Esztergom és Vidéke, 1929

1929-08-15 / 61.szám

A trianoni határon végig... Irja: VÉCS OTTÓ. XII. A dél baranyai háromszög. A barcsi Drávahíd vastag kígyóként sötétlik a víz felett. Két mécs ég a végében, mintha szeme lenne a hídnak. Esti Őrangyalára harangoznak, néhány csillag gyúl ki Barcs mögött. A vámőr északnak fordul, az eget kémleli. — Lassan előbúvik az órám. Kifelé megyünk a hosszú napokból. — Milyen óráról beszél? — A Göncölszekérről. Mire egyenesen áll a kocsija, leváltanak. Nyolc éve olvasom már a Dráva csillagait Felülről vízimalom kelepel, a túlsó parton horvátok énekelnek. Búsongva dalolnak, mint ahogyan tárogató kesereg esti csendben. Szépen nótáznak a horvátok, kétszólamban hallatszik a dal. A hídon lépések kopognak. Fehér zubbonyos szerb őr jön. A fele­úton megáll. — Szervusz sógor — szól magyarul. "— Szervusz. Mi újság ? — Nista. Nemam cigaretli. — Itt van, gyújts rá. — Szépen énekelni, jel? — Nagyon szép. Te szerb vagy? - A, nie, nem! Jaszam horvát Zagreb. Rágyújt a cigarettára, aztán még egyszer mondja, hogy ő horvát. Nem mindegy szerb és horvát, erősíti, és szinte büszkén hangoztatja horvát származását. A végén hozzáteszi: — Magyar i horvát szóidat: sógor. Horvát i szerb szóidat: nem sógor. Verőce irányában egy autó reflektora veti fényét. Utat keres, ide­oda cikkázik. Egyszerre a híd felé fordul, két hipnotizáló szem mered át. Néhány pillanat, aztán hirtelen villanással eltűnik a fénycsóva, másfelé keres utat. Lidércfényként fut a világosság. A horvát katona mereven nézi, gyorsan szívja a cigarettát. ... Horvátország lidérce. Búcsúzik a katona. — Ráérsz még. — Ne szlobodna. Sietnie kell, jön az ellenőrzés. ... A diktatúra. Egy kanóc ég Horvátországban, nem tudni, melyik pillanatban ér a puskaporhoz, amelyet elnyomatással, zsarnoksággal itattak tele. Egy napon megtörténik a robbanás, hogy út támadjon a szabadság és a függetlenség felé. Egy másik út is megnyílhat akkor: a baáni hegyeken át — Jojcakát — köszön a horvát. Kezet nyújt: Szervusz sógor. ... Siklós alatt a Gyűrűspusztánál szárazra ugrik a határ. A Dráva Eszéknek fordul. Újra kezdődik a szörnyűség. Baranya féltestét fűrészelik. Megcson­kított országutak, vasutak, községek, földek, nép. Beremendnél mészvonalat húztak a síneken keresztül, Jugoszláviá­nak határa jelzése képen. A mozdony még tolatni sem tud. A vonalon túl lévő községek lakóit, akik mind Siklósra jöttek azelőtt, lefelé paran­csolták. lllocskánál egy kis szakaszon a Karasicapatak a határ. A patakra azt mondták a szerbek, hogy hajózható. Eljött az ántántbizottság, a szer­bek hallgattak, de az angol, aki közöttük volt, tudta, hogy a szerbek mit erősítgettek a Karasicáról. Odament a partra és a szerbek szeme­láttára átköpött a vízen. A harsányi hegy magas kúpjával a baáni hegyek felé néz. Kisebb hegylánc húzódik Pélmonostortól Kiskőszegig. Ezerszeresen őrületesnek látszik most a határ. Mi történik tulajdonképpen Magyarországgal? Ele­ven húsban húzzák a kést. Ez a határ önmagát fogja megbőszülni, ekkora szégyen és gyalá­zat nem tarthat sokáig. Érthetetlennek tűnik, hogy az ántántbizottság szeme nem akadt meg a baáni hegyeken. Szinte példát mutat a természetes határ. De ha igazságosak is lettek volna az ántántkiküldöttek, a baáni hegyeket sem jelölhették határnak. Ott a második Lendvavidéket, a második Mátyusföldet, vagy Párkányvidékét találjuk. Csúza, Sepse, Keő, Karancs, Bodolya, Vörösmart, Kiskőszeg stb. színmagyar községek. Lejebb esik Laska, Daróc, Kopács és Béllye. A lakósok Ete és Bojta telepesei. Két érdek vezette a szerbeket, hogy Délbaranyát megszállják. Az egyik a hídfőkérdés, a másik a Frigyesfőhercegi uradalom. A baáni hegye­ken innen fekszik Főherceglak, az uradalom volt központja. Mintagazda­sága mindenkor