Esztergom és Vidéke, 1933
1933-02-26 / 17.szám
amelynek nagyrésze szintén esztergomi bevásárlásból származik. Egyszóval Esztergom elcsatolása teljes pusztulásba vinné a kereskedőket, az iparosokat és a háztulajdonosokat. Emellett a város adósságai maradnak és gondolni sem lehet arra, hogy a községgé sülyedt Esztergom meg tudna küzdeni a terhekkel. Nagyon meg kell fontolni az el csatolás kérdését, mert ha elismerjük is, hogy az országosan kiterjesztett összevonások óriási megtakarítást jelentenek is az államnak, számolni kell azzal is, hogy ezzel mérhetetlen kár hárul egyes városokra. Már elvittek a fűtőházzal 100 családot ujabb elvonás rettenetes lenne. wmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm Hazafias kötelesség a fele rozs- és fele búzalisztből készült kenyér fogyasztása A nyár folyamán fellépett rozsdaés aszálykárok következtében ez évi búzatermésünk 5 millió q-al maradt alatta az átlagos évi búzatermésünknek. Rozsból viszont az idei terméseredmény meghaladta a normális évek átlagos termését, úgyhogy rozsból kb. 2—2 és félmillió kiviteli feleslegünk van. A rozsnak azonban külföldi értékesítése igen nehéz, mert a. külföldi rozstermés is általában jó volt. Ennek következtében mindenkinek ha zafias kötelessége, hogy rozsfeleslegeink belföldön való értékesítését a nagyobb rozsfogyasztás útján előmozdítsa, mert ezáltal a felszabaduló és a belföldi szükséglettel szemben felesleg ként jelentkező búzamennyiségeket képesek leszünk külföldön értékesíteni. Köztudomású, hogy az ország anyagi nehézségeinek egyik legfőbb okozója az, hogy idegen valutákban szűkölködünk. A nekünk mulhatlanul szükséges külföldi pénzt (valutát) csak kivitelből szerezhetjük meg magunknak s igy minden alkalmat meg kell ragadnunk, hogy kivitelünket fokozhassuk. A magyar buza iránt e környező államokban, de távolabbi külföldön is állandó kereslet mutatkozik, azonban az idei kevés búzatermésünk következtében csak úgy exportálhatunk számottevő mennyiségeket búzából és búzalisztből, ha búzatermésünk egy részét megvonjuk magunktól és a megtakarított mennyiséget a külföldön amúgy is nehezen értékesithető rozsmenynyiségekkel pótoljuk. Ezáltal felszabadul egy tekintélyes mennyiségű buza, melyet külföldre kiszállíthatunk és az ország külföldi fizetési eszközeit szaporíthatjuk. A kenyérfogyasztás céljaira a normálisnál nagyobb mennyiségű rozs fogyasztása nem jelent a fogyasztó közönségre semmiféle áldozatot, mert hisz köztudomású, hogy a rozs kenyér ize kellemes, eltarthatósága is nagyobb, mint a buzakenyéré s még az öreg kenyér is jóízűen fogyasztható. A fele rozs-, fele búzalisztből készült kenyér hosszabb áliás után sem szárad ki, tehát élvezhető marad s ezért gazdaságosabb, mint a tiszta búzalisztből készült kenyér, nem szabad azonban figyelmen kivül hagyni azt sem, hogy rozsliszt felhasználása esetében a burgonyát a kenyérsütésnél mellőzni kell, mert különben a kenyér könnyen nyúlóssá és élvezhetetlenné válik. Huszonöt elbocsátott esztergomi villamosszerelő munkát kér Nem egyesülnek az esztergomi villamos kisiparosok Megírtuk mult számunkban, hogy a kereskedelmi miniszter, mint III. fokú iparhatóság megvonatta a Hungária Villamosság R. T. esztergomi üzemfőnökségének a villamosszerelési munkákra vonatkozó iparengedélyét. A megvonás azért történt, mert a törvény előírja, hogy gyár vagy vállalat csak akkor gyakorol hat kézművesipart, ha helyben 25 munkást foglalkoztat. Az esztergomi Hungária ugyan ennél is több s:<e relőt illetőleg munkást foglalkoztat, de ezek kÖ2ül többeknek a rendőrségi bejelentése korábban, kiskorúságuknál fogva szülőik bejelentőlapján történt Az iparengedély megvonása ut'n a Hungária üzemfőnökség elbocsátotta szerelőit és a hozzájuk tartozó munkásokat, akiknek száma huszonötöt tesz ki. De ezeken kivül még 10—15 munkás elbocsátását határozták el. Az elbocsátott munkások küldöttségileg felkerestek Brenner Antal dr. városi főjegyzőt és