Esztergom és Vidéke, 1927

1927-04-24 / 33.szám

XLIX. évfolyam 33. szám. Vasárnap, 1927. április 24. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. , BE8IELEIIX EIHDBI ViSáBIAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖM, laerkesítőség és kiadóhivatal i Simor János-wíca 18—20., aova a lap szellemi részét illető közlemények, továbbá ai előfizetési • hirdetési dijak stb. küldendők. Telefon 21. Főmunkatárs: VITÁL ISTVÁN. Laptttlajdonos é8 felelős szerkesztő: LAISZKY KÁZMÉR Előfizetési ára; egy hóra 1 pengő 20 fillér. Egyes szám ára hétköznap (2 oldalas) 10 fillér, vasárnap (4 oldalas) 20 fillér. Kéziratokat a szerkesztőség nem ad vissza Szocialista gyűlölet. Amikor minden magyar ember, pártállás és felekezeti különbség nél­kül örül Bethlen István miniszterel­nök olaszországi missziója eredmé­nyének, akkor akadnak emberek, vagy párt, amelyiknek ökölbe szo­rul a keze. Mi úgy érezzük, hogy a kormány­elnök olasz vívmánya szétpattaníotta azt a mesterségesen készített vas gyűrűt, melyet Trianon kovácsolt körénk. Érezzük, hogy ellenségeink szuronyhatárain rés támadt, vagy tá­madni fog, miheiyt arra szükség lesz. Az olasz magyar barátsági szerző­dés nekünk politikai, gazdasági és erkölcsi erőt jelent. Politikailag any­nyiban, hogy nem állunk véres igaz­ságunkkal egyedül majdan a Nép­szövetség előtt, vagy annak felbom­lása esetén Európa porondján. Van közvetlen megértőnk, akivel együtt küzdünk egy épen úgy társadalmi, mint politikai áramlat ellen. Mint nemzet számottevők lettünk, bár mennyire dühöngenek is ezért ha­zánk testéből megnövekedett szom­szédaink. Gazdasági előnyét a meg­kezdett útnak fejtegetni teljesen fe­leslegesnek tartom. Aki ezt fel nem ismeri, az kérdezze meg az első fű­szeres tanulót, hogy mi előnye van a tengernek. Erkölcsi erőt pedig any­„Esztergom ís Vidéke" tárcája. leg is tagadtál . . . A multak ódon várkastélyáb )1 Lejöttél értem S a vágyak táncos nggy mámorából Én visszatértem. Otthagytam hangos, dőre vigalmak Csókosztó nászát És felöltöttem a hamuhintők Szürke ruháját. Izzó, nagy tüzek, emésztő lázak Égtek köröttem, De a te józan, hivó szavadra Én visszajöttem. Akkor elvetted sok édes álmom, Mit nem te adtál. Aztán mint balga, kifosztott koldust — Meg is tagadtál . , . Az ördög. Irta: Kosáryné Rés Lola. Csöndesen zakatolt a malom. Lent a bükkösben őzek zörögtek a száraz levelekkel teleszórt úton. Lila kökörcsin pettyezte a mezőt. nyiban jelent, hogy emelkedett a magyar nemzet tekintélye és köze­lebb jutottunk egy nagy és viharos múlttal biró nemzethez, amelynek a testén snntén az a rákfene élőskö­dött, amely a miénken. Az a társadalmi kór, amely meg fogja semmisíteni Ausztriát, kikezdte a hatalmas német birodalmat, ve­szélyezteti Franciaországot, sztráj kokkal bénítja Angolországot, forra­dalmas! íja Spanyolországot, megsem­misítette Oroszországot és legújabban a világ legnagyobb birodalmát, Chinát kezdte ki. Mert akárhogyan tagadják is, a román szabadkőművesség és a szociáldemokrácia bölcsője a kom­munizmusnak. Ujabban a cseh szociáldemokraták intéztek