Esztergom és Vidéke, 1936

1936-06-07 / 46.szám

[STIRfilWc/lltKE A vidéki élet fejlődése Látszólag nem nagy jelentő­ségű kérdés. A kavargó világ­események közepette talán so­kan még meg sem nézik a hí­radásokat, amelyekben a Máv új nyári menetrendjéről szá­moltak be újságok. Pedig kár észre nem venni. Ki ne emlé­keznék rá közvetlenül a há­ború után, hogy milyen álla­potban voltak a magyar vasu­tak ?! A kocsik megrongálva, ablakok betörve, zsúfoltság, piszok és lassúság voltak úti­társaink. Most tökéletes tiszta­ság, rend, pontosság jellemzi ismét a magyar vasutakat, sok­kal inkább, mint békében. Az utolsó három évben pedig kü­lönösen fejlődött egész közle­kedési szervezetünk. Minden­esetre a menetrendváltozás gyor­sulást jelent s az ország kü­lönböző pontjait egyre köze­lebb hozza egymáshoz. Céltudatos és igen helyes politika nyilvánul meg ezekben az intézkedésekben a kormány részéről. A vonatok gyorsabb járatása fontos idegenforgalmi szempontból, mert a gyors köz­lekedés még vonzóbbá teszi az országot az örvendetesen sza­porodó külföldi látogatók előtt. De a menetidő gyorsítás első­sorban a vidék érdeke. A vi­déki városokat és falvakat vi­szi közelebb az ország szivé­hez, erőteljesebben bekapcsolja a vérkeringésbe, nagyobb lehe­tőségeket nyújt valamennyi fog­lalkozási ág számára. Éppen azért tartjuk jelentőségteljesnek az ilyenfajta intézkedéseket. A mult kiáltó hibái közé tar­tozott az is, hogy gazdasági és kulturális téren egyaránt gon­doskodásának tárgyát kizárólag a főváros fejlesztésére összpon­tosította. Ott centralizált min­den energiát s Magyarországon a nyugati államok mintájára nem tudtak kifejlődni olyan ha­talmas vidéki városok, ame­lyek egy-egy nagyobb körzet számára gócpontjai lettek volna az iparnak, kereskedelemnek, kultúrának. Vasúthálózatunk is szinte kizárólagosan Budapest felé irányított minden forgal­mat s vidéki városokat a fő­városon kivüli s legfeljebb las­san döcögő vicinálisok kötöt­tek össze egymással. A kormány ebben a tekin­tetben is gyökeres változást hozott. Utak épültek a vidéki városok között, vicinális vona­lakat váltott meg a Máv és tette jobbá a közlekedést, új kultúrintézmények létesültek a vidéken s az iparosítási po­litika is új irányokat vett és az a törekvése a kormánynak, hogy a fővárosból a vidékre terelje a gyáralapításokat s ott nyisson friss lehetőségeket egy­egy országrész gazdasági fel­lendülésére, Ennek a törekvésnek máris megvannak az örvendetes ered­ményei. A vidéki városok a súlyos gazdasági helyzet elle­nére is új erőre kaptak. Ün­nepi hetek, kiállítások, kultur­események hívják fel már-már nemcsak az ország, hanem a külföld figyelmét is egyik-má­sik vidéki városra. Ami termé­szetesen nemcsak magának az illető városnak jelent fejlődést és lendületet, hanem környéké­nek is, mert minden vonatko­zásban lehetőséget nyújt ter­melésének fokozására és ter­meivényeinek jobb értékesíté­sére. Kitágult látóhatár széles mezői nyíltak meg még a mai nehéz gazdasági viszonyok között is a magyar vidék szá­mára. Legyünk résen, hogy ezen kormányakcióból városunk ki ne maradjon és kövessünk el mindent, hogy a kormányzat figyelme