Esztergom és Vidéke, 1934
1934-02-11 / 12.szám
risnya, 1 kg. cukor. Laping Miklósné 1 kg. cukor, 4 kg. liszt. Lindtner Kálmánné 1 ruha. Mekler N.-né 3 kg. liszt. Matus Gyuláné 12 m. flanell. Magos Dezsőné 5 ruha, 1 rekli, 1 pár harisnya, 2 pár cipő, 3 sapka, 1 nadrág, 1 és fél kg. liszt. Margó Istvánné 1 kg. cukor. Dr. Mike Lajosné 1 ruha. Németh Alajos 8 sapka. N. N. 10 m. flanell. N. N. 2 kg. cukor. N. N. fél kg. cukor. Nelhiebel Józsefné fél kg. cukor, 4 kg. liszt. Romanek Miklósné 2 ruha, 1 ing, 1 pár cipő, 5 sapka, 1 nadrág, 2 és fél m. flanell, 1 és fél kg. cukor. Riedl Gyuláné 2 pár harisnya, 5 m. flanell, 2 kg. cukor. Reiter Alajosné 2 kg. cukor. Sádli József 5 kg. liszt. Sádli N. 4 kg. 60 deka liszt. özv. Székelyné 2 ing, 2 rekli, 1 vánkoshuzat. Szatzlauer Gyuláné 2 ruha. Szűcs Jánosné 2 ruha, 1 rekli. Dr. Schleifer Mátyásné 3 m. flanell, 5 kg. liszt. Schwach Sándor 36 pár harisnya. Stühmer Frigyes 5 P 60 fii. Till Istvánné 2 m. flanell, 1 kg. cukor, 2 kg. liszt. Tátus Jánosné 2 kg. liszt. Tóth N-né 3 kg. 25 deka liszt. Tábori tiszti asszonyok 3 és fél kg. cukor, 3 és fél kg. dara. Tölgyessy Jenőné 2 kg. cukor, 3 kg. liszt. Vas Mihályné 2 kg. liszt. Vas Istvánné 75 deka dara, 3 és fél kg. liszt. Weisz Mór 6 pár harisnya, 3 sapka. Virágh és Szántó 10 m. flanell. Dr. Zákonyi Mihályné 2 pár harisnya, 2 és fél m. flanell, 2 és fél kg. cukor, 1 kg. dara, 2 és fél kg. liszt, 3 P. v. Zsámbéky Pálné 1 rekli, 1 sapka, 1 női ruha, 4 P. Zelenyák Ferencné 1 kg. cukor, 2 kg. liszt. Vezér Mária 1 kg. alma. Gyermekruhát varrtak : v. Borókay Rudolfné, Béres N-nó, dr. Décsi Ferencné, Draxler Ferencné, dr. Etter Jenőné, Fekete Józsefné, özv. Graefl Józsefné, Genersich Béláné, Hajdú Istvánné, Hartl Józsefné, Huber La josné, Kerekes Erzsébet, Laping Miklósné, Morvái Jolán, Margó Istvánné, Schönwälder N né, özv. Vándor Róbertné, Vezér Mária, Vilsitz Júlia. A nemesszivű adakozóknak ezúton mond hálás köszönetet az Elnökség. Ha jótevőink közül valaki az elszámolás részletei iránt érdeklődik, a vonatkozó kimutatások a Stefánia Szövetség védőintézetében a hivatalos órák alatt rendelkezésre állanak. Korteskednek az ipartestületi elnökválasztásra Az ipartestületi elnökválasztást nagy érdeklődéssel és nem csekély izgalommal kiséri az esztergomi iparosság. Természetesen érdeklődéssel kisérik a választást és az azt megelőző küzdelmet az illetékes helyek és a két helyi lap is állandó napirenden tartja az ügyet. A jelenlegi helyzet azt mutatja, hogy a komoly iparosság véleménye kerekedik felül. A komoly iparosságnak az a véleménye, hogy a választásnak békésen kellene lefolynia, mert hiszen nem személyeket kell tekinteni, hanem legfőképpen az iparosság érdekeit. Olyan elnököt kell az ipartestület élére állítani, aki komolyságával határozott intézkedéssel, az irányadó iparosság kellő képviselésével először békét és megnyugvást teremt és ezután minden munkájával és törekvésével azon lesz, hogy az esztergomi iparosság javát szolgálja, Na gyon fontos különösen és ez az ipa rosság legfőbb érdeke, hogy az új elnök kellő eredményt tudjon elérni az