Esztergom és Vidéke, 1930

1930-09-21 / 74.szám

magára hagyta a fiút, aki a parancs ellenére nem vette fel a biztositó ővet. Pár perc múlva Czibulka. Jó zsef lezuhant a tetőről és élettelenül terült el a földön. Feje teljesen ösz­szeroncsolódott és mire a mentők odaértek már halott volt. Több szem­tanú állítja, hogy Czibulka József már előző nap is hajmeresztőén jár­kált a tetőn és „kedélyeskedve" akro­bata mutatványokat végzett. Figyel­meztették is könnyelműségére, de csak nevetett és azt mondotta, hogy ő nem szédül. Szerdán azután utol­érte a végzete. Temetése pénteken volt a belvárosi temetőben. mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmimmm Nyomorognak az esztergomi cigány­zenészek. „Szól a nóta, magyar nóta, mu­zsikálnak este óta." A prímás fényes mellű szmokingban, a banda feketé­ben. Fehér ingmellek. Néhány ven­dégnek húzzák a nótát . . . Akik itt vannak, feketére jöttek vagy, hogy éppen ott eltöltsók az idejüket. Ma rosszul megy a kávé­házaknak, vendéglőknek is, hiszen mindenkinek van már rádiója és inkább amellett szórakoznak az em­berek. Fortisszimóban szól a nóta, mintha telt ház lenne, tele jó kedvvel, mu látással. De hirtelen elhallgat a mu­zsika és ahogy a prímás a hegedűt leteszi, abban lemondás, csüggedés van. Nem érdemesl Kinek is ját­szanak ? Szólunk a prímásnak. — Tessék parancsolni — ugrik hozzánk, felcsillan a szeme, hátha rendelünk. — Nem muzsikáról van szó, ha­nem azt szeretnénk tudni, hogy mint megy a soruk. Elszomorodik a prímás. A banda előrenyújtja nyakát és ügyel. Mi lesz ebből? — Nagyon rosszul megy nekünk. Nincs keresetünk. Abból a pár 10— 20 filléresből élünk, amit a vendé­gek itthagynak. Egy éjjel legfeljebb 2—3 pengőt keresünk ós nyolcan vagyunk hozzá. Sokszor 2 pengő is álig jön össze. — És a többi banda? — A többi ? Azok szegények még ennyit sem keresnek és nincs is állandó helyük. Állandó hely máma csak a Fürdő és a Központi Kávé­ház. Több helyen rádió szól és másutt legfeljebb egy-két cigány játszik. Nem törődik velünk senki. — Hányan vannak Esztergom­ban? — Körülbelül negyvenen. — És nem tudnak elhelyezkedni ? — Nem. A szomorúság is oka ennek, de az is, hogy idegenből is jönnek prímások. Pedig mi is tudunk annyit, .van közöttünk is elsőrangú prímás. — Most milyen szezonjuk van ? —'Keresetnélküli. Elmúlt a nyár és a farsangig nem lesz semmi. De a farsangban sem lehet nagy biza­kodásunk, mert mi bálokat nem ka­punk. Csak az emberek jókedvében bízhatunk. Talán ... Letelik a szünet, újra rázendíte­nek a muzsikára. Most sír a hegedű és ebben a nótában az esztergomi cigánynyomorúság zokog. Ki érti meg? Ki hallja meg? ... Másnap egy-két cigánymu­zsikus-tanyán kopogtattunk be. Egy konyha, egy szoba. Öt-hat gyerek. A legkisebb hat éves. Ott áll a szoba sarkában és hegedül. Tanul. Ott folytatjuk, ahol az este el­hagytuk. Most nincs frakk, szmoking, csak ingujjban látjuk a zenészt. — Hat gyermekem van és ezek enni akarnak. Tessék, dél van és nincs tűz a kályhában. Nincs meleg ebéd. Van közöttünk egy pár család, ahol semmi sincs és kéregetni Kény­telenek menni. Egyik-másik kapott a szegényházból valamit, de most az is megszűnt. Aztán ott vannak az öregek, 60—70—80 évvel — és nincs egy betevő falatjuk. Velük együtt 8—10 gyermekük koplal. Hát ez borzasztó állapot. Legutóbb, amikor haláleset volt közöttünk, csak kéregetésből tudtuk eltemetni a halottat. Van egy pár jó ember, azok segítettek. Kérem szépen, mi nem követelünk semmit a várostól, csak azt kérjük, hogy a mi ügyünket vegyék a ke­zükbe és pártfogoljanak bennünket, esztergomiakat. Jön a tél és ha most nincs semmink, hát mi lesz a hide­gekben ? Megállt a tanulással a hatéves fiúcska, tágranyílt szemekkel néz apjára, hallgatja panaszát és mintha megértené, leteszi hegedűjét és szól: — Papa, máma nincs kedvem ját­szani. Esztergomnak van müvészipara, csak nem tudunk róla. Már többször volt lapunkban arról