Esztergom és Vidéke, 1938
1938 / 86. szám
1938 november 10 ESZTERGOM 8« VIDÉKÉ Háromhónapos téli gazdasági tanfolyam kezdődik Esztergomban folyó hó 21-én (hétlőn) a Szent István-iskolában. A tanfolyam teljesen ingyenes, arra semmi kiadás nincsen, könyvet és írószert, valamint füzetet a hallgatók ingyen kapnak. A tanfolyam három hónapig tart, s jelentkezhezhetik arra minden önálló gazda. A hallgatóknak mindössze az a kötelezettsége, hogy elejétől végig szorgalmasan látogassák az előadásokat. A tanfolyam tárgyai: növénytermelés, állattenyésztés, kertészet, szőlő- művelés, gyümölcsfatermesztés, gazdasági számtan, ügyiratok kiállítása, továbbá a gazdasággal kapcsolatos jogi és kereskedelmi ismeretek. A tanfolyamot a földmívelesügyi minisztérium rendezi. Akik elvégezték, ezüstkalászos gazdák lesznek, erről bizonyítványt és jelvényt kapnak. A tanfolyam a téli hónapokban van, amikor a gazdasági munkák lehetővé teszik a hallgatást. Előadások hétköznapokon lesznek, hetenkint négyszer vagy ötször, este 5 órától 8 óráig, vagy 6 órától 9 óráig, ahogyan a jelentkező gazdák esti mun kája ezt jobban megengedi. Egypár- szor napközben is lesz gyakorlati bemutató olyan tudnivalókból, amelyeket gyakorlatban lehet legjobban elsajátítani. így például a gyümölcsfák téli gondozása, vetőgépbeállítás, takarmányelőkészítés és hasonlók. A jelentkezés már megkezdődött. Jelentkezni lehet a Szent István- iskolában az iskolaszolgánál minden nap, reggeltől estig. Siessünk a jelentkezéssel, míg a felvehető létszám be nem telik, mert csak annyian vehetnek részt a tanfolyamon, ahányan a tanterembe rendesen beférnek. A legkisebb községek gazdái is nagy számban jelentkeztek eddig ott, ahol már tanfolyamot tartottak, Esztergom város kisgazdái tanulási vágyban és szorgalomban nem maradhatnak egy község mögött sem. Jelentkezzünk mielőbb, minél számosabban. A BŐVÉ Sporlegyesülei felhívása a közönséghez A MOVE Esztergomi Sport Egyesület a visszacsatolt területek húsz esztendőn keresztül sanyargatott magyarjainak felsegélyezésére a sporton keresztül óhajt áldozni akkor, amidőn felajánlotta a vasárnap rendezendő mérkőzés tiszta jövedelmét a „Magyar a Magyarért" akció javára. Ezen a mérkőzésen az Esztergom- vidéki Liga válogatottjai mérik össze erejüket Esztergom város válogatottjával, mely válogatott magában foglalja az Esztergomi Move és a középiskolák játékosainak legjobbjait. Ma nem a sporton keresztül akarunk szólni Esztergom közönségéhez, mert ez a kísérletünk sokszor meddő maradt, csupán arra akarjuk felhívni városunk hazafias közönségét ezekben az örömteljes nagy napokban, hogy támogassa egyesületünket kitűzött nemes célja elérésében és tegye lehetővé, hogy az Esztergomi Move Egyesület bevételével segítségére lehessen a visszacsatolt területtel felszabadult magyar testvéreinknek. Mindnyájan tudjuk, mindnyájan éreztük — itt a trianoni haláron —, mit jelentett nekünk a túlsó fél el- szakítása. Megcsonkítottsagunkban halálraítélten vergődtünk, kínlódtunk itt nyomorultul — de legalább itthon voltunk —„ Mi volt akkor sorsa a kegyetlen rabságba sodort testvéreinknek az idegen elnyomatás alatt ? De most, amikor megszűnt felettünk a