Esztergom és Vidéke, 1929

1929-09-01 / 66.szám

Étvágytalanságnál, rossz gyo­mornál, bélrekedésnél, renyhe emész­tésnél, anyagcserezavaroknál, csalán­kiütésr él és bőrviszketésnól a termé­szetes „Ferenc József keserűvíz rendbehozza a gyomor és a belek működését s megszabadítja a testet a felgyülemlett rothadó anyagoktól. Az orvostudomány több úttörője meg­állapította hogy a Ferenc József víz abszolút megbízható hashajtó. Kapható gyógyszertárakban, drogé riákban és fűszerűzletekben. Futószőnyegek, lábtörlők, bútorszövetek, sezlóntakarók, függönyök nagy és Ízléses vá­lasztékban Virág és Szántónál, Ki akarja zongoráját hangol­tatni? Wolek József, városunkban már régóta előnyösen ismert zongora­hangoló már megérkezett és mérsé­kelt áron vállal bőrözést, javítást, hangolást. Felkérjük mindazokat, akiknek zongorája hangolást vagy javítást igényel, hogy címüket kiadó­hivatalunkban leadni szíveskedjenek. Intézeti szoknyák plissérozása legolcsóbban Keménynél. Tankönyvek már kaphatók a Tábor-féle könyv- és papirkereske­désben. Anyakönyi kivonat. Születések Havas Ernő rk. bérautófuvarozó fia. — Gebauer Margit rk. szobafestő leánya. — Szabórácz Mihály rk. földm. fia. — Fiedler Borbála rk. ácssegéd leánya. — Lossó Anna rk. leánya. — Szörszön László rk. hen­tes fia. — Házasságkötés: Molnár Ernő rk. fényképész es Zeizler Er­zsébet izr. — Halálozások: Kovács László rk. 10 hónapos. — özv. Hara­dauer Jenőné sz. Hartmann Ernesz­tina rk. 51 óves. — Karászek Pal rk. 24 éves gyárimunkás. — Kribusz József rk. 2 hónapos. —. Bölcskei János rk. 24 óves. — Schiller Fe renc rk. földm. 77 éves. — Rébék Ferenc rk 1 hónapos. Pesti primadonnák főzőver­Senye. Érdekes versenyt rendezett nehany ismert pesti színésznő az elmúlt heten. Versenyrekeltek, ki tud közüiök legjobban főzni. Erről az érdekes és izgalmas mérkőzésről kö­zöl képes seszamolót a Színházi Élet uj száma, amelynek tartalmá­ból kiemeljük a következő cikkeket: Fedák Sári elmondja nyan au óturá­jának történetét. Érdekes statisztika a pesti színésznők és színészek nyaralásáról. Negyszázöivenegy ma­gyar táncosnő. Darabmelléklet: a Fővárosi Operettszínház szenzációs amerikai színdarabja: „A Pók". Ket kottasláger, nyönyörű mély nyomású képek teszik érdekessé és változa­tossá a Szinházi Élet e heti uj szá­mát, amelynek ára 1 pengő, negyed­évi előfizetési díj 10 .pengő. Kiadó hivatal: Budapest, VI., Aradi-utca 10. szám. Intézeti szövetek és vásznak leg­olcsóbb beszerzési forrása ILLÉS SÁNDOR cégnél Széchenyi-tér. Kath. Egyházi Népénektár és Imádságos Könyv címmel 604 ol­terjedelemben 740 éneket és a szük séges imádságokat tartalmazó ima­könyv jelent meg Budapesten, a Méhner-féle könyvkiadóhivatalában P. Czirfusz Viktorin és Büchner Antal szerkesztésében az esztergomi egy házi főhatóság jóváhagyásával ellá­tottan. A két esztergomi szerző mű­vét imádságokon és énekeken kivül egy szép nagy színes, és hat fekete­nyomású kép továbbá a 14 stációs kép díszíti A könyv 11x17 cm. nagyságú és fekete félvászánkötés­ben piros metszéssel tokkban 5 pengő, egészvászonkötésben aranymetszés­sel tokkban 7 pengő, celluloidkötés­ben szép reliefpréseléssel, rézkereszt­tel, rézcsatta', aranymetszéssel tokk­ban 10 pengőért megrendelhető min­den könyvkereskedésben. Iskolatáskák iró- és rajzszerek kaphatók a Tábor-féle könyv-, pa­pír- és írószerkereskedésben 1 Trianon számokban. A Köz­ponti Statisztikai Hivatal most bocsá­totta közre az 1920 évi népszámlá­lás összefoglaló eredményeit tartal­mazó befejező közleményt. Számos feldolgozás, technikai, pénzügyi és egyéb közlemény indotcolja azt, hogy ez a kötet csak megkésve került a könyvpiacra. A könyv bevezető szö­vegéből két gyakran emiitett adatot kell idéznünk: az egyik, hogy a háború előtti ideális földrajzi egysé­get alkotó magyar állam 325.411 km. 2 területéből a trianoni békeszerződés 71.4 % ot vetett oda az utódálla­moknak : a másik, hogy az 1910­ben 20.886.487 