kérték, hogy a város tegyen lépéseket munka alkalom biztosítására, ugy hogy a Hungária vegye őket vissza. Ugyancsak felkeresték Vécs Ottót is, mint lapunk szerkesztőjét és mint ipartestületi jegyzőt. Brenner Antal dr. főjegyző azt felelte a küldöttségnek, hogy a törvény rendelkezéseit be kell tartani. A kellő lépések megtételét megígérte Vécs Ottó azt mondotta, hogy a kis ipar védelmét minden körülmények között biztosítani kell, de fontos kötelesség a munkanélküliek megsegi tése is. Mi a helyzet most ? Három vagy négy esztergomi kisiparos javára megvonták a Hungária iparengedélyét Ugyanakkor huszonöt sőt még ennél is több szerelő és munkás vesztette el a kenyerét. Az elbocsátott munkásokon segíteni kell. A cél az, hogy keresethez jussanak. Nemcsak 25—35 munkásról van szó, hanem hozzátartozóikról is. Az esztergomi villamos kisiparosok nem tudják at l-almazni az elbocsátottakat. Csak a Hungária, mint vállalat segíthet raj tuk. Igy tehát csak egy lehetőség van, hogy a Hungária 25 helyi munkás, illetőleg szerelő kimutatása val váltsa ki iparengedélyét. Reméljük ez mielőbb megtörténik és ezzel az elbocsátottak ügye meg lesz oldva. Végül megemlítjük, hogy az esz tergomi villamos kisiparosok egyesülése elé akadályok gördültek és igy a fúzió nem sikerült. A látszatadó-bál érdekességei! Az Öreg Hollók farsangzáró mulatsága, a látszatadó-bál, az első esztergomi farsangi esemény, amelyre a fővárosi sajtó is felfigyelt. A „Magyarság"-ban olvasunk egy szellemes elmefuttatást a bál ötletes elnevezésével kapcsolatban, mely megjegyzi, hogy hiába, a vidéken még mindig van kedély és humor — igaz, hogy akasztófahumor —, de fő, hogy van. Enélkül a mai élet úgyis elviselhetetlen lenne s így az öreg Hollók társadalmi missziót végeznek amikor gondoskodnak embertársaik kedélyének ébrentartásáról. Azt az érdeklődést, ame'y igy a fővárosban és Esztergom környékén is megnyilvánul a mulatság iránt, meg is érdemli a Látszátadóbál sokat igérő szenzációival, melyek között nem utolsó helyen áll a legyő zött „Tivornyaűző" beígért megjele nése, aki — miként a nyilttérből értesülünk, „rosszhangzású nevének" megfelelő jelmezben fogja rémítgetni a maszkokat és maszoktalanokat". Ki ne lenne kíváncsi erre a különös úriemberre ?! Bejelentették megjelenésüket a „valutások" és a „Talpfa magyarok", akik abban a bizonyos csíkos „selyem darócban" vesznek részt a felvonuláson. A fizetéscsökkentett tisztviselői kar három „minőség csökkentett öltözetű képviselője" ugyancsak jelez?e érkezését. Egykét világpolitikai nagyságtól kaptak távirati jelentkezést a rendezők. Ezenkívül rengeteg tarka-barka maszk készül nagy titokban városszerte a nagyszerűnek ígérkező mulatságra. Miként bizalmasan énesülünk, a terem díszítése is valami egészen különleges lesz. Dr. Katona Sándorné állítólag két napra üzemszünetet tart rongyszőnyeggyárában, mert a rendezőség összes nyersanyagját kikölcsönözte és több rongyos maszk készült fel raktárából. A bál rendezősége ezúton is felhívja a bál vendégeinek figyelmét a 9 órai gyülekezésre és a felvonulás pontos, féltiz órai kezdetére, melynek tartama alatt a teremajtók zárva lesznek. Mondanunk sem kell, hogy a felvonulás lesz egyik legérdekesebb része a mulatságnak s annyira ka cagtatónak ígérkezik, hogy felér egy jó vígjátékkal is. Ezért természetesen még a nem táncolóknak is élményül fog szolgálni. Maszkban érkezők számára bejárat a szállodai hallban. Azok a maszkok, akik iga zoló jegyüket nem váltották meg előre, ezeket is itt válthatják. Kísérőknek bejárat a rendes, nehogy a maszkokat kísérőikről fel lehessen ismerni. Színpadi öltözők, esetleges éjfélkori öltözéshez befűtve a masz kok rendelkezésére állanak. Menhelyi gyermekek azonnal elhelyezhetők. A gondozásba venni óhajtók érdeklődhetnek a telepfelügyelőnőnél Simor utca 6. A Magyar Nők Szentkorona Szövetsége esztergomi szervezetének részvétlevele gróf Apponyi özvegyéhez. Nagyméltóságú nagyapponyi