trianoni átok, amikor érezzük, hogy már nem vagyunk anyira csonkák, mint voltunk s mintha zsibbadt testünkben éreznénk a vérnek erősebb pezsdülését, édes bizsergését ... és szemeink mintha látnák a napot derűsebben felragyogni városunk és vármegyénk gazdasági életének egén, ez az öröm, ez az álomszerű gyönyörű valóság átringat bennünket régi és mégis új életünkbe és mintha már éreznénk is a felfrissült vér lüktetését városunk jövő életében . . . A vasárnapi mérkőzésen ezen örömünknek kell kifejezésre jutni és reméljük, hogy ott fogjuk látni társadalmunk széles rélegeit, hogy igy is adózzon felszabadult testvéreinknek. A mérkőzés előkészületei már javában folynak és a jelek itt is azt mutatják, ünnepi eseménye lesz ez a nap a magyar sportéletnek : a magyar Feltámadás fenséges ünnepe! Hullanak a rabláncok. A levegőt rezgetik boldog örömhangok . . . dómokban és kápolnákban, magyar szivek kamrájában zsongnak-bongnak és ujjonganak a harangok. Sokat sebzett rabmagyar szív ünnepre dobminden házban, palotában, [bán .. . muskátlis kis házacskában lelkesedés égretörő szent lángja lobban. Mert: mozdul a föld .. . összedőlnek a hatá- hahó 1 magyarok 1 ... halljátok 1 ? [rok . . . Csallóközben, Felvidéken [cok ! — hála neked Hadúr 1 ... hullanak a rablánCsincsura Győző E héten a Kerschbaummayer- gyógyszertár tart éjjeli szolgálatot. +++ A hercegprímás Budapesten. Dr. Serédi Jusztinján biboros hercegprímás szombaton Budapestre utazott és vasárnap felszentelte a Szt. Imre-városi új plébániatemplomot. Az ünnepi szentmisén a hercegprímás méltatta a templomszentelés jelentőségét s a többi között ezeket mondotta: „Ez a templom az igazság háza. Talán sohasem volt any- nyira szükség az igazság hirdető- sére, mint napjainkban, mert akármerre fordul az ember, azt tapasztalja, hogy manapság sokkal nehezebb az igazságot kihámozni, mint régebben.“ Hangsúlyozta a herceg- primás, hogy az Isten atyaságára vonatkoztatott testvériséget és egységet kell érvényesíteni a nemzet életében. A szentmise végén Tedeum volt a magyarlakta Felvidék felszabadulásáért. Tatai diák volt Jaross Andor. Kevesen tudják, hogy a felvidéki magyarság kiváló vezére, bátor élharcosa Jaross Andor, a tatai piarista konviktus növendéke volt, aki mint a főgimnázium első nyolcadik osztályának tanulója Esterházy Ferenc gróffal együtt 1914-ben jelesen érett. A hercegprímás szülőfaluja is felszabadult. A felszabadult magyar falvak közül talán legforróbb, legizgalmasabb volt a hangulat Deáki községben. A magyar község láleksza- kadva várta a felszabadító honvédeket. A felszabadult Deáki község ugyanis dr. Serédi Jusztinián bibor- nok hercegprímásnak szülőfaluja. A falu lakosságát történelmi szálak fűzik a bencés rendhez és Pannonhalmához. Plébániájuk ugyanis a bencés-rend vezetése alatt áll már hosz- szú évszázadok óta. Amikor dr. Serédi Jusztiniánt Magyarország bibo- ros-hercegprimásává nevezte ki a Stentatya, Deáki büszke örömmel ünnepelt. Az örömöt azonban mindig megzavarta az a tudat, hogy a hercegprímás a cseh uralom miatt nem látogathatja meg szülőfaluját. Hosszú évekig vártak arra a pillanatra, amikor Serédi Jusztinián újból ellátogathat szülőfalujába és