főnyi lakosságból 63*5 % ék került idegen járom alá. Csupán az anyaországtól elszakított területen valamivel több, mint tiz ós félmilió lakos élt a legutolsó béke­népszámlálás időpontjában. E közül 3,241.895 lélek, tehát a népesség­nek majdnem egyharmada nemcsak szívben és lélekben, hanem anya­nyelvében is magyar volt és tekin­télyes részben a megmaradt terület­tel teljesen összefüggő határmenti magyar nyelvű területen élt. A Wil soni elvek meghamisítására semmi sem jellemzőbb, mint az a tény hogy pl. Komárom és Esztergom várme­gyéknek éppen a tisztán magyar­lakta területeit szakította el a béke­parancs. Az 1920. évi népszámlálás záróközleménye ezeket a trianoni veszteségeket és igazságtalanságokat szemléltető ismertebb adatokat egy érdekes uj összeállítással toldja meg, amelyből kitűnik, hogy az anyaor­szágtól elszakított területrészek kul­turkozpontjaiban a magyar anya­nyelvű népesség alkotta az abszolút vagy legalább is a relatív többséget és a foglaló utódállam nyelvén be­szélők a kisebbséget. Virág és Szántónál a meg­szokott nagy választékban juta és gyapju-buclé, velvet, velour, axminster, arg a man, magyar-, német- és pamut­perzsaszőnyegekből. Őszre megszervezik a motoros csendőrséget. A közbiztonság vé­delmére — mint ismeretes — a bel­ügyminiszter törvénytervezetet dol­gozott ki, amely részint a csend­őrség átszervezésére irányul. A tör­vényjavaslat, — amely hónapok óta készen áll, még mindig nem került került a parlament eló és a belügy­miniszter a tervek egy részét függet­lenül a törvényjavaslattól, akarja most már megvalósítani. A belügy­miniszter ugyanis tervbevette, hogy az új generális forgalmi szabályren­delet életbeléptetésével egyidejűleg motoros csendőrséget szervez, egy­részt az országutak közlekedésének, másrészt biztonságának védelmére. A motoros csendőrség megszervezé­sét először a törvényjavaslat keretén belül akarta megvalósítani a bel­ügyminiszter, de megváltoztatta az álláspontját és a legutóbb felmerült tervek szerint a motoros csendőrsé get őszre megszervezik, úgy hogy szeptemberben már feltűnnek az országúton a motorkerékpáros csend­őrjáratok. Poloskamentes zárt bútoros kocsiban szállítást vállal Tamás szállítő. Telefon 6. Harisnyák, ruhaszámok, taka­rók legolcsóbbak Keménynél. „Noszty flu esete Tóth Mari­val" Mikszáth Kálmán és Harsányi Zsolt remekműve, a legédesebb ma­gyar történet, a legszebb magyar tárgyú film, cigányzene és ónekkisé­rettel kerül reprizben a Kultur Moz­gó vasárnapi műsorán bemutatásra. Szombaton kerül Greta Garbó, az isteni filmdiva legcsodásabb filmje „A szenvedély" hatalmas kémdráma, bemutatásra. A szezon ezen legszebb filmjét kiegészíti Zigottó ujabb bra­vúrja : „Zigottó, az áruház gyöngye" burleszkvigjátók. Selyem harisnya olcsó vétel folytán csekély hibával, 3 P, hibát­lan 3*50 P míg a készlet tart ILLÉS­NÉL takarék-épület. Új zongoraverkli van Eszter gombán, melynek tulajdonosa tisz­telettel értesíti a nb. közönséget, hogy keresztelő, névnap, lakodalom stb. családi és alkalmi ünnepekre jutányos áron szivesen áll rendelke­zésére bárkinek. Cim : Simor János­utca 61. szám. A nagyvárosok kemény gránit­kövezetén testünket korai elfáradás­tól PALMA cipősarokkal óvhatjuk meg. Minden lépésünk oly ruganyossá válik, hogy ezzel ugy testünknek mint idegeinknek jóleső érzést oko­zunk. Ondolálás, manikűr özv. Németh Ferencnénél Német-utca 9. Intézeti kötények, fehérneműek legolcsóbbak Keménynél. Ősszel alakítják meg a Társa­dalombiztosító önkormányzatát. Budapestről eredő hirek szerint az Országos Társadalombiztosító Inté­zet közgyűlését csak szeptember vé­gén hívja majd össze a népjóléti miniszter. Ugyanakkor alakulnak majd meg a kerületi pénztárak választ mányai is. igy az intézet meg válasz tott önkormányzata csak az ősz vége felé veszi at az intézet irányítását és ellenőrzését a törvényben megálla­pított szűk keretek között. Okvetlen olvassa el ILLÉS cég hirdetéseit. Pappal