Apponyi Albertné grófné ! A Magyar Nők Szentkorona Szövetsége országos Elnöke! Tudva, hogy a nagy gyász, mely egész hazánkat mélyen megrendített, Nagyméltóságtokat mily mélyen sújtott, vártam soraimmal. Ismerve Nagyméltóságod mély Istenbizalmát, kérjük a Mindenhatót, hogy belenyugodva az Ő szent akaratába, fogadhassa Nagyméltóságod pártfogása alatt lévő gyermekei — „A Magyar Nők Szentkorona Szövetsége esztergomi szervezete" legeslegmélyebb együttérzésének kifejezését. Február 14. Mintha a természet is átérezné a mai nagy nap jelentőségét ! Ólomszürke égbolt szinte gyászbaborulva övezi [hazánk láthatárát, hideg északi szél sivitva járja át a lelki megrázkódtatást ól borzongó emberiséget. És most — [a leggyönyörűbb napsugár aranyozza be egy pillanatra a fekete zászlódiszt öltött Szent István születési helyét, melynek várfokáról félárbocra vont gyászlobogó komoran hirdeti messzi tájakra — túloldali, tőlünk elszakított, de velünk érezni meg nem szünö testvéreinkkel is — nemzetünk nagy gyászát Az előbb még dühöngő szél kissé visszavonul, itt az idő,*midőn a nemzet utolsó útjára kiséri hazánk Büszkeségét, nagyapponyi Apponyi Albert grófot koronázó Mátyás-templomunk sírboltjába. Míg a nép lassú gyászmenetben már csak rövid ideig közöttünk időző drága porhüvelyét követik a végcél felé, szivem sugallatát követve a menet ideje alatt gondolataimmal Nagyméltóságodhoz szállva, helybeni szövetségünk tagjaival osztjuk Nagyméltóságod nagy bánatát, siratva a nagy elköltözöttben Nagyméltóságod gyöngédleíkű élettársát, elárvult hazánk legjobb ^szószólóját, eszménk és szövetségünk vezérlő csillagát. Hazája és nemzete érdekében vívott nagy harcban érte őt — nemzetünk büszkeségét — a hősi halál. „Ott esve el a harc mezején" mint egy tetemrehívás áll hazánk megcsonkítói lelkiismerete, nemzeti nagy hősünk ravatalánál. Elköltözve tőlünk, — e földi rögtől — tiszta lelke már fenn jár a magas szférákban a legigazságosabb ítélőbíró szine előtt, hol jobb és hűségesebb delegátusa nem lehetne Királyának, Nemzetének és Honának, mint nagyapponyi Apponyi Albert gróf. Déli egy óra. Vége a gyászünnepségnek. Országunk feledhetetlen Atyja pártfogója, szószólója az ország szeretetteljes hálájától kísérve nyugossza álmát királyok társaságában koronázó Mátyás templomunk sírboltjában. Esti sötétség száll a tájra. A nagy, gyászos szertartás alatt elállott vihar orkánszerűleg tör elő, sivítva hirdette a nagy természet fájdalmát. Magával korbácsolva a nagy temetés alatt legutolsóknak beérkezett nagy hópelyheket, melyekből a természet csipkefátyolt szőve, szemfedőt borított nagyapponyi Apponyi Albert gróf emlékére. Adjon a Mindenható Nagyméltóságodnak és szeretett családjának erőt e nagy csapás elviseléséhez és nyugtasssa meg némikép e tudat, hogy e nagy bánatot Nagyméltóságtokkal osztja az egész haza és ezzel kapcsolatosan bölcs vezetése alatt álló „Magyar Nők Szentkorona Szövetsége" összes tagjai. Esztergomi szervezetünket továbra is Nagyméltóságod kegyeibe ajánlva, maradok Nagyméltóságtoknak irányomban oly gyakran tanúsított kegyes jóindulatáért hálás hive Kornhaber Samuné „A Magyar Nők Szentkorona Szövetsége esztergomi szervezete" elnöke és ügyv. elnök. Bélyegtelen kérvényeket nem intéznek el a hatóságok Nagy élénkséggel tárgyalják ügyvédi körökben azt a hirt, hogy az igazságügyminisztérium és a pénzügyminisztérium egy rendeletettervezetet készítenek, amely röviden azt tartalmazza, hogy a jövőben már cius 1 tői bélyegtelen kérvényeket nem leleteznek többé meg, hanem most már egyszerűen visszaküldik a benyújtónak azzal, hogy bélyegezze fel és ismét nyújtsa be a be adványt. Az utóbbi időben mindinkább előfordult, hogy bélyegtelen beadványok kerültek a hatóságok elé és a behajtás olyan nagy munkát igényelt, hogy mint kiszámították egy 1.60 pengős bélyeget igénylő beadvány utólagos illetékének a beszedése 4 pengő értékű akták szerkesztését és utánjárást jelentett a gyakorlatban.