most ez a pillanat elérkezett. A község lakossága most ünnepélyes formák között fogja meghívni nagy fiát, a biboros főpásztort. Az elterjedt hirek szerint a hercegprímás szives örömmel fogadja szülőfalujának meghívását és első bérmaútja alkalmával ellátogat Deákiba, ahol maga bérmálja meg majd a gyermekeket. Gyászhir. Egyik eiőkelő, régi családba gyász köszöntött be: meghalt Budapesten nemzetes vitéz öllé Kunos Jenőné szül. baranyanádasdi Feich tinger Mária, Feictinger Ernő ny. kir. ítélőtáblái tanácselnök leánya. A gyászhír városunkban is őszinte részvétet keltett a Feichtinger-család tisztelői körében és sokan keresték fel részvátnyilvánitásukkal a gyászoló családot. Áthelyezések a rendőrségen. A magyarlakta felvidék felszabadulásával kapcsolatosan rendőrségünk személyzetében az alábbi változás állott elő : a fegyvergyakorlatra berendelt dr. Hermányi István rendőrfogalmazó gyakornokon kívül Székely Gyula rendőrfelügyelő Rimaszombatra, Erdődy Elemér detektív Losoncra, Nádházy Gyula detektív Lévára, az őrszemélyzetből pedig 2 altiszt és 15 rendőr Érsekújvárra vezényeltetett. Halálozás. Id. Vénusz József kőfaragómester f. hó 9-én életének 73. évében elhunyt. Temetése folyó hó 11-én, pénteken délután 3 órakor lesz a piszkei temetőben. A megboldogultban Nádler István pápai kamarás, tanitónőképző intézeti igazgató és Laiszky Kázmér, lapunk felelős szerkesztője, sógorukat gyászolják. Szent Imre-ünnepély a bencésgimnáziumban. Az esztergomi Sz. István bencésgimnázium f. hó 6 án, vasárnap tartotta a Sz. Imre tiszteletére rendezett ünnepségét. Az ünnepség a Sz. Imre himnusszal kezdődött, majd Bednarik Dénes VIII. o. t. szavalt. Urbán Vilmos énektanár vezetésével az ifjúsági énekkar Szent Imre-énekeket adott elő. Ezután Ormándi József VII. o. t. a lelki tisztaságról olvasott fel. A szép novellát szalonzene és szavalat követte. Végül Orovits Mihály bencéstanár mondott ünnepi beszédet, amelyben a magyar ifjúság mintaképévé állította a tiszta lelkű Sz. Imre herceget. Megható beszédét a magyar igazság érvényrejutásávai fejezte be. A Himnusz eléneklésével árt véget a szép ünnepély. Az Úri Leányok Mária Kongregációjának tagjait értesítjük, hogy november hó 13*án, vasárnap reggel V4 10 órakor tartjuk havi közös szent áldozásunkat a vízivárosi zár- d ^templomban. Felkérjük tagjainkat, hogy minél nagyobb számban megjelenni szíveskedjenek. Egyben jelentjük, hogy következő gyűlésünk f. hó 19-én d. u. 5 órakor lesz a megszokott gyüléstermünkben. Vezetőség. Annavölgy a Felvidékért. Nagy magyar ünnepre ébredt a kis bányatelep lakossága is az elmúlt vasárnap, amikor a leventezenekar kíséretében lobogó zászlók alatt vonult a hazafias bányászság apraja- nagyja sz ünnepélyes Tedeumra a bányakápolnába, hogy hálát adjanak a Magyarok Istenének a magyarlakta Felvidék felszabadulásáért. Utána a Munkásotthonba vonultak, ahol Csenke István igazgató tanító tartott, lélekbe markoló, a szemekbe örömkönnyeket varázsoló beszédet a nagy nap jelentőségéről. Az ünnepélyt a Himnusszal, majd a magyar indulókkal zárta be a leventezenekar. Borkén (Kalium metabisulfit) Meszes drogériában, 3 Az Esztergomi Polgári Egyesület ma, csütörtökön