtt, legnagyobb gondja az volt, hogy patikus veje lehessen. Segítségére sietett jóbarátja, Nozdrovitzky Miklós, akinek az édesanyja Kerschbaumayer lány volt. Unokaöccse a magyaróván születésű Kerschbaummayer Károly 1865-1951) 1889-ben szerezte meg a gyógyszerész diplomát Bécsben. Hulényi Etelka ekkor már 18 éves volt. Meghívták a fiatalembert Esztergomba, akinek megtetszett a patikus lány, és 1892. október 4-én meg is tartották az esküvőt. A fiatal férj pedig mint örökös beállt segédnek a patikába. Hulényi Péter 1909-ben halt meg és ekkor lett a személyjogú mert ahhoz, hogy a patikát folytathassa, gyógyszerész diplomát kellett szereznie. Ezt 1925-ben szerezte meg. Ekkor beállt édesapjához segédnek és az is maradt 1950-ig, az államosításig. Ekkor kihelyezték Pilismaróira, a patika vezetőjének. Minthogy a házat is államosították, kiköltözött e házból is és Pilismarótra ment. Nyugdíjazása után Szentgyörgymezőn lakott, ott halt meg 1979-ben. A II. számú patika vezetésével pedig Rochlitz Elemért bízták meg az államosítás után. hogy ő se maradhasson saját patikájában. Őt azonban nyugalomba vonulása után visszahelyezték volt patikájába, de csak beosztottnak. A volt Kerschbaummayer házban ma már csak egyetlen Kerschbaummayer unoka lakik, aki kegyelettel őrzi a patika régi cégérét, a Megváltónak olaj festésű képét. Prokoppné dr.Stengl Marianna