iparosság képviselésekor a hatóságoknál és feljebb azokon a fórumokon, ahova az iparosok ügye elvezet. Sajnos, ezt a fontos követelményt egyes csoportoknál nem látjuk érvé nyesülni és ehelyett személyi kérdést csinálnak az elnökválasztásból. Már korteskedés is folyik és szinte kilincselnek az iparosoknál, hogy a régi elnök maradjon meg. A komoly és gondolkozó iparosság, különösen azok, akik ismerik a mai helyzetet az ipartestületnél, ezzel szemben azt az álláspontot vallják, hogy feltétlenül változásnak kell jönnie és új elnököt választani. Semmiféle korteskedés nem szolgálja az általános iparosérdekeket, mert nyilvánvaló, hogy ez a korteskedés csak személy körül forog. Komoly jelölt nem korteskedik. Nem szabad elfelejteni, hogy az esztergomi iparosság helyzete igen súlyos, legsúlyosabb a mai városok között. Most nagy alkalom van, hogy jó elnökválasztással új idők jöjjenek az esz tergomi ipartestületre, hogy véget vethessenek az eddigi panaszokra, hogy megszűnjenek a súrlódások is, hogy a csalódások helyett a cselekvés, a béke, az együttműködés és az összefogás jöjjön. Most megvetheti ágyát az iparosság és úgy alussza álmát, ahogy megveti. A józan észnek, a komolyságnak, a megfontoltságnak, az esztergomi tisztes iparostradiciónak kell diadalra jutnia. Intarziamnvész Esztergomban Tomcsányi Árpád intarziakészítő mester szép munkáival kereste fel Esztergomot. Faberakásos művészi munkái a legnagyobb elismerést váltották ki. Emeli ezt az elismerést az, hogy a többi magyar város, különösen művészéletű városok : Pécs, Kőszeg, Sopron, Eger a legnagyobb pártfogásban részesítették Tomcsányi Árpádot. Az Esztergomba hozott képei között feltűnnek a hires festők képei alapján készült intarziák, de Esztergomban, a primási városban legfőképen a vallásos tárgyú munkák érdemelnek figyelmet. A legszebb dicsérettel ajánljuk Tomcsányi Árpádot az esztergomi műértő közönség figyelmébe. Aki a szép lakást szereti, aki súlyt helyez, hogy művészi képek díszítsék lakását, feltétlenül ajánljuk, hogy egyegy intarziával emelje eddigi gyűjteményét. Hatrézbáli tudnivalók! A rendezőség felkéri a jelmezben érkező vedégeket, hogy a Ferenc József-uti szállodai bejáraton át gyülekezzenek 9-től fél 10-ig a társalgóban. Ez alkalommal ezen bejáratnál külön pénztár és ruhatár áll a rendelkezésre. A jelmeznélkül érkező vendégek részére a bejárat a rendes helyen az udvaron át. Tekintettel a pontosan fél 10 órai felvonulásra és en nek lehető zavartalan lebonyolítása érdekében kérjük a vendégeket, hogy helyeiket fél 10 óra előtt okvetlenül foglalják el. Kérjük a bál összes résztvevőit, hogy a számozott jegyeket feltűnően kifüggesztve viseljék. A jelmezben érkezőket a bejáratnál e célra szolgáló külön kis terem ben igazoltatjuk természetesen a legnagyobb titoktartás mellett, úgyhogy inkognitójukat feltétlenül megőrizhetik s emeliett a bál zártkörű jellege feltétlenül megóvatik. A viszontlátásra este 9 órakor a Fürdőben. Francia nyelvet felnőtteknek és iskolásoknak kitűnő eredmónnyel tanít Kántor Mária oki. tanítónő. Tanítási idő : heti 2 óra. Csoportos tanítás