tekintély volt a magyar mezőgazdaságban. Itt áll a főhercegi kastély, mögötte gyönyörű park. Innen igazgatták a baranyai, illetőleg a bellyei uradalmat. Számos hivatalai, nagy gépműhely-telepei, iparvasúti mozdonyháza, terjedelmes vagonparkja, modern hengermalma és magtárai, tehenészete Magyarország legnagyobb pusztájává tették. Főherceglakhoz tartozik még Géta és Kislak, a buzoglicai erdőkkel, aztán még Hatvan-puszta. A trianoni vonal ezeknek a határában húzódik, egy akácsor mentén. A baáni hegyek nyugati tövében látjuk Pélmonostort, nagyközség, a Frigyes főhercegi uradalom nagyvasúti központja. Tejcsarnoküzeme, hús­feldolgozó telepe és közelében a cukorgyára tette jelentőssé Pélmonostort. Magyarbólynál a Pécs-eszéki vasutat vágták ketté. Az ivándárdai határból Péímonostorra, a sároki határból Főherceg­lakra látni. Ivándárdánál hatvanpuszta felé akácasor a határ, jobbra Pél­monostor irányában a földeket hasítja át a vonal. A község utolsó házai elérik az akácsort. Néhány lépésre az akácás fölött egy szerb megfigyelő őrtorony. Sároknál egy darabig a főherceglaki országút mentén tart a határ, de aztán átugrik az országúton és tovább folytatódik észak felé az ura­dalmi akácsoron. Az országút begyepesedett, térdig ér a gaz. Az árok túlsó oldalán szerbek dolgoznak, őrházat építenek. A szerb őr fegyverrel jár föl- és le. A fényképezőgép láttára a fa mögé bújik és társainak integet. Hamarosan öt szuronyos jön ki a galyibából. Őrmesterük szit­kozódik, öklét rázza A gép elcsattan. A hatvanpusztai nyíláson át tisztán látni a baáni hegyeket, aljában a községeket. Ott van Baranyavár, Baán, Kisfalud. A főherceglaki földe­ken nép dolgozik, hallani a kaszák suhanását, a gépek berregését. Némán dolgoznak az emberek. A hegy alatt lakó községek népe azelőtt Magyarbóly, Villány, ille­tőleg Mohács felé jár. Kettősbirtokosok itt is sokan vannak, a határon innen lakók szőlőtulajdonosok a baáni hegyláncon, de földet is elszakí­tottak a községek határaiból. Ezenfelül még az a veszteség is érte a lakosokat, hogy elzárták őket megélhetésük nagy kereseti forrásától, az uradalomtól, ahol mindig találtak munkaalkalmat. A baáni hegyeken túl nagyobb a főhercegi uradalom kiterjedése, mint ezen a részen. Ott van Frigyesföld, RampelfÖld, Albertfalu, Keskeny­erdő, Dunai, Bokroshát, Kőröserdő és még több puszta. Nagy értéket képviselnek itt a mezőgazdaságon kívül az erdőségek és a rétek. Ez az uradalmi terület és a községek, egyszóval a Duna-Dráva szöglete állandó veszélyben van a megszállás óta. Az árvíz lóg Damokles kardjaként a nép feje fölött. Ha emelkedik a víz, a nép retteg. A régi tisztviselőket, akik évtizedes tapasztalatokkal rendelkeztek, a szerbek elbocsátották. Teljesen idegen embereket ültettek a tisztségekbe, ezek sem szakértelmet nem mutatnak fel, sem a helyzetet nem ismerik. A lehetetlen intézkedések egymást érik. A hozzánemértés, a járatlanság és az ötletszerű intézkedések 1926­ban rettenetesen megboszulták magukat. Tokosnál ugyanis a szerbek a Duna mellett, a szivattyútelep közelében halastavat létesítettek. A víz ennek következtében utat talált a töltés alatt, állandóan mosta a partot. A beszivárgás mindig nagyobb rést vájt ki magának. A Duna pedig egyre emelkedett, elérte a legmagasabb pontot. A katasztrófa megtörtént. A halastónál kiszakadt a gát, negyvenméteres szakaszon zúdult be a víz. A szivattyúházat gyufaskatulyaként sodorta el. Hatalmas hengerként höm­pölygő ár mindent lehengerelt, ami útjába esett. Menekülni senki sem tudott a víz elől, csak a fák nyújtottak védelmet. Akik padlásra mene­kültek, romok között pusztultak el. Házsorokat, utcákat döntött le az árvíz. A nép jajveszékelt, az állatok bőgtek. A pánikot a szerbek még borzasztóbbá tették. A katonák