Esztergom és Vidéke, 1928

1928-01-26 / 8.szám

POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP •E6IELEIIE IIIDEI VASABJAP ÉS OSÜTÖBTÖKÖR, Ssarkesstöség és kiadóhivatal i Simor JAnos-afca 18—20., kova a lap asellemi részét illető közlemények, továbbá as előfizetési s hirdetési dijak stb. küldendők. Telefon 21. Főmunkatárs: VITAL ISTVÁN. Laptulajdonos ét felelős srerkeaztő t LAISZKY KÁZMÉR Előfizetési ára: egy hóra 1 pengő 20 fillér. Egyes szám ára hétköznap (2 oldalas) 10 fillér, vasárnap (4 oldalas) 20 fillér. Kéziratokat a szerkesztőség nem ad vissza. Gyümölcsünk értékesítése. Városunk rendkívül megnehezült gazdasági viszonyai teszik szüksé­gessé, hogy minden olyan kérdéssel foglalkozzunk, legyen az akár községi akár egyéni, amely azonban a közös­ség gazdasági helyzetének javulását elenti. .. Határunk szűkös termési képes­sége, területének kicsisége, arra kény­szeríti földműves osztályunkat, hogy mindennel megpróbálkozzék, ami jövedelmének gyarapítását növelheti. Minden falat terményére szüksége van, hogy annak értékéből kiegyen­líthesse vele szemben támasztott igényeket. Városi lakossággal szem­ben támasztott közigények nagyon is aránytalanul nagyobbak, mint a falu lakóival szemben. Amig a keres­kedő és iparososztály a nagyobb köz­terhekkel szemben is megtalálja szá­mítását, (nálunk ugyan ezek sem) addig a földműves osztály oda van szögezve földjéhez, ekzisztenciája függ a benemfolyásolható időjárás­tól és nagyon gyakran az árspeku­lánsok áldozatául esik. Rendkívül fontos, hogy földműves osztályunk szűkös mennyiségű terményeit lehető­leg jó áron és kevés fáradsággal birja elhelyezni. Esztergomnak kereskedelmileg leg­elhanyagoltabb terménye a gyümölcs. Csak ki kell nyitnunk szemeinket és tavasztól őszig láthatjuk, hogy mi történik határunkban termett gyü­mölccsel Cseresznyénk egy része a fán marad, mert nem érdemes leszed­ni. Tekintélyes mennyiségű ribizlink ára teljesen idegenből jött és helybeli kereskedők karteljétől függ. Őszi gyümölcseink sorsa sem jobb. Aki­nek nagyobb mennyiségben terem el nem tartható gyümölcse és van fogata, lerándul vele Budára és ott értékesiti, vagy az úgynevezett Kofa­hajón szállítja le. Mind a kél eset­ben óriási idővesztesége van. Ha fogaton viszi le, teljes másfélnapot veszít a fogat és feltétlenül két ember sőt többet, mert hazajövet sem az ember, sem az állat munkába nem állhat. Ha hajón viszi le gyümölcsét, esetleg csak egy ember másfélnapi munkaideje vész el, de ezzel szem­ben tetemes készpénz kiadása merül fel. Szóval végeredményben mind­két esetben a termeljt éri olyan vesz­teség, amitől könnyű szerrel eman­cipálhatná magát. A harmadik eset, vagyis a kicsi­ben való helybeni árusítás a legrosz­szabb. Vagy beviszi gyümölcsét a helybeli árusítókhoz ós 60—75 eset­leg gyakran 100% kai adja olcsób­ban, mint amaz, vagy kiül vele a piacra és délig árulja 1—3 pengőt érő gyümölcsét. Aki nem ismeri a a helyi piaci viszonyokat, azt fogja mondani, szükség van a kistermelő piaci árusítására, mert ez teszi olcsób­bá piacunkon a gyümölcsárakat. Nos kérem, ez nagyon csalódik. Az a piacon ülő kistermelő .először körül­néz, megtudja a kereskedők árait és azokhoz igazodik. Semmivel isem adja olcsóbban gyümölcsét, mint a kofa, tehát a vásárló közönség sem­mit sem nyert vele, sőt akárhány­szor minőségileg vesztett. A terme lő sem