támadást Magyarország ellen, A cseh szociáldemokrata-párt orszá­gos kongresszusa rokonérzéséről biz­tosítja chinai forradalmat, hogy euró­pai nemes hajtásáról sem feledkezzünk meg, követeli Szovjetoroszországnak elismerését. (Ugy-e, hogy mégis ro­konszenveznek a kommunizmussal ?) Tiltakoznak az olasz fascizmus ellen, amely gátat vetett Olaszországban a romboló munkának. Még az is szemet szúrt nekik, hogy Csehország és a Vatikán diplomáciai viszonyban van­nak. Szóval minden nemzeti és er­kölcsi erőnek ellenségei. És végül erős védelmébe veszi Peyer Károlyt olyan üldöztetésért, amelyet Peyer Az öregasszony lassan ballagott egyre közelebb. Nagy, görcsös botja megnyúlt, fekete kendője furcsa he­gyes süveggé lett az árnyékon. A vál­lán batyu, a batyuba buza. Vitte őröltetni. Egyszerre csak nagy zörgéssel jött szembe egy szekér. Hetyke legény a bakon. Őszirózsa a kalapja mellett. S hogy éppen mondjon valamit — jó kedve volt s nem fért meg benne a vígság —, lekiáltott: — Adjon Isten, öreganyám I Merre viszi kendet az a seprőnyél ? Az öregasszony megállt. Rátámasz­kodott a botra és elmosolyodott a ráncos, fogatlan szájával. — Akármerre, nem a te utadon, fiam. Én mindig jóban járok. — Hű, öreganyám I — taszította fel a legény a kalapját — látom a nyelve nem öregededett meg. Az fürge még és friss bizony. Hát ha olyan okos, mondja meg nekem: honnan jövök én és hová megyek? — Azt is megmondhatom — bic­centett az öreg. — Sáraljáról jössz, az erdőör házából. Látom az őszi­rózsa szinén. Máshol nincs ilyen Aztán az asszony egyedül volt otthon, mert a kalapodra tűzte. Menni pedig hazamész, az apádhoz, mert még mindig nem élsz a magad kenyerén. nem szenved, de amiben méltán lehetne része. A nemzetközi szociáldemokraták magyarországi csoportja végre egész nyíltan lépett fel az olasz-magyar barátság ellen. Szerdán délután a székesfőváros törvényhatósági ülésén olyan ripők botrányt rendeztek Olasz­ország ellen, amiért^ máris elkelne reájuk a fascizmus. Úgylátszik, még most is fáj nekik, hogy országokat, vallást, erkölcsöt romboló elvtársaik nem érvényesülhetnek Olaszország­ban ? Amikor örülünk az olasz-magyar barátságnak, elitéljük mindazokat, akik ez ellen törnek. Most még csak így, de ha nem tudnak békében inaradni és a nemzetiélekbe beolvadni, — tud a magyar akaraterő más módot is védelmére. Ss . • • i. > 9 A közszolgálati alkalma­zottak házépítési ügye. A közszolgálati alkalmazottak "lakás­építési akciójának pénzügyi előfelté­teleit már tisztázta egymással a nép­jóléti ós pénzügyi minisztérium s a minisztertanács jóváhagyta a két mi­nisztérium megállapodásait. A nép­jóléti minisztérium részletes terveket dolgozott ki arra vonatkozólag is, Megcsóválta a legény a fejét. — Nem bántom öreganyám — mondta —, mert én kezdtem a be­szédet. Hát Isten áldja, menjen békes­séggel, de vigyázzon a nyelvére, mert nincs mindenkiben annyi tisztesség, mint amennyit belém vert az anyám. Aztán nekündí otta a lovait megint, de csöndesebben. Az öregasszony is ment tovább. — Lám-e — gondolta magában —, én itt