tandíja: 6 pengő; különórák: 16 pengő havonta. Jelentkezés : naponta 10—12 óráig Ferenc Józsefút 24. sz. alatt. Frontharcos közlemények Frontharcos bajtársi összejövetel f. hó 13-án, kedden este lesz a Pivók József frontharcos vendéglőjében (Hősök-tere), amely alkalommal a vezetőtiszt a frontharcos célkitűzésről beszél, miért is az esztergomi hadviselt bajtársakat örömmel várja a Vezetőség. A szervezkedésünk sikere érdekében minden bajtárs rokonai, barátai és ismerősei körében toborozzon híveket szövetségünknek. Legközelebbi tájékoztató összejövetel március 4-én, vasárnap d. e. 11 órakor lesz a városházán. Bajtársak, ott vásároljatok, ahol bélyegkedvezményt kaptok, igy könynyen teljesíthetitek kötelességteket. EGYRŐL-MÁSRÓL Hogyan biztosítsuk a táncmulatságok sikerét? Ezen töri a fejét minden évben a bálok agilis rendezősége s mégis igen sok azoknak a száma, akik lelkes izgalommal indultak s a különben külsőségek szerint szépen rendezett bálokból csalódottan térnek haza . . . Mert azt a célt, hogy minden résztvevő a táncból kivehesse az általa kívánt részt — nem sikerül elérni, dacára a különféle tánckészségre buzdító trükköknek, mint például a „tánc-boletta", „tánc királynő" stb.-nek kitalálása által. Minden trükköt mellőzve, a siker biztosítása érdekében ki kellene indulni abból az elvből, hogyha a nők egyenjogúsága csaknem minden téren el van gyakorlatilag is ismerve, terjedjen ki az egyenjogúság a tánc mulatságokon is az alább előadott formában. Nevezetesen adassék meg a hölgyeknek az elsőség a táncmulatságokon, hogy a megnyitó tánc után — mialatt már a táncterem megtelt a résztvevőkkel, — azonnal kezdődjék meg az úgynevezett és közkedveltségnek örvendő „hölgyválasz". Vegyék a leányok és asszonyok a kezükbe — a saját érdekükben is — a hangulatkialakulását és a táncforgalmat azzal, hogy ne engedjék kiépülni a „majomszigetet". Saját tetszésük szerint válasszák ki a szünóráig azokat a férfi táncpartnareket, akikkel a mulatság végéig táncolni kivannak. A szünóráig bőségesen van idő arra, hogy minden jelenlévő leány és asszony — ha táncolni akar — annyi férfi táncost gyűjthet, amennyit ügyessége és rövid tánc fordulók után gyűjteni tud. Ezzel radikálisan megvolna szüntetve minden közismert báli fonákság, melyek közül csak egy-kettőre emlékezzünk vissza .... A „hölgyválasz" nagyobb érvényre jutásával egyetlen leány, vagy asz szony sincs kitéve annak, hogy megfelelő számú ismerős hiján mellőzve és pesszimisztikusan nézi a táncoló párokat. Ezzel a megoldással egy csapásra megszűnik a női érzékeny ségeí méltán sértő tünet, hogy csak a kiváltságosak és az egymást ismerők táncolhatnak. Minden leány és asszony tánckészsége és egyénisége érvényre jutna. A leányok és asszonyok „hölgyválasza* ne adjon semmiféle félreértésre alkalmat, ez nem jelent bókot vagy egyebet a férfiak számára, hanem kizárólag tánckészséget. Ha a jelenlévő leányok és asszonyok esetleg inkognitójukat is megakar: ják őrizni, legyenek felmentve a bemutatkozás formaisága alól, ,épúgy, mint az álarcos bálokon, vagy eset leg használjanak tetszésük szerint „báli