nyert semmit, mert árujának csekélysége nem birja fedezni az elvesztett félnapi munka ellenértékét, ami különösen érzékeny veszteséggé válhatik a szorgos, sürgős munka­időben. Dacára annak, hogy törpe­termelőink ezt épen olyan jól tudják mint én, mégis napról-napra, vagy legjobb esetben hetenkint kétszer teszik ki magukat eme veszteségnek mert kénytelenek vele. Mindennap kell a garsos ée azt valahonnét elő kell teremteni. Elő kell kaparná azt a Pengőt akkor is, ha az 140—150 fillérbe kerül is. Itt volna az ideje, hogy ezeken a mizéorákon valahogyan segítsünk. Nem találok más kiutat mint a szö­vetkezeti alapot. Új szövetkezetnek alapításáról minden egyebektől elte­kintve, a mai pénzügyi viszonyok mellett szó sem lehet. Nagyon kívá­natos volna, ha a városunkban mű­ködő Országos Központi Hitelszö­vetkezet fiókja, amelynek helyiségei és összekötetései is megvolnának, hozzá, venné kezébe az ügyet. Meg vagyok győződve felőle, hogy ha népünk látná, hogy gyümölcsét nem kénytelen potomár on vagy nagy idő­veszteség árán eladni, fel fog lendül­ni határunkban a gyümölcstermelés. Nem fognak gazdasági szégyeneként kopárlani hegyoldalainkon a parla­gok, melyek nemtermésük mellett még ártalmasak is, hisz minden kár­tékony féreg melegágyai. V. I. A hercegprímás búcsúja a bencésektől. Az ősi pannonhalmi kolostor, ahová Serédi Jusztin bíboros-herceg­prímás visszavonult, hogy kipihenje az elmúlt napok és a hosszú út fáradalmait: szombaton ünnepies külsőt öltött. A hercegprímás akkor búcsúzott el Győrszentmárton köz­ségtől, amelynek polgára volt, a trianoni békeszerződés után ugyanis ide optált. A község küldöttségét Längerer István vezette és abban részt vettek a község vezető pol­gárai, akiket a hercegprímás egytől­egyig személyesen ismer és akik a komün alatt, amikor a főpásztor Pannonhalmán tartózkodott, segít­ségére voltak abban, hogy a főmo­nostor értékeit megmenthesse. A hercegprímás a főszolgabíró üdvözlő beszédére szives szavakkal válaszolt majd mindegyikükkel elbeszélgetvén, kézfogással búcsúzott tőlük. Délben, közvetlenül ebéd előtt tisztelegtek Magyarország bíboros­főpásztoránál a pannonhalmi főmo­nostor, a rendi apátságok, az összes székházak és plébániák képviselői. Ezt a rendi küldöttséget Bárdos Rémig pannonhalmi főapát vezette az egyházfejedelem elé, Kroller Miksa zalavéri, Mázy Engelbert tihanyi, Zoltvány Irén bakonybóli és Jándy Bernardin dömölki bencés apátok társaságában, akikhez csatlakoztak a székházak küldöttségei. A bíbo­rosi méltóságra és Esztergom érseki székébe távozó rendtársat Bárdos főapát üdvözölte és beszéde után átnyújtotta a hercegprímásnak a Szent Benedek-rend nagyértékű aján­dékait. Ezek egyike egy pompás mívű XVII. századbeli mellkereszt, melynek mellső oldala feszület, négy sarkában négy angyalfejjel. A kereszt hátsó oldalán a négy sarkot a négy evangélista bevésett jelképe, középen pedig Krisztus arca Vero­nika kendőjén oíszíti. A súlyos kereszt hátul kinyitható és e részé­ben, amely ereklyetartóul szolgál, Xavóri Szent Ferencnek, Szent Juszti­niánnak és Szent Szeverinnek egy­egy ereklyedarabja van benne el­helyezve. A másik emléktárgy fehérselyembe kötött művészi kiállítású emlékalbum, amely a rend hódolatát örökíti meg a bíbornok-hercegprímás iránt. Az album művészi kidolgozása Somló Jenő kőszegi rajztanárt, a kiváló festőt dicséri. A díszaibumot