Esztergom és Vidéke, 1928
1928-08-05 / 62.szám
azzal védte meg a családot hogy nem engedte az öröklött ingatlan vagyonnak a testvérek között való felosztását, hanem az egész birtokot osztatlanul juttatta az egyik örökösnek, aki csak arra volt kötelezve, hogy testvéreinek ingó értékében annyit juttasson, amenynyivel valamely vagyonszerzési lehetőséget teremthetnek maguknak. Ez a jogrendszer biztosítja a család vagyoni helyzetének állandóságát és rákényszeríti a vagyon nélkül maradt testvéreket arra, hogy képességeiket kifejleszetve, erejüket megfeszítve megszerezzék a boldogulásukhoz szükséges anyagi eszközöket. Ez a jogrendszer tartja fönn ma is a Rajna melléki parasztság erejét s ez volt igen jelentékeny tényezője a német ipar, az angol gyarmatosítás, a tengerentúli kereskedelem korai kifejlődésének és a népesség szinte csodálatos megszaporodásának. Mindezt pedig az tette lehetővé, hogy nagyszabású közgazdasági politika és kedvező földrajzi helyzet mindenki számára bőséges kereseti forrásokat és vagyonszerzési alkalmakat nyitottak meg. Az angol-szász örökösödési jog bevezetése nálunk nem volna lehetséges, de nincs is szükség rá. — Ellenben lehetséges és szükséges is olyan közgazdasági politika, amely minden dolgozni akarónak munkaalkalmat és minden dolgozónak jó kereseti lehetőséget nyújt. Ezen a helyen nem bocsátkozhatom annak a fejtegetésébe, Buenos-Ayres. A tereken és utcákon teljesen internacionális élet uralkodik. A világ összes nyelvei hallhatók. Spanyol, olasz, francia, német, magyar, angol, japán és kínai látható, csak az argentiniait nem találni sehol. A kereskedelmi utcában bankok, üzletek egymás mellett sorakoznak; minden üzlet tömve, mindenhol tapasztalható, hogy a város lakosságának túlnyomó része jómódú. Az utcák dísze, a B.-Airesi rendőr 1 Sötétkék ruhájában, a fehér tropikus sisakkal és fehér derékővvel igen elegáns. Egyedüli fegyvere a fehér gummibot, amelynek egy intésével lebonyolítja az utcai forgalmat. A balkarján ott vannak mindazon államok színei feltüntetve, amelyeknek a nyelvét beszéli; láttam rendőröket, akik karjukon nyolc tíz különböző szinű kis zászlócskát viselnek. Néger alig van közöttük. B.-Aires két híres városrésze Belgrano és Palermo, ahol tropikus buja zöld bokrok és tarka virágágyak között kikandikál a sok szép fehér, Ízléses, pirostetejű villa, kis családi ház I Palermo egy óriási park sok kilométeres hossz- és szélességben, amelynek útjain naplementekor az autók ezrei száguldoznak. Itt vannak a leggazdagabb argentiniak, a nagy birtokosok palotái 1 Rendszerint lakatlanok, mert a boldog tu ajdonohogy országunk mai megcsonkított állapotában is miképen tartom lehetségesnek gazdasági életünk ilyen erőteljes kifejlesztését. Aki ennek a lehetőségében kételkedik, azt emlékeztetem arra, hogy néhány év előtt senki sem tartotta elérhetőnek azokat a gazdasági eredményeket amelyeket most már tagadhatatlanul elértünk. Éppen igy, sőt az eddig elért eredmények fölhasználásával most már sokkal könyebben lehet a termelő épitő munkát még élénkebbé és gyorsabbá tenni, sok parlagon heverő munkaerőt működésbe hozni, sok meglévő értéküket jobban kihihasználni uj értékek termelésére. Addig is, amig a gazdasági élet ilyen erőteljes föllendülésének a hatása nem mutatkozik lehet bizonyos szociális intézkedésekkel, bizonyos jutalmazó vagy sújtó rendszabályokkal a gyermekszaporodást egy kissé előmozdítani, — bár külföldön tett kísérleteket e téren legkevésbé sem biztatók, —• de az egyke rendszert gyökeresen kiirtani nem lehet mással, csak az egész gazdasági élet erőteljes fellendítésével. — Az egyke előfordulása erkölcsi betegség, amelynek káros