Esztergom és Vidéke, 1933

1933-02-26 / 17.szám

amelynek nagyrésze szintén eszter­gomi bevásárlásból származik. Egy­szóval Esztergom elcsatolása teljes pusztulásba vinné a kereskedőket, az iparosokat és a háztulajdonosokat. Emellett a város adósságai marad­nak és gondolni sem lehet arra, hogy a községgé sülyedt Esztergom meg tudna küzdeni a terhekkel. Nagyon meg kell fontolni az el csatolás kérdését, mert ha elismer­jük is, hogy az országosan kiter­jesztett összevonások óriási megta­karítást jelentenek is az államnak, számolni kell azzal is, hogy ezzel mérhetetlen kár hárul egyes váro­sokra. Már elvittek a fűtőházzal 100 családot ujabb elvonás rettenetes lenne. wmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm Hazafias kötelesség a fele rozs- és fele búzalisztből készült kenyér fogyasztása A nyár folyamán fellépett rozsda­és aszálykárok következtében ez évi búzatermésünk 5 millió q-al maradt alatta az átlagos évi búzatermésünk­nek. Rozsból viszont az idei termés­eredmény meghaladta a normális évek átlagos termését, úgyhogy rozsból kb. 2—2 és félmillió kiviteli feleslegünk van. A rozsnak azonban külföldi érté­kesítése igen nehéz, mert a. külföldi rozstermés is általában jó volt. En­nek következtében mindenkinek ha zafias kötelessége, hogy rozsfeleslegeink belföldön való értékesítését a nagyobb rozsfogyasztás útján elő­mozdítsa, mert ezáltal a felszabaduló és a bel­földi szükséglettel szemben felesleg ként jelentkező búzamennyiségeket képesek leszünk külföldön értékesí­teni. Köztudomású, hogy az ország anyagi nehézségeinek egyik legfőbb okozója az, hogy idegen valutákban szűkölködünk. A nekünk mulhatla­nul szükséges külföldi pénzt (valu­tát) csak kivitelből szerezhetjük meg magunknak s igy minden alkalmat meg kell ragadnunk, hogy kivitelün­ket fokozhassuk. A magyar buza iránt e környező államokban, de távolabbi külföldön is állandó kereslet mutatkozik, azon­ban az idei kevés búzatermésünk következtében csak úgy exportálha­tunk számottevő mennyiségeket bú­zából és búzalisztből, ha búzatermésünk egy részét megvonjuk magunktól és a megtakarított mennyiséget a külföldön amúgy is nehe­zen értékesithető rozsmeny­nyiségekkel pótoljuk. Ezáltal felszabadul egy tekintélyes mennyiségű buza, melyet külföldre kiszállíthatunk és az ország külföldi fizetési eszközeit szaporíthatjuk. A kenyérfogyasztás céljaira a nor­málisnál nagyobb mennyiségű rozs fogyasztása nem jelent a fogyasztó kö­zönségre semmiféle áldoza­tot, mert hisz köztudomású, hogy a rozs kenyér ize kellemes, eltarthatósága is nagyobb, mint a buzakenyéré s még az öreg kenyér is jóízűen fo­gyasztható. A fele rozs-, fele búzaliszt­ből készült kenyér hosszabb áliás után sem szárad ki, tehát élvezhető marad s ezért gaz­daságosabb, mint a tiszta búzaliszt­ből készült kenyér, nem szabad azonban figyelmen kivül hagyni azt sem, hogy rozsliszt felhasználása ese­tében a burgonyát a kenyér­sütésnél mellőzni kell, mert különben a kenyér könnyen nyúlóssá és élvezhetetlenné válik. Huszonöt elbocsátott esztergomi villa­mosszerelő munkát kér Nem egyesülnek az esztergomi villamos kisiparosok Megírtuk mult számunkban, hogy a kereskedelmi miniszter, mint III. fokú iparhatóság megvonatta a Hun­gária Villamosság R. T. esztergomi üzemfőnökségének a villamosszere­lési munkákra vonatkozó iparenge­délyét. A megvonás azért történt, mert a törvény előírja, hogy gyár vagy vállalat csak akkor gyakorol hat kézművesipart, ha helyben 25 munkást foglalkoztat. Az esztergomi Hungária ugyan ennél is több s:<e relőt illetőleg munkást foglalkoztat, de ezek kÖ2ül többeknek a rendőr­ségi bejelentése korábban, kiskorú­ságuknál fogva szülőik bejelentőlap­ján történt Az iparengedély megvonása ut'n a Hungária üzemfőnökség elbocsá­totta szerelőit és a hozzájuk tartozó munkásokat, akiknek száma huszon­ötöt tesz ki. De ezeken kivül még 10—15 munkás elbocsátását hatá­rozták el. Az elbocsátott munkások küldöttségileg felkerestek Brenner Antal dr. városi főjegyzőt és