ránk is terelődjék, an­nál is inkább mert városunk fekvése, a Duna, a vasút és a szénbányák közelsége ilyen gyáralapításokra igen kedvező befolyással bir. Az Esztergomi Érseki Tanítónőképző Intézet kézimunka- és rajzkiállítása Az esztergomi Tanítónőképző in­tézet növendékei minden évben ki­állítás keretében tesznek tanúságot az évközben folyó szorgalmas mun­kájukról. Az idei kiállítási anyag különösen kiváló és szép. Minden egyes kiállított darab fejlett szép, művészi érzékről tesz tanúságot. Va­lahogy sugárzik belőlük a női lélek finomsága, a női lélek szépségét ki­hangsúlyozó nevelői munka. Még egy dolog ragadott meg bennünket különösen, nevezetesen az, hogy a zárdában folyó munka mennyire nem sablonos, mennyire nem hét­köznapi, hanem művészetből és pe­dig a színtiszta magyar népművé­szetből fakadó. Itt láttuk meg újra azt, hogy a magyar művészet ősi és kiapadhatatlan forrása a nép, tiszta, érintetlen, szűzies lelkében van és hogy, aki abból merít, az sohasem tántorodhatik el a művészi szép örök eszméjétől. A kiállítási anyag osztályok sze­rint csoportosul. Az első osztály kö­téseket, sapkákat, horgolásokat, ka­lottaszegi szálán varrottasokat állí­tott ki, ezen utóbbiak eredeti fény­képekről másolt minták szerint ké­szültek. A második osztály kiállításában már eredeti tervezéseket és elgon­dolásokat is látunk. Fehér hímzé­sek angol szegéllyel, nyitrai vagda­lásosak stb. — csupa finom, re­mekbekészült darab — sorakoznak egymás mellett. A harmadik osztály kiállítási anya­gánál pillantjuk meg a jellegzetes sárközi fehér és fekete színkeverést finoman, ötletesen megoldva. Szé­pek a kalottaszegi vagdalásosak, tálcateritők. Különösen ízlésesek és figyelemreméltók Kőhalmi Teréz, Me­rényi Aloisi és Urbanovits Magdolna munkái. Ebben a csoportban szere­pel először a szabászat, a ruhaké­szités illusztrálva a helyes, prakti­kus nőnevelési irányt. Tovább menve a negyedik osz­tály eredeti nagykunsági hímzést mutat be, remekül érvényesül itt a szinek harmóniájára épített összha­tás. „Uri hímzések" sorakoznak egy másik asztalon, párnák, tálcaterítők stb. Kissé hátrább matyó hímzéseket látunk. Különösen nagy sikert arat­tak a kiállításon az eredeti terve­zésű magyaros tánc és háziruhák Valamennyi a kézimunka tanárnő­jének eredeti ötlete szerint láncöl­téssel készült. Kiemeljük itt Schwei­czer Teréz és Virágh Mária kivá­lóan szép, remekül megkomponált ruháit. Az ötödévesek kézimunka tan­meneteket készítettek. Ezekből a tanmenetekből világlik ki legjobban az a rendszeres pedagógiai munka, amelyet az iskolában a tanítónőnek folytatnia kell, ha a kézimunka, kéz­ügyesség terén sikereket akar el­érni. Itt különösen Gaál Mária mun­kája tetszett, aki ügyes áttekinthető formában foglalta össze az elemi iskola tanitástervezetét. Egy másik része a kiállításnak a rajzoktatás terére vezet el. Szem­léltető módon sorakoznak egymás mellett a rajzok a sikformától kezdve folytatva a forgástestek, tervezések, szemléleti testek, virágok, szabad­ban való ábrázolások gazdag tár­házán keresztül egészen a kisebb csendéletekig. Ezen a téren különö­sen a saját elgondolású tervek, dí­szítő motívumok, meghívó