Esztergom és Vidéke, 1929

1929-08-11 / 60.szám

1029. augusztus 11 ESZTERGOM ét VIDÉKE. 3 kellene eltávolítania a gyomot és gazt a házatájáról, kinek kellene megön­tözni a saját gyönyörűségét is szol­gáló nem túlnagy kertecskét a háza előtt, hanem elvégzi maga. Szőrös­szívű ember az, akiben annyi lokál­patriozmus sincsen, hogy ilyen cse­kély áldozatot sem akar magára vállalni. A város majdnem anyagi erőin felül dicséretes gondoskodással rend­kívül sokat tesz az utcák csinosítása és tisztántartása érdekében. Sajnos, sokan vannak még, akik nem tudják kellőleg méltányolni ezeket a törek­véseket, tisztasági és szépérzékük még annyira fejletlen, hogy minden lelkiismeretfurdalás nélkül dobálják el az utcákon és sétautakon a papi­rost, gyümölcshéjakat és egyéb sze­metet. Undok szokás, amelyet lehet szigorú rendőri intézkedésekkel is megszüntetni, azonban helyesebb a tisztaságra való ráneveléssel és a nagyközönség tevékeny ellenőrzésé­vel kiküszöbölni. A reklámnak egyik legfontosabb eszköze a falragasz; nem közömbös azonban, milyen módon alkalmazzák. Az a mód, ahogyan nálunk ragaszt­ják fel a különféle hirdetéseket, iga­zán megengedhetlen. Alig hoztak valamely középületet vagy magán házat rendbe, azonnal elrútítják azo­kat a rendszertelenül, csin és ízlés nélkül össze-vissza ragasztott hirde­tésekkel. A hirdetőtáblák és oszlopok (különösen a felső részeken) üresek, annál inkább teleragasztják, a házak falait, a villamos oszlopokat, sőt újabban még az élőfákat is nyom­tatványokkal, amelyeket az eső le­mos és cafatokban tép le a szél, Ezen az anarchián sürgősen segíteni kell, ez sem kerül pénzbe; szükség­telen, hogy a jelenlegi cigányos kó­cosság tovább is elrútítsa a város külső arculatját és a rendhez szo­kott szemeknek állandó botránkoz­tatója legyen. S most néhány szót még a város­szépítés leghatásosabb módjáról: a kertészeti díszítésről. Évek óta fo­KÜLÖNBSÉGEK. — Saját tudósítónktól. — Grenoble, 1929. aug. hó. Minden héten egyszer, néha két­szer is, nagy hangverseny van a grenoble-i városháza kertjében. Ilyen­kor fényárban úszik a községtanács sokszázéves palotája s a város ap­raja-nagyja vidáman tolong a hang­verseny pavilion körül, ahol a „Dau­phinéi Trombitások" meg a „Köz­ségi Dalosegylet tt , egyes művészek énekszámaival váltakozva hintik a fen­séges nép közé a zeneművészet égi mannáját. Ezeket a hangversenyeket bátran nevezhetjük a Dauphiné nyol­cadik csodájának; a francia lélek előtt ép olyan megbámulni valók ezek, mint a Drac-hídja Pontá-Claix nél, vagy a sassenagei sziklabarlang földalatti labirintusa. Miért ? Mert ze­nei eredmények eléréséhez sok szor galom, önmegtagadás, — egyszóval fegyelem szükséges, a francia pedig természeténél fogva fegyelmetlen. Távolról sem olyan, mint a német, aki egy sereg egyesületet alapít min­denféle címen, bélyeggyűjtéstől fel és lefelé, csak azért, hogy az egye­sületeknek legyenek szabályai, ame­lyeknek igáját pontossággal von­szolja, sajátmaga, vagy'a közérdek legkisebb látható haszna nélkül. M. Besseige-től, á la bajatiére i Ecole Normale (tanítóképző) igazga­tójától hallottam, hogy ő mikor a há­ború előtt visszatért Németországból, ahol a földig hajlongó alázat, vagy a sarokösszeverő szalutirozás a fol­jebbvalókkal szemben az érintkezés módja, szinte meghökkent, hogy ta­nítványai, még ha az intézetben is lyik egy nagyszabású munka az utcák fásításával és az alkalmas te­rületek parkozásával; legutóbb pe­dig egy merész újítással egyes útvonalainkon még gyepszegélyek és virágágyak is létesíttettek. Meg kell vallanom, magam is bizonyos aggo­dalommal vártam, mily sorsra jut ez a szokatlan újítás. Most már büszke örömmel állapíthatom meg, hogy közönségünk megszerette és meg is becsüli ezt a nem csekély áldozatot követelő szépítő munkát. Nyilvános kertünk nincsen, tereink elég kopárak és dísztelenek voltak eddig, azonban ma már van egy olyan kedves sétautunk, a Csernoch János-út, amelyért bármely város megirigyelhet bennünket. Vicinális Koppányok ugyan ezt a haladást is megkontrázták, de a közönség nem a zsörtölődőknek, hanem azoknak adott igazat, akik ebben a munká­ban közreműködtek. A „virágos Magyarország" mozgalmából kinőtt „virágos Esztergom" — sajnos — dacára lelkes hölgygárdánk közre­működésének, eddig kevés eredményt tudott felmutatni. Azt kelletett volna hinni, hogy ebbe a mozgalomba az üzleti élet is belekapcsolódik s ker­tészeink, lakatosaink és bádogosaink olcsó ajánlataikkal segítségére siet­nek a publikumnak; nem olvastam egyetlen erre vonatkozó újsághirde­tést sem s arról sem hallottam, hogy iparosaink akár a városnak, akár a Közüzemi Rt.