kivül a pannonhalmi főapátság címere díszíti, a címlapon a hercegpímás címere alatt pedig latin nyelvű ajánlás olvasható, amely magyarul így hangzik: Jusztinián bíborosnak esztergomi érseknek, szent Benedek atyánk fiának — hűséges testvérei Pannon szent hegyéről 1928 január havában. A hercegprímás meghatottan vette ét az emléktárgyakat a főapát kezé­ből és rövid beszédben mondott köszönetet a meglepetésért és a rendtársak figyelméért akiktől mele­gen elbúcsúzott. Az emléktárgyak átvétele után a bíboros rendtárs megáldotta a testvéreket. A panon­halmi egyházmegyétől vasárnap búcsúzik a hercegpimás, aki a székesegyházi nagymise után teljes bíborosi díszben vonult be a székes­egyházba, ott beszédet intézett a néphez ós azután a templomban megjelenteknek pápai áldást osz­tott. Az új hercegprímás fogadtatása. Serédi Jusztinián dr. bibornok­hercegprimás útja Rómától kezdve egész Pannonhalmáig valóságos dia­dalút volt. Méltó és való, hogy amikor minden magyar állomáson tüntető pompával fogadták, székvá­rosa minden tőle telhető fénnyel fo­gadja még akkor is, ha az új bibor­nok-hercegprimás nem híve a külső fénynek, pompának. Az ősi pri­mási székváros tartozik ezzel ősi tradícióinak és annak a magas egy­házi és világi méltóságnak, amelynek székét városunk falai zárják magukba. Hétfőn délelőtt városunk társa­dalmi csoportjainak vezetősége vég­leg megállapította a fogadtatás prog­rammját. A bizottság mindenekelőtt a város feldíszítéséről tárgyalt. A feldíszített vasúti állomástól kezdve a prímás­palotáig zászlódíszt ölt a város. Szent Anna-templomnál diadalkaput állít és a Hősök emlékét feldíszítve kivilá­gítja. Az útvonal mentén az intéze­tek tanulóifjúsága apró zászlócskák­kal állanak sorfalat. Második diadal­kapu a Bibliotéka előtt várja a prí­mást. Úgy a város, mint a prima­ciális erdészet fenyőgalyakat és bo­rostyánt bocsájt a díszítés rendelke­zésére. A Vaskapun pedig örömtűz fogja hirdetni a város hódolatát. Szombaton délután 4 órakor ér­kező vonattal jön meg a főpap. Le­ányvári állomáson revisnyei Re­viczky Elemér járási főszolgabíró fogadják a vármegye területére lépő hercegprímást, Dorogon pedig szenk­viczi Palkovics László alispán és Schmidt Sándor m. kir. bányaügyi főtanácsos, bányaigazgató üdvözlik. Közreműködik a fogadásnál a bá­nyászzenekar is. Az esztergomi va­súti állomáson a főispán és dr. Antóny Béla polgármester üdvözlik a herceg­prímást, kinek az esztergomi hölgyek csokrot nyújtanak át, miközben a Holló-cserkészcsapat zenekara a pápai himnuszt fogja játszani. A menet, melynek élén leventék lovasbandé­riuma halad, lassú tempóban meg­indul, de a Hősök emléke előtt né­hány pillanatra megáll, amíg az ér­kező hercegprímás megáldja azt. A megérkezéskor és a bevonulás egész tartama alatt a város összes templomainak harangjai szólni fog­nak. Már a bevonulás alatt gyülekez­nek a hatóságok, hivatalos testületek és az egyesületek küldöttségei a pri­mási palotában, mert megérkezés után azonnal kezdetét ét veszi a hódoló fogadtatás, melynek sorrendje a kö­vetkező : 1. Székesfőkáptalan és a r. ö- SAJÁT KÉSZÍTÉSŰ lepedő-vászon, köpper, törül­I • köző. konyha- és kenyérruha, názi szövött Pelczmann Lászlónál legjutányosabban beszerezhető Esztergom, Széchenyi-tér 16. sz. (Saját ház.) Tele­fonszám 135. Házi ken­der szövésre elfogadtatik

Next

/
Thumbnails
Contents