lövöldöz­tek, raboltak. Borzalmas éjjele volt a népnek. A hajnal rettenetes képet világított meg. A kerítéseken holttestek, gyerekek, öregek. Az utcákon gerendák, dögök, bútorok, a romok között véres végtagok. Az élők egymást fogták a fákon, a megmaradt házakon. Az erdőségek vadállománya is elpusztult. Tenger volt a vidék a baáni hegyekről. Jöttek a hegyi községek lakói, azok segítettek a mentésben, azok fogadták be a hajléktalanokat. A szerbek részéről éhenhalhattak volna. Az elkeseredés az emberek torkát fojtogatta, több község lakossága össze is beszélt, hogy átmennek a határon és addig nem jönnek vissza, amíg a szerbek ki nem vonulnak. Nyiltan és bátran a szemükbe is vágták: ti tesztek bennünket rabbá és nyomorulttá. ünnepnapon 10—18 ezer ember für dik, miért ne lehetne ugyanezt a teljesen hasonló adottsággal biró Budapest és Esztergom között is megkísérelni? Igaz, hogy egy ilyen gigantikus terv kiviteléhez, amely hivatva van a mai szegény Eszter­gomból, idővel egy jómódban élő várost varázsolni, sok munka, áldo­zatkészség és az egész város jóaka­ratú összefogása szükséges. Ha mi dúsan aratni akarunk, előbb vetnünk kell 1 Ami sikerült Bádennek, miért ne sikerülne Esztergomnak ? Az esé­lyek majdnem 100 százatékig azo­nosak I Természetesen kisebb mór­tékben I E példákat felhozva terjesz­tettem be első kérelmemet, illetve javaslatomat Esztergom város pol­gármesteréhez, s az Esztergomi Takarókpénztár Rt. tanácsához, tőlük Esztergom idegenforgalmának kiépí­téséhez támogatást kérve. Hála az idők folyamán megnyilvánult összes megyei és városi jóakaratú hatósági támogatásoknak, de különösen hála az Esztergomi Takarékpénztár Rt. igazgatóságának, aki helyes üzleti érzékkel és áldozatkészséggel meg­teremtette Magyarország egyik leg­szebb strandfürdőjét. Megadva ez­által lehetőségét annak, hogy váro­sunkban az idegenforgalom kiala­kuljon és megindulhasson, s ezáltal sok száz anyagi gondtól agyongyö­tört kereskedő és iparos egy kissé fellélegezve, némi anyagi haszonhoz jusson. Jut egyébként e haszonból, a hajcsövesség alapján, városunk minden egyes lakója ós intézményé­nek is! Mert hiszen tudvalevőleg a pénz nem marad egy helyen, hanem forog. Ma már ott tartunk, köszönet a mindenható Isten jósagának, a magunk munkája, hatóságaink s a város megértő összes polgárai együt­tes jóakaratú támogatásának, hogy Esztergomban van s lesz egy olyan szépen meginduló idegenforgalom, amelyet lekicsinyelni már nem lehet 1 Ds még idáig értünk 11 Mennyit kellet „nekünk, a bohócoknak, láza­san ide-oda futkározni." Hányszor kellett „üres kézzel egyik helyről a másikra szaladgálni." Hányszor kel­lett a szegény, jó „nagyvonalú messzelátónak," akinek tulajdonké­pen igazán semmi haszna az egész­ből, csupán az, hogy nagyon sze­reti ezt az ő szegény, kedves, szép szülővárosát, „fontos munkáját" „margirozni," míg végre — beér­keztünk. Kicsúfolni, kigúnyolni, le­kicsinyelni és nevetségessé tenni, igen tisztelt „Topekai beszélgetés," „Taps," s egyéb „szafaládos," „kis halhorgászó" satöbbi szellemes cikk irója, nagyon könnyen lehet valakit vagy valamit 1 Egy egész város közgazdaságát fejleszteni és előbbre vinni még a járt utakon haladva is, azonban min­denesetre nehezebb, elszmtabb és komolyabb munkát igényei! Mi ez esetben az idegenforgalom propagálói nem is ijedtünk meg az első idők­ben, sem a munkától, sen a meg­nemértésből eredő gáncsvetésektől és kigúnyol ások tói! De őszintón szólva, érthetetlen előttünk, hogy egy helybeli lap, látván a már is elért szép eredmé­nyeket, látja az állandóan itt nya­ralók százait, látja a szombat és vasárnapi autók inváziója', látja eb­ből azt a szép anyagi es erkölcsi haszon ideözönlését, nem hogy is­tápolná és irányítaná nehéz küzdel-

Next

/
Thumbnails
Contents