tervezé­sek kiválóak és eredetiek. A második terem tartalmazza a földrajzi, kémiai és fizikai kiállí­tást. Ez az a terem, amely prakti­kusságával, céltudatosságával leg­jobban meglep. Annyi leleményes­ség, annyi ügyesség nyilvánul meg a fizikai, kémiai szemléltető eszkö- j zök elkészítésében, hogy arról, aki a kiállítást nem látta, jóformán fo­galmat sem alkothat magának. Kü­lönösen eredeti a földrajz tanítása népviseletek illusztrálásával. Aki eze­ket a kis matyó, kalotaszegi, sár­HETI ESEMÉNYEK BELFÖLD A belügyminiszter feloszlatta a kaszáskeresztes pártot. —- Szendy, Budapest polgármestere tanulmány­útra ment Varsóba, Berlinbe és Mün­chenbe. — 33 millió pengőt köl­töttek el tavaly az idegenek Magyar­országon. — Gyógyfürdőt építenek a hajdúszoboszlói gyógyforrásokhoz. — Vakmerő módon kiraboltak nap­pal egy budapesti mozipénztárt. — A Dunába zuhant a Margit-hídról egy taxi-autó. A soffőr megfulladt. — Október elsején nagy előlépteté­sek lesznek a fővárosnál. — Nem szabad politizálnia a reform-nemze­déknek. — Botrányos mérkőzésen 2 : l-re győzött a szerencsésebb olasz futballcsapat. — Miskolcon tartják a magyar városok ezidei kongresz­szusát. — 7S7 millió pengő a fő­város üzemi vagyona. — Az ügyész­ség megszüntette az eljárást a Györki­féle hamis levelek ügyében. — 14 millió pengő behajthatatlan a fővá­ros követeléseiből. — A szekszárdi polgármester fegyelmit kért maga ellen. — 30O0 pengőre büntették meg Hegymegi Kiss Pált. — 17pen­gős búzaárat kivannak a gazdák. — Mozgalom indult meg a párbajnak a hadseregben való eltiltásáért. — 593 új állást szerveztek a főváros­nál. — Miskolcon rendezik meg az idei vidéki bajnoki atlétikai versenye­ket. — Tízezer darab élősertést szál­litunk Németországba. KÜLFÖLD Schuschnigg osztrák kancellár Olaszországba utazott. — Moscicki 10 éve elnöke a lengyel köztársaság­nak. — A négus Angliába érkezett. — Bombamerényletek vannak a zavargó Palesztinában. — Badoglio abesszin alkirály nagy ünnepélyes­séggel fogadták Rómában. — Japán Zeppilineket vásárol Németország­ban. — Görögország újra általá­nos sztrájk előtt áll. — Az afrikai olasz gyarmatot öt kormányzóságra osztották. — Argentina sürgősen Összehivatta a Népszövetséget. — Dél Kina hadat üzent Nankingnak. — Kina Amerika és Anglia segít­ségét keri Japán ellen. — Az erdé­lyi egyházak csak engedéllyel tart­natnak összejövetelt. — Junius kö­zepén kezdődik a sorozás Ausztriá­ban. — Sorra megváltoztatják az erdélyi magyar lapok földrajzneves címeit. — A spanyol királyi család Magyaróvárra akar temetkezni. — Meggyilkolták Lisengta kinai tá­bornokot. — Megindult a román parasztpárt offenzívája a kormány megbuktatására. — Győzött a for­radalom Nicaraguában. — Ausztriá­ban általános gyűléstilalmat léptet­tek életbe. — Titulescu váratlanul látogatást tett Belgrádban. — XI. Pius papa a százezredik fiatal há­zaspárt fogadta. — Munkajogot kap a polgárság Oroszországban. — Bombákat dobnak a madridi kávé­házakba. — Gandhi legidősebb fia áitért a mohamedán hitre. — Ang­lia óriási arányokban fejleszti légi haderejét. — Hosszú guerilla harcra van kilátás Palesztinában,

Next

/
Thumbnails
Contents