következményei a társadalmi, politikai és gazdasági életre kihatnak, de ennek a betegségnek a gyógyítása meggyőződésem szerint egyedül gazdasági probléma, mert ahol az emberek a saját jó megélhetésüket látják, ott örömest engednek szabad utat a természet által beléjük oltott fajfenntartó sok Parisban, Londonban vagy Svájcban élnek, mert a birtokokból beözönlő jövedelem ott kint kellemesebb és változatosabb életet biztosít nekik ; haza csak néha jönnek. Palermoban van a nagy állatkert és a botanikuskert is, amely decemberben itt a legszebb. Sok különféle pálma pompázik, a borsfának piros bogyói pedig ilyenkor világítanak ki a lombok között! Elhagyom a város központját és kifelé indulok. „Barrakas" külvárosba érkezem! Itt már sok a gyár ; a kormos gyárkémények kürtjei az ég felé merednek és belesüvítenek a nappalba. Az utcák göröngyösek, ahol félmeztelen gyermekek játszadoznak, a házajtók küszöbén pedig asszonyok ülnek, polentát esznek és hozzá az argentiniak nemzeti italát, a „mate"-t isszák 1 Az argentiniai a mate-tea nélkül el sem képzelhető. A hozzávaló gömbalakú bögre és a tea felszívásához szükséges „bombilla úgy kiséri, mint a saját árnyéka. Vele van a munkánál, ez az öröme, ez a szenvedélye, egy része a saját énjének. Ugyanaz nála, mint a kínainál az ópium, vagy a mai modern északamerikainál a cocáin. . . . Egy másik városrészbe érkezem 1 egy álmos külvárosba, amely úgy néz ki, mintha száz esztendőt visszamaradt volna a múltban! Kicsiny, lapos, színesen festett házak szegélyezik a keskeny utcákat, mindösztöneinek és hálásan fogadták Istennek legszebb, legkedvesebb áldását, a kis embercsemetéket, a gyermeket. — P *m\wm&m i m «—••• n Úszóink újabb sikerei. Vasárnap, július 29-én zajlott le Dunántúl úszóegyesületeinek részvételével Tatatóvároson a kerületi úszóbajnokság. Úszóink sorozatos győzelmei itt sem maradtak el és négy bajnokságban győztek. A dicséretes szereplésnek lehetővé tételében ezúton is meg kell emlékeznünk dr. Darvas Géza ügyvezető elnök és dr. Brenner Antal osztályvezető elnök ügybuzgalmáról. Az úszószakosztály hálás köszönetét tolmácsoljuk Mátéffy Viktor prépostplébános, országgyűlési képviselőnek, akinek 100 pengős nagylelkű adománya tette lehetővé, hogy az úszógárda ismét becsületet szerzett az esztergomi névnek. A versenyszámokban Nemes Ilus a 100 m-es mellúszásban és a 100 m-es hátúszásban aratott győzelmével kétszeres kerületi bajnok lett s további győzelmeit csupán jobb időered menyek elérésével tetézheti. Fischof György a 100 m-es hátúszás bajnoka beváltotta múltkori tippelésünket, szorgalmával a dunántúli úszók között továbbra is megtarthatta elsőségét. A 3x100 m-es vegyes-stafótabajnokság is az esztergomiaké lett. A Wassel—Fischof —Weisz-csapat 15 méterrel nyerte ezt a számot. A kisérő számokban hölgyúszóink a 3x50 m-es vegyesstafótát nyerték. Wassel Manci, Nemes Ilus, Paczolay Kató még veretlen ezen a távon. Wassel G. az 50 m-es ifjúsági mellúszásban harmadik lett, Kemény pedig a 100 m-es ifjúsági gyorúszást nyerte meg jó idővel. Augusztus 1-én az újpesti uszodában megtartott ifjúsági versenyen a fővárosiakkal szemben a Weiter— Vermes—Kemény-trió úgy az egyéni, mint a stafétaszámokban nagyon szépen szerepelt. Vermes Zoli megegyiknek az arca befelé néz, a külvilágnak csak sima falak, egy-egy sűrűn rácsozott ablak, kis vaskapu öreg kopogtatóval, mutatkoznak 1 ... Tíz arg. centért a villamos egy sötét, hírhedt városrészbe visz, a „Boca* (boka) negyedbe. Hullámbádog-házak félhomályos udvarokkal képezik az árnyéknélküli utcákat. Kátrány- és sószag terjeng a levegőben. Óriási faraktárak, hajójavítóműhelyek sorakoznak itt egymás mellett