-nek ajánlatot tettek volna a hidak és villamos­oszlopok virágkosarainak elkészíté­sére. Egy kis élelmesség, ötletesség és utánjárás nélkül az üzleti életben sem lehet boldogulni, a pénzt fel kell keresni s ha nincsen nagyobb vállalkozásokra alkalom, az üzleti „aprómunkát* sem szabad elhanya­golni, ha élni akarunk. Az utca esztétikájához hozzátar­tozik még valami, amit eddig ható­ságainknak sem sikerült megoldani. Alighogy megszűnt (még pedig vég­elgyengülésben) a hatósági ebzárlat, érthetetlen, hogy honnét, de a találkoztak vele, vagy nem köszön­tötték, vagy féíválról morogtak egy „Bonjour, Monsieur"-t. A feljebbva­lót semmibe sem venni, rendelkezé­seivel szemben szilárdan összetar tani: ez már vérében van a francia ifjúságnak. Mégis, — mint M. Bes­seige mondja, — nem lehet kívánni szebb eredményeket, mint amilyene­ket ezek a diákok a kötelességtelje­sítés terén felmutatnak. Egyrészt, mert ezek a tanítójelöltek francia paraszt családokból valók, a francia parasztnak pedig mániája munkasze­retet, agyondolgozza magát a szó szoros értelmében s ezt a fanatikus munkaszeretetét magukkal viszik, bármely pályára lépjenek is. A fran­cia tanítójelöltet az iskola naponta 12 és fél órán keresztül dolgoztatja s szorgalomban nincs hiány. Más­részt egy gondolat önfeláldozó, ra­jongó munkásaivá lehet tenni ezeket az ifjakat, ha a feljebbvaló meg tudja győzni őket okos szavakkal, hogy az az eszme szép, helyes, a közérdek szemponjából hasznos. Hadviselt franciák mondják, hogy így volt ez a háború alatt is a harc­téren. Szó sem lehetett ott arról, hogy a francia katonát parancsnoka vakon bele vihette volna valamely vállalatba, amelynek céljával a ka tona nem volt tisztában. De ha a tiszt megértette századával, zászló­aljával, ezredével, milyen célt akar elérni s abból milyen haszon háram­lik a közösségre: akkor az a szá­zad, zászlóalj, vagy ezred egy haj­szálnyit nem tágított a kitűzött cél­tól, ha az utolsó emberig elpusztult is. Tehát van egy tekintély, amely előtt a fegyelmetlen francia is fejet kóborkutyák tömegei lepték el utcáinkat. Hiába van sétányvédelmi szabályrendeletünk, a szabadon fut. kározó kuvaszok, gazdáik szeme láttára teszik tönkre azt, amit mások nehéz munkával és költséggel meg­teremtettek. Bár nem vagyok konok felebbező, engedtessék meg nekem, hogy újra a tisztelt kutyatulajdono­sok jóizlésére és belátására feleb­A földmivelésügyi minisztérium je­lentése szerint ezidén a következő terméshozamra számíthatunk: Búzából kat. holdankint 6 99 má­zsa, összesen mintegy 19.241,000 mázsa. A mult évben kat. holdan­kint 9*17 mázsa, összesen 27.001.211 mázsa termett. Rozsból kat. holdankint 7*23 má­zsa, összesen mintegy 8.163.000 má­zsa. Árpából kat. holdankint 7*76 má­zsa, összesen mintegy 6.186.000 má zsa. Zabból kat. holdankint 7*23 má­zsa, összesen mintegy 3.652.000 má­zsa. Kukoricából ezidén igen jó ter­más mutatkozik. Az esős időjárás Még emlékezetes, hogy a keres­kedelmi miniszter leszavaztatta az ország ipartestületeit arra vonatko­zólag, hogy szükségesnek tartják-e az Országos Kézműves Kamara fel­állítását. A szavazás eredményére nézve a kereskedelmi miniszter most adott az érdekeltségeknek tájékoz­tatást a szavazás eredményéről, amely így számokban is nagyon ér­dekes. hajt: az a közérdek, és a közérde­kek összessége — kevés kommu­nista töredék leszámításával — min­den francia szentséges szent bálvá­nya : a haza, Franciaország. S fejet hajt a francia azok előtt, akik a ha­zája szenvedéseinek részes tanúi a múltból, meg akik jövő nagyságának zálogai: a hadirokkantak és gyer­mekek előtt. A hadirokkant mindenki előtt kap jegyet a szinházi és va­súti pénztáraknál, az üzletekben ol­csóbban