ballagok, gyalogolok öreg létemre, a fájós lábammal és viszem őröltetni ezt a pár szem gabonát, amit keserves munkáért kaptam. Ez a fiu meg még a másét is elviheti, aztán ném fér a bőrébe a nagy bol­dogságtól és kocsin jár a bűn után is. Hogy micsoda világ van mosta­nában idelent I A molnár állott a malom hídján. Nagy kulccsal kezében, nézte a vizet és úgylátszik, messze gondolt. Mikor az öregasszony nagy szu­szogással felkapaszkodott a három lépcsőn a hídra, ráförmedt: — Mit jön ilyen későn, öreg ? Nem kellett volna ebéd után annyit aludni. Ma már nem őrlők többet. — 03 ezt a kis . . . — Semmit. Már csak nem fogom e miatt a pár marok buza miatt újra hogy az engedélyezendő lakbér letil­tásos kölcsönökből milyen családi házakat építtethetnek maguknak az érdekeltek. Többféle háztípust terve­zett a minisztérium és részletesen kidolgozta azoknak az építési költ­ségeit is, hogy mindenki az igényei­hez és anyagi erejéhez mérten vá­laszthasson belőlük. Ezek a típusok az építési költségekkel együtt a kö­vetkezők : Egyszoba-konyhás lakás mellék­helyiségek nélkül 5200—5600 P. Kétszoba konyhás lakás mellékhelyi­ségek nélkül 7600-8000 P. Kétszobás lakás fürdőszobával ós pincével egyszerű kivitelben 10.400— 10.800 P. Kétszobás lakás fürdőszobával ós pincével elsőrendű kivitelben 13.600— 14 000 P. Háromszobás lakás fürdő és cse­lédszobával, alápincézve, egyszerű ki­vitelben 15.600—16.000 P. Ugyanez elsőrendű kiv, 20.400— 20.800 P. Négyszobás lakás fürdő- és cseléd­szobával, hallal, alápincézve, egy­szerű kivite'bsn 20.800—21.200 P. Ugyanez elsőrendű kiv. 26.800— 27.200 P. Ötszobás lakás hallal, pincével s minden mellékhelyiséggel egyszerű kivitelben 24.400—24 800 P. Ugyanez elsőrendű kiv. 31.600— 32.000 P. kinyitni a malmot? Látja, hogy be­csuktam. A városba megyek. Aztán nehogy holmi könyörgésre megmásítsa a szavát, zsebretette a kulcsot s indult. — Nincs lisztem otthon I — igye­kezett utána az öregasszony sirán­kozva. — Nincs otthon egy marék lisztem! Ebédet sem ettem. — Kérjen a szomszédasszonytól — rázta meg a vállát a molnár, — és ne szaladjon utánnam ezzel a viny­nyogó hangjával, meg a rongyos papucsaival. Az öregasszony megállt és a köté­nyét szájához emelte. Megtörülte a száját. Látta, hiába beszél. Hát bele­nyugodott. Leült a hídlépcsőre, nézte a fényes vizet, a vöröstarka bükköst, a mezőn a sok lila kökörcsint és gondolkozott. Mindmostanáig, amennyire csak emlékezett, jó úton járt. Soha a másét el nem vette. Soha igaztalan hasznot nem kivánt. Nem tudta többre vinni, mint hogy az életét tengesse, de türelmesen viselte a sorsát. Hanem most úgy érezte, hogy ez a legény az ördög útján halad ós kocsin jár, őszirózsa a kalapja mel­lett s nem fér a bőrébe a boldog­ságtól. Nem is ebédelt és két órát gyalo­«ST SAJÁT KÉSZÍTÉSŰ hazi szövött lepedő-vászon, köpper, törül­köző, konyha- és kenyérruha, abrosz (nagyban és kicsinyben) legjutányosabban beszerezhető Pelczmann Lászlónál Esztergom, Széchenyi-tér 16. sz. (Saját ház.) Tele­fonszám 135. Házi ken­der szövésre elfogadtatik.

Next

/
Thumbnails
Contents