találkozni. . . Minap egyik jóismert főtisztelendőnkkel együtt utaztam Budapestre. A villa­mosra is együtt szálltuntv fel. Ebben a pillanatban két hölgy ott össze­néz és szól az egyik: — No, nekünk se lesz ma sze­rencsénk 1 Erre a mi papunk feltalálja ma­gát és megfenyegeti ujjával a höl­gyeket : — Nana! Megmondom a nagysá­gának ós nem kapnak több kimenőt: Hölgyeink felugranak ós elpirosodva tiltakoznak : — Kikérjük magunknak I Nem vagyunk mi cselédek 1 Mi úriasszo­nyok vagyunk 1 — Nem hihetem, hölgyeim, vála­szol kétkedve a pap. Aki babonás, az csak cseléd lehet, nem nagysá­gos asszony . .. A két nő elhallgatott. Nemsokára leszálltak és az egyik odaszól a pa­punknak : — Bocsásson meg, tisztelendő úr... Ha házat, földet s lakást óhaj­tasz venni, vagy bérelni, vagy köl­csönt akarsz felvenni, keresd fel bi­zalommal Tamás Sándor szállítási vállalkozó, O. F. B. ingatlanforgalmi és adásvételi irodáját. Telefon 6. IMMMMMMMMMMMMMMM N/J\HÍ/i Csütörtökön „A régi nyár" 3 fel­vonásos revü-operettet adta elő a társulat másodszor új szereposztás­ban. Az újonnan szerződtetett tagok ebben a darabban mutatkoztak be. Pilis Piroska, az új primadonna ki­fogástalan játékával, a természetes­ség határán mozgó alakításával figyelemreméltó színészi tehetségéről tett tanúságot. Szép, iskolázott hang­jával egyszeriben beleénekelte magát a közönség szivébe. Több ének- és táncszámot meg kellett ismételnie. Az első benyomásunk után Ítélve, talán helyesen vonjuk le azon kö­vetkeztetést, hogy Pilis Piroska nem ­csak primadonnának jó, de képes­ségei a színjátszás komolyabb mű­fajaira is predesztinálják. Az élősdi rokon szerepében Gyergyói V. ipar­kodott betölteni azt az űrt, mely Faludi Kálmán távozásával keletke­zett, de az ő játékán érezhető volt, hogy a kellő próbák hiányában neki még idegen az együttes és nem for­rott össze velük szerves egésszé. Az az impressziónk, hogy talán a „Há­rom a kislány" Schubert szerepében tudná sikeresen kifejteni azt a tehet­séget, melyet benne sejtünk. Hisszük, hogy ma este mélyebb sikere lesz. Boros Icáról, de különösen Szabó Ernőről már semmi újat nem mond­hatunk. Szabó a társulat egyik ki­próbált alapköve, akire bátran, az összeomlás veszélye nélkül lehet építeni. Reméljük, hogy a jövőben még lesz alkalmunk sokoldalú tehet­ségében gyönyörködnünk. És most letesszük a kritikus kü­lönleges fénytörésű, mindent a maga valóságában meglátó szemüvegét, kicseréljük a tárgyilagosság acélja ból készült tollat, hogy így egyszerű publicistává átváltozva néhány sor­ban elbúcsúzzunk Thália papjaitól. Lehetséges, hogy azok a remé­nyek, melyekkel eltelve a város vendégszerető falai kövé érkeztek, nem mindenben váltak valóra. Nem mi vagyunk az okai. Nem szabad azt gondolni rólunk, hogy nekünk talán nem kell a kultúra, és nincs szükségünk a színművészet nemzet­es társadalomneveiő hatására. Sőt I a város külsőjében végbement roha­mos fejlődéssel párhuzamosan, ben­sőnkben is hasonló elváltozás tör­tént. Szomjazzuk a kultúra üdítő for­rásait, de sajnos, szegénységünk folytán ezen forrásokból nem me­ríthetünk tele pohárral és nem ürít­hetjük azt ki fenékig. Csak egy-egy cseppjével nedvesíthetjük meg ajkain­kat, hogy szomjan ne haljunk. A szó szoros értelmében lerongyoló­dott városunkat új köntösbe kellett öltöztetnünk, s amíg e köntös ára ki nincs egyenlítve, a benső szük­ségleteink kielégítésére vajmi keve­set áldozhatunk. Ezért utolsó kézszorítás közben azt a tanácsot rejtjük távozó ven­dégeink tarsolyába, hogy a jövőben olcsóbb — Esztergom minden tár­sadalmi rétege által könnyen meg­fizethető — hely árakért terjesszék a kultúrát, s akkor mindkét részről teljes lesz a megelégedés. A viszont­látásra 1 ^LEGHATÁSOSABB GYÓGYVIZE^ SAVOLDÓ. VIZELETHAJTÓ worn Nagybani árusító Esztergom és vidéke részére Vörös József Esztergom. SETOETá faszon megérkezett nagybani árusítását megkezdtem. Demóny Ferenc József-út 13.

Next

/
Thumbnails
Contents