kérték, hogy a város tegyen lépéseket munka alkalom biztosítására, ugy hogy a Hungária vegye őket vissza. Ugyan­csak felkeresték Vécs Ottót is, mint lapunk szerkesztőjét és mint ipar­testületi jegyzőt. Brenner Antal dr. főjegyző azt felelte a küldöttségnek, hogy a tör­vény rendelkezéseit be kell tartani. A kellő lépések megtételét megígérte Vécs Ottó azt mondotta, hogy a kis ipar védelmét minden körülmények között biztosítani kell, de fontos kö­telesség a munkanélküliek megsegi tése is. Mi a helyzet most ? Három vagy négy esztergomi kisiparos javára meg­vonták a Hungária iparengedélyét Ugyanakkor huszonöt sőt még ennél is több szerelő és munkás vesztette el a kenyerét. Az elbocsátott mun­kásokon segíteni kell. A cél az, hogy keresethez jussanak. Nemcsak 25—35 munkásról van szó, hanem hozzátartozóikról is. Az esztergomi villamos kisiparosok nem tudják at l-almazni az elbocsátottakat. Csak a Hungária, mint vállalat segíthet raj tuk. Igy tehát csak egy lehetőség van, hogy a Hungária 25 helyi munkás, illetőleg szerelő kimutatása val váltsa ki iparengedélyét. Reméljük ez mielőbb megtörténik és ezzel az elbocsátottak ügye meg lesz oldva. Végül megemlítjük, hogy az esz tergomi villamos kisiparosok egye­sülése elé akadályok gördültek és igy a fúzió nem sikerült. A látszatadó-bál érdekességei! Az Öreg Hollók farsangzáró mu­latsága, a látszatadó-bál, az első esztergomi farsangi esemény, amelyre a fővárosi sajtó is felfigyelt. A „Ma­gyarság"-ban olvasunk egy szelle­mes elmefuttatást a bál ötletes el­nevezésével kapcsolatban, mely meg­jegyzi, hogy hiába, a vidéken még mindig van kedély és humor — igaz, hogy akasztófahumor —, de fő, hogy van. Enélkül a mai élet úgyis elvi­selhetetlen lenne s így az öreg Hol­lók társadalmi missziót végeznek amikor gondoskodnak embertársaik kedélyének ébrentartásáról. Azt az érdeklődést, ame'y igy a fővárosban és Esztergom környékén is megnyilvánul a mulatság iránt, meg is érdemli a Látszátadóbál so­kat igérő szenzációival, melyek kö­zött nem utolsó helyen áll a legyő zött „Tivornyaűző" beígért megjele nése, aki — miként a nyilttérből ér­tesülünk, „rosszhangzású nevének" megfelelő jelmezben fogja rémítgetni a maszkokat és maszoktalanokat". Ki ne lenne kíváncsi erre a különös úriemberre ?! Bejelentették megjele­nésüket a „valutások" és a „Talpfa magyarok", akik abban a bizonyos csíkos „selyem darócban" vesznek részt a felvonuláson. A fizetéscsök­kentett tisztviselői kar három „minő­ség csökkentett öltözetű képviselője" ugyancsak jelez?e érkezését. Egy­két világpolitikai nagyságtól kaptak távirati jelentkezést a rendezők. Ezen­kívül rengeteg tarka-barka maszk készül nagy titokban városszerte a nagyszerűnek ígérkező mulatságra. Miként bizalmasan énesülünk, a terem díszítése is valami egészen különleges lesz. Dr. Katona Sándorné állítólag két napra üzemszünetet tart rongyszőnyeggyárában, mert a ren­dezőség összes nyersanyagját kiköl­csönözte és több rongyos maszk készült fel raktárából. A bál rendezősége ezúton is fel­hívja a bál vendégeinek figyelmét a 9 órai gyülekezésre és a felvonulás pontos, féltiz órai kezdetére, mely­nek tartama alatt a teremajtók zárva lesznek. Mondanunk sem kell, hogy a felvonulás lesz egyik legérdekesebb része a mulatságnak s annyira ka cagtatónak ígérkezik, hogy felér egy jó vígjátékkal is. Ezért természete­sen még a nem táncolóknak is él­ményül fog szolgálni. Maszkban ér­kezők számára bejárat a szállodai hallban. Azok a maszkok, akik iga zoló jegyüket nem váltották meg előre, ezeket is itt válthatják. Kísé­rőknek bejárat a rendes, nehogy a maszkokat kísérőikről fel lehessen ismerni. Színpadi öltözők, esetleges éjfélkori öltözéshez befűtve a masz kok rendelkezésére állanak. Menhelyi gyermekek azonnal elhelyezhetők. A gondozásba venni óhajtók érdeklődhetnek a telepfel­ügyelőnőnél Simor utca 6. A Magyar Nők Szentkorona Szövetsége esztergomi szer­vezetének részvétlevele gróf Apponyi özvegyéhez. Nagyméltóságú nagyapponyi Apponyi Albertné grófné ! A Magyar Nők Szentkorona Szövet­sége országos Elnöke! Tudva, hogy a nagy gyász, mely egész hazánkat mélyen megrendített, Nagyméltóságtokat mily mélyen súj­tott, vártam soraimmal. Ismerve Nagy­méltóságod mély Istenbizalmát, kérjük a Mindenhatót, hogy belenyugodva az Ő szent akaratába, fogadhassa Nagy­méltóságod pártfogása alatt lévő gyer­mekei — „A Magyar Nők Szentkorona Szövetsége esztergomi szervezete" le­geslegmélyebb együttérzésének kifeje­zését. Február 14. Mintha a természet is átérezné a mai nagy nap jelentőségét ! Ólomszürke égbolt szinte gyászbabo­rulva övezi [hazánk láthatárát, hideg északi szél sivitva járja át a lelki megrázkódtatást ól borzongó emberisé­get. És most — [a leggyönyörűbb nap­sugár aranyozza be egy pillanatra a fekete zászlódiszt öltött Szent István születési helyét, melynek várfokáról félárbocra vont gyászlobogó komoran hirdeti messzi tájakra — túloldali, tő­lünk elszakított, de velünk érezni meg nem szünö testvéreinkkel is — nem­zetünk nagy gyászát Az előbb még dühöngő szél kissé visszavonul, itt az idő,*midőn a nem­zet utolsó útjára kiséri hazánk Büsz­keségét, nagyapponyi Apponyi Albert grófot koronázó Mátyás-templomunk sírboltjába. Míg a nép lassú gyászmenetben már csak rövid ideig közöttünk időző drága porhüvelyét követik a végcél felé, szi­vem sugallatát követve a menet ideje alatt gondolataimmal Nagyméltóságod­hoz szállva, helybeni szövetségünk tag­jaival osztjuk Nagyméltóságod nagy bánatát, siratva a nagy elköltözöttben Nagyméltóságod gyöngédleíkű élettár­sát, elárvult hazánk legjobb ^szószóló­ját, eszménk és szövetségünk vezérlő csillagát. Hazája és nemzete érdeké­ben vívott nagy harcban érte őt — nemzetünk büszkeségét — a hősi ha­lál. „Ott esve el a harc mezején" mint egy tetemrehívás áll hazánk meg­csonkítói lelkiismerete, nemzeti nagy hősünk ravatalánál. Elköltözve tőlünk, — e földi rögtől — tiszta lelke már fenn jár a magas szférákban a legigazságosabb ítélőbíró szine előtt, hol jobb és hűségesebb delegátusa nem lehetne Királyának, Nemzetének és Honának, mint nagy­apponyi Apponyi Albert gróf. Déli egy óra. Vége a gyászünnep­ségnek. Országunk feledhetetlen Atyja pártfogója, szószólója az ország szere­tetteljes hálájától kísérve nyugossza álmát királyok társaságában koronázó Mátyás templomunk sírboltjában. Esti sötétség száll a tájra. A nagy, gyászos szertartás alatt elállott vihar orkánszerűleg tör elő, sivítva hirdette a nagy természet fájdalmát. Magával korbácsolva a nagy temetés alatt leg­utolsóknak beérkezett nagy hópelyhe­ket, melyekből a természet csipkefá­tyolt szőve, szemfedőt borított nagy­apponyi Apponyi Albert gróf emlékére. Adjon a Mindenható Nagyméltósá­godnak és szeretett családjának erőt e nagy csapás elviseléséhez és nyugtasssa meg némikép e tudat, hogy e nagy bánatot Nagyméltóságtokkal osztja az egész haza és ezzel kapcsolatosan bölcs vezetése alatt álló „Magyar Nők Szentkorona Szövetsége" összes tagjai. Esztergomi szervezetünket továbra is Nagyméltóságod kegyeibe ajánlva, maradok Nagyméltóságtoknak irányom­ban oly gyakran tanúsított kegyes jó­indulatáért hálás hive Kornhaber Samuné „A Magyar Nők Szentkorona Szövetsége esztergomi szervezete" elnöke és ügyv. elnök. Bélyegtelen kérvényeket nem intéznek el a hatóságok Nagy élénkséggel tárgyalják ügy­védi körökben azt a hirt, hogy az igazságügyminisztérium és a pénz­ügyminisztérium egy rendeletetter­vezetet készítenek, amely röviden azt tartalmazza, hogy a jövőben már cius 1 tői bélyegtelen kérvényeket nem leleteznek többé meg, hanem most már egyszerűen visszaküldik a benyújtónak azzal, hogy bélye­gezze fel és ismét nyújtsa be a be adványt. Az utóbbi időben mindinkább elő­fordult, hogy bélyegtelen beadvá­nyok kerültek a hatóságok elé és a behajtás olyan nagy munkát igényelt, hogy mint kiszámították egy 1.60 pengős bélyeget igénylő beadvány utólagos illetékének a beszedése 4 pengő értékű akták szerkesztését és utánjárást jelentett a gyakorlatban.

Next

/
Thumbnails
Contents