este 8 órakor, egyesületi helyiségében választmányi ülést tart, melyre a tagokat ezúton is meghívja az Elnökség. Az Osztge is kivette részét a nagy magyar ünnepségekből. Az elszakított magyar Felföld visszacsatolása és a cseh rabságból felszabadult magyar véreinknek s a megnagyobbodott hazának is örömünnepe volt a magyar csapatok átvonulása a felszabadult Felvidékre. Az esztergomi Osztge az itteni ünnepségekből lelkes örömmel vette ki részét, vasárnap délután pedig a fővárosi Osztge hálakultusz-órát tartott és a sziklatemplomi litánia után a Szent Geilért kegyelethelyen az Eszterházy- imádság elmondása után a teljes integritásért tartottak könyörgő ájta- tosságot. Ma, csütörtökön szünet lesz az iskolákban. A vallás- és közoktatásügyi miniszter a magyarlakta Felvidék visszacsatolásának befejezése napján, november 10-én, csütörtökön az ország minden iskolájában tanítási szünetet rendelt el és az egyházi főhatóságokat ezen az utón kéri fel a hasonló értelemben teendő intézkedésre. A felszabadult városok külön* leges póstabélyegzői. A postavezérigazgatóság közli, hogy Beregszász, Dunaszerdahely, Érsekújvár 1, Érsekújvár 2, Kassa 1, Kassa 2, Komárom 1, Léva Losonc, Munkács, Rimaszombat, Rozsnyó és Ungvár postahivatalok felszabadulásuk, illetőleg a postahivatal működésének megkezdése napjától decambsr 10-ig bezárólag „(helység neve) visszatért 1938“ feliratú különleges alkalmi bélyegzőket fognak használni. E különleges bélyegzőket a postahivatalok a náluk feladásra kerülő levélpostai küldemények egy részének bélyegzéséhez használják oly módon, hogy e bélyegzőkkel a küldeményeken lévő bélyegeket értéktelenjük és emellett a küldeményeken még kelet-bélyegzőjük lenyomatát is alkalmazzák. Forgalomba kerültek az uj papír ötpengősök. A Magyar Nemzeti Bank új bankjegyet bocsájtott ki. Az ízléses kivitelű új papírpénz ötpengős címletű és igy egy eddigi hiányt pótol. A jövőben az ötpengős ezüstön kívül ugyanolyan címletű papírpénz is lesz forgalomban. Az új ötpengős elsőoldala két alapnyotrat- tal készült, baloldalán a magyar címerrel, jobboldalán pedig egy lányfej képpel. A bankjegy hátoldala zöld színű. Az 1938. január hó 15-i kezdettel ellátott új ötpengős bankjegyet szombaton hozta forgalomba a Magyar Nemzeti Bank és Esztergomban is hamar elterjedt az új fizetési eszköz. Itt az új inségjáruléki rendelet Az elmúlt héten megjelent a szokásos inségjárulék rendelet. Inségjáru- lék jár a jövedelemadó, a tantiém- adó és az általános kereseti adó után. A kulcs a jövedelemadó, a társulati és tantiemadó 20 és az ált. kereseti adóalap 2 százaléka. Az inségjárulék három egyenlő részletben, november 15, december 15 és január 15 ig kamatmentesen fizethető. Az inségjárulékról fizetési meghagyást kap az adózó. Az insóg- adóból befolyó jövedelemrészt teljes egészében a Esztergom város in- ségköltségvetésének keretei közt használják fel. Orvosi hír. Schwartz Pál dr. orvos, fogorvos f. évi november hó 5-től rendelőjét Szent Imre-utca 23. szám alá helyezi át. Rendel d. e. 10—12, d. u. 3—5 óráig. Zászlófelajánlás. Weisz Mór-cég egy nagyobb címeres nemzeti zász- lót ajándékozott a Felvidék részére, melyet a határőrség vett át.