szó, hogy az idegenből hozott emlék­tárgyak helyett valódi, esztergomi kéz­ből kihozott emléktárgyakra volna szükség az idegenforgalomban. Éppen mult vasárnapi számunkban közöl­tünk panaszos sorokat, amelyek a cseh árúk ellen szóltak. Örömmel közöljük, hogy Eszter­gomban igenis van eredeti művész­ipar, amely ilyen emléktárgyakat készít. A városházán véletlenül kezünkbe került egy művészi faragású dohány­doboz. — Ki készítette ezt — kérdezzük meglepődve, mert a doboz igazán gyönyörűen volt kidolgozva. — Farkas Dezső — kaptuk a feleletet. — Eddig a mérnöki hiva­talban volt alkalmazásban, de sza­nálták. Állás nélkül van most és szabad idejében faragással foglal­kozik. Elmentünk Farkas Dezsőt meg­látogatni. Kint lakik a Galagonyás­dűlőben. Megkértük, mutassa meg faragványait. Szerénykedik és azt mondja, hogy csak most kezd terv­szerűen a faragással foglalkozni. Előhoz több tárgyat. Egy gyönyörű kulacsot mutat először. Diófából van faragva és a díszítése mutatós, ízlé­ses művészi munka. Aztán egy na­gyobb doboz kerül kezünkbe, majd apró szobrocskák és látunk itatős­tappert is. — Szeretnék egy kis kiállítást rendezni, de erre legfeljebb a jövő év tavaszára kerülne a sor. Addig dolgozom. Készítek bútort is és eze­ket is kifaragom. A szobában készen is van több bútordarab, csak még a faragások vannak hátra. — Ezek itt bőrből készített lap­jelzők könyvekbe — mutatja újabb munkáját Farkas Dezső. Hosszú, ki­cifrázott bőrnyelvek ezek és festés is díszíti egyik oldalukat. Természetesen Farkas Dezső még nem foglalkozik üzletszerűen ezzel az iparművészi munkával, de remél­hetőleg a kiállítás után be fog kap­csolódni az esztergomi idegenforga­lomba, amely ezzel az értékes és kitűnő munkával csak nyerni fog. Akkor majd lesznek igazi eszter­gomi emléktárgyaink, csak az lesz a kérdés, hogy megmarad-e az az ér­deklődés és kívánság, amely most nyilvánul még az idegenforgalmi propagálók között. Reméljük, hogy éppen azok lesznek segítségre az esztergomi emléktárgyak megbecsü­lésében, akik ezt a munkát a leg­jobban sürgették. Hibátlan mosó selyem-harisnya kipróbált minőség, reklám ára 1.95 P, Illés cégnél, Széchenyi-tér. „Táncos diákok." Filmoperetl, „Nevető Budapest" és „ Arizona csil­laga" hangosfilmek legközelebb ke­rülnek a Kulturban műsorra. „Bemberg Parisette" gyönyörű kimintázásban, szezonvégi ár 3.25 P, Illés Sándor Széchenyi-téri divat­üzletében. Az amerikai magyarok. Irta: Tóth Kálmán dr. tbeol. tanár. Tudvalevőleg a világháború előtti liberális kormányzat a kisemberek érdekeivel nem törődő közömbössé­gével, a magyarok tíz, sőt százez­reit kényszerítette kivándorlásra. Nemcsak kalandorok, körözött bű­nösök, kiknek lába alatt égett a magyar talaj, hanem munkát kereső, de a megélhetés legelemibb feltéte­leitől megfosztott magyarok tömegei is kényszerítve voltak kezükbe venni a vándorbotot, hogy az édes haza földjén szűk marokkal mért fekete kenyér helyett kaláccsal, sőt pecse­nyével is csillapíthassák korgó gyom­ruk éhségét. A legtöbb kivándorló magyart jobb sorsot sejtő ösztöne a kiván­dorlók akkori Eldorádójába, Ameri­kába vitte. Részint az Egyesült Államokban, részint a szomszéd Kanadában telepedtek le. Ódavaló magyarok mindkét állam lakosságá­nak számát egy-egy millióra becsü­lik. , Hiszen vannak nagyvárosok Amerikában, amelyekben egész ma­gyar negyedek léteznek Pl. a mil­liós lakosú Clevelandban 70.000 a magyarok száma. Csak a katholikus magyaroknak van ott három nagy, virágzó hitközségük, illetőleg plébá­niájuk. Newyorkban 50.000-re rúg a magyarok száma; Detroitban 10.000 körül mozognak. Ezen és egyéb városokban utca­hosszat majdnem minden üzlet, bolt magyar kézben van, magyar és (természetesen) angol a bolt felirata. Vannak azután nagyvárosok, ame­lyekben nem tömbökben, hanem szétszórtan élnek a magyarok. Pl. Buffaloban, mely szintén Budapest tel felérő majdnem milliós város, körülbelül száz utcában vannak