és a La Plata-folyam egy idevezetett ágában, mely a várost délen és délnyugaton körülveszi, a vitorlások árbocai merednek az ég felé. Itt Í3 rengeteg a Bar, a hajóstanya. Benéztem egy ilyen helyre. A padlón ujjnyi vastagon felhintve a fűrészpor, a falakon hajósképek díszelegtek. A Bar asztala mellett állt egy nagy söröshordó, hátul az egyik sarokban egy álmos gitár támaszkodott. A kiszolgáláshoz pedig ott lézengett egy kifestett dióbarna nő. A nagy, tikkasztó hőségben mélységes a csend, az élet a Boca-negyedben csak este kezdődik. Este megtelnek a Bárok; a fehér- és barnabőrű senoriták ezrei lepik el az utcákat. Megjelennek a gavallérok is, a tarka ingekbe öltözött, nagykalapú, olajbarna Boca-lakósok, az úgynevezett argentiniaiak, a régi spanyolok és régi indiánok elsatnyult késő ivadékai. A kapuk sötét kereteiben, a kapualjakban pedig ott nyerte a 100 m-es ifjúsági hátúszást, Weiter második lett a 100 m-es ifjúsági gyorsúszásban. A 3x50 m-es gyorsstafétát mindhárman indulva könnyen nyerték, a 3x50 m-es vegyesstafétában is starthoz álltak, bár mellúszó köztük nincs és így is a harmadik helyet biztosították. Ma Tatabányán indulnak még úszóink, hogy az aug. 14—15-iki országos vidéki kongresszuson — eddigi versenyeiken megismerve ellenfeleiket — úgy szálljanak küzdelembe, hogy a vándordíját a hölgyeink biztosan elhozzák, az ifjúsági és szenior úszók pedig tovább hirdessék, hogy Esztergomban egészséges, fejlődő és számottevő úszósport virul. •mami m IIIMII II sa————HMB I H l R E K. I Gyülekezés Nagyboldogasszonykor. Nagyboldogasszony ünnepén tartandó díszfelvonulás tárgyában a város polgármestere megküldte az egyházi rendekhez, hivatalokhoz, testületekhez, tanintézetekhez, társadalmi és vallásos egyesületekhez a felhívásokat, amelyekben azokat a felvonulásban való részvételre kérte fel és a gyülekezés módozatáról is tájékoztatta. A díszfelvonulás általában két nagy csoportból fog állani: a Patrona Hungáriáé- és a történelmi ereklyecsoportokból. Az elsőben általában az ifjúság és a nők, a másodikban többnyire a férfiak vesznek részt. Az egész egyházias jellegű díszmenetnek azonban Mátéffy Viktor prépost plébános lesz a vezetője. A gyülekezés a következő módon történik: A tanintézetek a Széchenyi-tér posta felőli részén, a levente csapatok pedig a Bottyán János-utcában (megyeház előtt) sorakoznak fel. Az elemi iskolák a menetben nem vehetnek részt. A női vallásos egyesületek, kongregációk, apácák stb. és a vidéki lézengenek azok, akik félnek a nappali fénytől, akiknek a munkája, élete csak az éjszaka leple alatt kezdődik. A Boca B.-Airesnek az, ami Londonnak a Wyt-steapl; betörők, elszánt alakok, kétes ekszisztenciák, elzüllött emberek tanyáznak itt; idegennek nem ajánlatos hely I Szemben a Bocával, a Doc-Sudban van a város legnagyobb villanytelepe. A háború alatt és közvetlen utána német társaságé volt, ma spanyoloké. Dock-Sudban nagyon sok magyar családot találtam. Van közöttük mészáros, fűszeres, fényképész, szabó és másfajta mesterember. Sokan közülük régen, még a háború előtt jöttek ki, ma a legtöbbje jómódú ember. Dock-Sudban jelenleg három egyesület, klub és egy kaszinó is van, ahol vasárnaponkint társas öszszejöveteleket rendeznek és magyar szinielőadásokat tartanak. Mikor itt jártam, épen a „N ebántsvirág" előadására készültek, az egyik magyar szabó lázasan varrta a sok huszár attilát és a fiúk már előre örültek, hogy felvehetik — habár csak színpadon — a „magyar" katonaruhát. (Folytatjuk.) Sc hay né Gangl Githa. 111 "IJ X ' elsőrendű porosz és osztrau-karwini szalonkoksz előWildensteinsegen aobaiuMszéa '^stass LÓBiHD SANDOB fakereskedöuel. Teieíoa 101