nevet" mint az irók irói álnevet. A „hölgyválasz" reformjával a táncteremben valóban csak azok a férfiak lesznek jelen, akik tudnak és akarnak táncolni és nem félnek a „megtáncoltatástór A '„ hölgy válasz" reformja a férfiakban feltétlenül fokozná a tánckészséget, mert a hölgyek számithatnak arrra, hogy a jóérzésű és lovagias férfiak — fa „hölgyválaszt" bőségesen viszonozzák a szünóra után, mikor a férfiak visszanyerik választási szabadságukat. A „hölgyválasz" reformjával megszűnnek a válaszfalak, nincs öreg és fiatal és más egyébb mellékes szempont. A bálterem valóban a táncolni akarók vidám terme lesz. A „hölgyválasz" reformja minden táncmulatság sikerét biztositja azzal, hogy akármilyen nagy bálba azzal a tudattal léphetnek be a tánckedvelő hölgyek, hogy táncpartnerekről az ismerősökön kivül saját maguk is gondoskodhatnak. Figyelmébe ajáljuk tehát a „hölgyválasz" reformját már az idei farsang hátralévő báljait rendezi bizottságoknak és tegyenek próbát. Olvasóinkat pedig tisztelettel kérjük adjanak helyeslő, vagy helytelenítő választ erre a reformra vonatkozólag, hogy a „hölgyválaszról" adott vélemények alapján a báli rendezőség a kialakult véleményeket is a jövőben figyelembe vehesse. dr. ü I. Farsangi naptár: Febr. 11. Kath. Legényegylet álarcsosbálja saját hely.s égében este 8 órakor. Febr. 11. Szentgyörgymezői Kath. Kör farsangi táncestólye saját helyiségében este 8 érakor. Febr. 11. A bencés gimnázium műsoros kacagó délutánja a gimnázium dísztermében fél 5 órakor. Febr. 11. Belvárosi Kat. 0 lvasókör szinielőadással egybekötött farsangi estélye saját helyiségében este 8 óra. Febr. 12. Polgári Egyesület és a Turista Dalárda műsorral egybekötött közös farsangzáró estje a Magyar Királyban terített asztalok mellett. Virág és Szántó árúi a legválasztékosabb ízlést is kielégítik. A főszékesegyházi ének- és zenekar mai műsora. Introitus, Graduale és Communio koraliter. Buchner: Tu es Petrus, offertorium. Bibi: F duros mise. Griesbacher: Te Deum. Pápai himnusz. Az Esztergomi Oltáregyesület igazgatósága közli, hogy a február havi oltáregyesületi szentségimádás, minthogy összeesik a vízivárosi plébániatemplom szentségimádásával, elmarad. Orvosi hir. Dr. Rajner János belgyógyász, a Simor-kórház főorvosa, rendelőjét Ferenc József-út 49. sz. alatt megnyitotta. Rendel: d. e, 8—9, d. u. 3 órától fél 5-ig. Telefon: 53. Farsangi délután a bencésgimnáziumban. Ma, vasárnap, febr. 11 én, délután félőt órai kezdettel kacagó farsangi délután lesz a bencés-gimnáziumban a következő műsorral : 1. Gaudeamus igitur ... 2. Biró előtt. 1 felvonásos vígjáték. 3. Jazzband. 4. „A kutyaadó." Vidám jelenet. 5. Jazzband. 6. „Nem ismert meg az anyám." Vig jelenet. 7. Tréfás dalok cigányzenével. 8. „Teknősbéka v. ki az őrült a csárdában." 9. Jazzband. 10. Monológ, 11. „Végkimerülésig, bandázs nélkül." Párbaj-jelenet. 12. Cigányzene. Az előadást a nyolcadik osztály rendezi, melyre ezúttal is tisztelettel meghívja és szeretettel várja a nagyérdemű közönséget. Belépődíj nincs, a műsor megváltása a költségek fedezésére felnőtteknek 50, diákoknak 20 fillér.