szét­szórva magyar testvéreink. Farmo­kon szintén ezerszámra szorgalmas­kodik a sorsüldözött magyarság, mely nem leié hónát hazájában. Ahol nagyobb tömegekben élnek együtt, természetesen tovább ápol­ják és jobban megőrzik magyarsá­gukat papjaik és egyesületeik gon­dozása alatt. Ahol azonban szét­szórtan élnek és magyar lelki-szel­lemi vezetésben nem részesülnek, hamarosan elkallódnak és elvesznek a magyar lelkület ós érzület szem­pontjából is. Égy kettőre beolvadnak a befogadó állam nagv angol nyelv­családjába. Minden bevándorló nem­zetiséget előbb utóbb utolér ez a sors. Mert Amerika az összes népek, fajok nagy olvasztó kemencéje. Be­olvaszt minden betelepedett népet a yenkik nagy, egységes társadalmába. Nem erőszakkal végzi ezt a beol­vasztó munkát, mint a terrorista európai „győztes" nemzetek. Sőt mindenkinek nyelvét, nemzetiségót tiszteletben tartja, úgyszintén min­denkinek vallási szabadságát is. A szabadságot a nyelviség és vallás szempontjából a legszigorúbb érte­lemben veszik és értelmezik odaát. Senki tehát a papot sem inzultálja. Ha nagyon ritkán mégis megesik, egészen bizonyos, hogy magyar ember követi el az inzultust. A beolvadás elkövetkezik előbb­utóbb minden bevándorló nemzeti­ségnél azért, mert aki nem tud angolul, egyáltalán nem, vagy csak nagyon nehezen kap munkát, nem boldogul az élet nagy versenyében, a kenyérért, sőt a kalácsért, pecse nyóért folytatott irtózatos küzdelem­ben. Mindenkinek saját jól felfogott érdeke tehát azt diktálja, hogy meg­tanuljon s a munkahelyén, a köz­életben beszéljen angolul. Vannak ugyan öregek, akik gyakorlati atlan csökönyösségükben 30—40 év alatt sem tanultak meg és jóformán egy szót sem beszélnek angolul. A töm­bökben élő magyarság kebelében elszigetelten éldegélik le életüket, sőt mondhatni: néma kétségbeesés­ben morzsolgatják le szomorú nap­jaikat. Ezeket külöiösen erősen gyötri a honvágy. Nem tudtak gyökeret verni Amerika nagyszabású életének talajában. Sőt akik már gyökeret vériek, azokban is nagyfokú nosz­talgia dolgozik. Hányan mondták nekem a nyáron régi amerikások: férfiak és nők is, be szeretnénk tanár úrnak táskájába, vagy zsebébe bújni, hogy hazajuthassunk az ó-kontriba (így hívják Magyarorszá­got). Ezek még tudnak sírni is, ha Magyarországról hallanak. Detroit­ban pl. az egész templom népe zo kogott, midőn a szent Kereszt tisz­teletével kapcsolatban Magyarország szenvedéseiről prédikáltam. Pedig ezeknek az amerikaiaknak többnyire fényesen és kényelmesen berendezett saját házuk van, saját autójukon rájdalnak s egész élet­standardjuk, amennyiben van mun­kájuk, olyan magas, aminőről ide haza nemcsak az egyszerű kézi­munkások, de még a szellemi mun­kások sem álmodozhatnak. Minde­nekelőtt az otthonuk olyan kedves és bensőséges, hogy szebbet alig kívánhatnak maguknak. Mert ne gondoljuk ám, hogy a felhőkarcolók országában is az emberek oly tömeg­lakásokban laknak, mint az európai nagyvárosokbán. Épen ellenkezőleg: ott a családi ház az életideát. Éz pedig nem elérhetetlen, hanem leg­alább is 80—90 százalékban meg­valósított életideál. A felhőkarcolók tömegesebben különben is csak a hétmillió lakosú Newyorkban és még néhány más óriásvárosban vannak és szórványo­san némely nagy városok közepén, az üzleti negyedben, ahol szinte megfizethetetlenül drága a telek. Azért kénytelenek vízszintes terjesz­kedés helyett inkább az ég felé építkezni. (Newyorkban eddig a leg­magasabb felhőkarcoló a Woolwonh Building, 58 emeletes. Most építenek egy 64 emeletes felhőkarcolót.) Ál­talában azonban azt kell mondanunk, hogy a felhőkarcolók országában az emberek nagyon is közel laknak a földhöz. Még a csodaszép Avenuek és Boulevardok milliomosai is majd­nem mind egy-, legföllebb kétemele­tes villákban laknak. Az amerikás magyarok családi házai is az ottani háztípusok min­tájára készültek. Van néhány száz vagy ezer fajta családiház-tipus

Next

/
Thumbnails
Contents