vásárolhat, a villamoson kü lön ülőhelyek vannak fenntartva szá­mára. S a gyermek I Milyen meg­kapó látvány a francia nagyvárosok utcáin, ahol a forgalom úgy zajlik, mint egy hatalmas folyó árja, amint egy anya megjelenik a gyalogjárdán gyermekével s át akar haladni az úttesten, a rendőr megállítja a köz­lekedést és átkalauzolja az út túlsó szélére a mamát és bébét. Sokszor olvastam és hallottam, hogy a francia család nem akar gyermeket, Franciaország el fog nóp­telenedni. A polgári osztály, különö sen itt a vidétten — mert ne be­széljünk a párisi Faubourg Saint Germain ós Avenne de l'Opéra rot­hadt felső tízezréről — a francia kispolgár nagyon becsüli a sokgyer­mekes családot s legnagyobb öröme, ha szép, okos, egészséges gyerme­kei vannak. Már pedig a nemzetfenn­tartó etem nem a márki meg a ban­kár, hanem a szatócs, a mesterem­ber és a paraszt 1 Hogy a családok erkölcsi felfogása szemmelláthatóan nemesedik,' abban nagy része van az Kgyház emelkedő tekintélyének. Vasárnap telve vannak a templomok s igazi belső áhítat, bezzek, egyben nem mulaszthatom el a hatóságok figyelmét is felhívni a sáskamódra felszaporodott ebekre és a velejáró veszedelemre. Szeretném, ha visszhangra találna ez a pár szó közönségünk lelkében; fogadják kérő szavaimat azzal a sze­retettel, amilyen szeretetfel én azokat a közjó érdekében elmondottam. v. Saivós- Waldvogel József igen előnyösen befolyásolta a cső­képződést. Kat. holdankint 10'28 má­zsa, összesen mintegy 19.624.000 mázsa tengeri termésre van kilátá­sunk. A mult évben kat. holdan­kint 6*78 mázsa, összesen pedig 12.596.996 mázsa tengeri termésünk volt. Tehát ezidén kat. holdankint 3*50 mázsával, összesen pedig mint­7.027.000 mázsával jobbnak ígérke­zik a mult évinél. Burgonyából kat. holdankint 47*14 mázsa, összesen mintegy 22.688.000 mázsa termésre van kilátásunk. A mult évben kat. holdankint 31*73 má­zsa, összesen pedig 14.705.052 má­zsa termett. Tehát az idén több mint 7 millió mázsa burgonyával lesz jobb termésünk. A miniszter szerint az országban 329 vidéki és 41 budapesti ipartes­tület működik. A szavazásban részt­vett 350 ipartestület (96*6%), nem szavazott 20 ipartestület (5 4 %), amelyből 1 budapesti, 19 pedig vidéki volt. A 350 testületből 214 (61.1 %>) szavazott az országos ipar­szerv felállítása mellett, 136 (38 9 °/o) pedig ellene. A 310 vidéki szavazó testületből 198 (63'9 °/o) szavazott a lelki szükséglet vezeti oda az embe­reket, nem hiú földi érdek. Itt nem jutalmat várnak a paptól azok, akik elmennek a misére; ezek a szegény abbék nem játszanak politikai szere­pet, s így protekció sincs. Egyházi vagyon nem lévén, nem lehet földi javakra szert tenni. A francia pap­nak csak öröklött magánvagyona lehet, akkor is megosztja ezeket a javakat szegényebb oltártest véreivel. Ezek közül legtöbb igazán a hívek áldozatkészségére van utalva, de jár­janak bár — mint nagyrészük teszi — szerényen és szegényen, szöges­talpú bakancsban, a lelkük kincset ér és okos emberek irnak most egy­más után könyveket arról, hogy Fran­ciaország életének főerőssége, újjá­születésének biztos ígérete ez az emelkedő tekintélyű kath. Egyház. S a papság ép úgy teljesítette köte­lességét a legnehezebb időkben, ott kinn a vérmezőkön is. Engem igen megkapott, mikor a grenoblei székes­egyház fekete márványtábláján el­olvastam annak a sok—sok fiatal papnak és papjelöltnek a nevét ebből az egyházmegyéből, akik mint al­tisztek és közkatonák kiérdemelték a legnagyobb dicséretet, amit a fran­cia ember kaphat: „Mort pour la Francéi" (MeghaltFranciaországért I") Ugyanaz az eszmény, ugyanaz a lelkesedés, ugyanazok a hajlamok meglehetősen eltörölték a választó­vonalat az egyes társadalmi osztá­lyok között. Kedves látvány az, ami­kor egy francia család leszármazottai az élet utjain a legkülönbözőbb tár­sadalmi rangokat érik el, mégis olyan bájos harmóniában férnek el alka­lomadtán a régi falusi viskó asztala Mennyi gabonatermésünk lesz az idén? MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM Érdekes adatok az ipartestületi szavazásokról. Nem biztos, hogy felállítják az Országos Kézműves Kamarát.

Next

/
Thumbnails
Contents