Esztergom és Vidéke, 1927
1927-04-24 / 33.szám
XLIX. évfolyam 33. szám. Vasárnap, 1927. április 24. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. , BE8IELEIIX EIHDBI ViSáBIAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖM, laerkesítőség és kiadóhivatal i Simor János-wíca 18—20., aova a lap szellemi részét illető közlemények, továbbá ai előfizetési • hirdetési dijak stb. küldendők. Telefon 21. Főmunkatárs: VITÁL ISTVÁN. Laptttlajdonos é8 felelős szerkesztő: LAISZKY KÁZMÉR Előfizetési ára; egy hóra 1 pengő 20 fillér. Egyes szám ára hétköznap (2 oldalas) 10 fillér, vasárnap (4 oldalas) 20 fillér. Kéziratokat a szerkesztőség nem ad vissza Szocialista gyűlölet. Amikor minden magyar ember, pártállás és felekezeti különbség nélkül örül Bethlen István miniszterelnök olaszországi missziója eredményének, akkor akadnak emberek, vagy párt, amelyiknek ökölbe szorul a keze. Mi úgy érezzük, hogy a kormányelnök olasz vívmánya szétpattaníotta azt a mesterségesen készített vas gyűrűt, melyet Trianon kovácsolt körénk. Érezzük, hogy ellenségeink szuronyhatárain rés támadt, vagy támadni fog, miheiyt arra szükség lesz. Az olasz magyar barátsági szerződés nekünk politikai, gazdasági és erkölcsi erőt jelent. Politikailag anynyiban, hogy nem állunk véres igazságunkkal egyedül majdan a Népszövetség előtt, vagy annak felbomlása esetén Európa porondján. Van közvetlen megértőnk, akivel együtt küzdünk egy épen úgy társadalmi, mint politikai áramlat ellen. Mint nemzet számottevők lettünk, bár mennyire dühöngenek is ezért hazánk testéből megnövekedett szomszédaink. Gazdasági előnyét a megkezdett útnak fejtegetni teljesen feleslegesnek tartom. Aki ezt fel nem ismeri, az kérdezze meg az első fűszeres tanulót, hogy mi előnye van a tengernek. Erkölcsi erőt pedig any„Esztergom ís Vidéke" tárcája. leg is tagadtál . . . A multak ódon várkastélyáb )1 Lejöttél értem S a vágyak táncos nggy mámorából Én visszatértem. Otthagytam hangos, dőre vigalmak Csókosztó nászát És felöltöttem a hamuhintők Szürke ruháját. Izzó, nagy tüzek, emésztő lázak Égtek köröttem, De a te józan, hivó szavadra Én visszajöttem. Akkor elvetted sok édes álmom, Mit nem te adtál. Aztán mint balga, kifosztott koldust — Meg is tagadtál . , . Az ördög. Irta: Kosáryné Rés Lola. Csöndesen zakatolt a malom. Lent a bükkösben őzek zörögtek a száraz levelekkel teleszórt úton. Lila kökörcsin pettyezte a mezőt. nyiban jelent, hogy emelkedett a magyar nemzet tekintélye és közelebb jutottunk egy nagy és viharos múlttal biró nemzethez, amelynek a testén snntén az a rákfene élősködött, amely a miénken. Az a társadalmi kór, amely meg fogja semmisíteni Ausztriát, kikezdte a hatalmas német birodalmat, veszélyezteti Franciaországot, sztráj kokkal bénítja Angolországot, forradalmas! íja Spanyolországot, megsemmisítette Oroszországot és legújabban a világ legnagyobb birodalmát, Chinát kezdte ki. Mert akárhogyan tagadják is, a román szabadkőművesség és a szociáldemokrácia bölcsője a kommunizmusnak. Ujabban a cseh szociáldemokraták intéztek támadást Magyarország ellen, A cseh szociáldemokrata-párt országos kongresszusa rokonérzéséről biztosítja chinai forradalmat, hogy európai nemes hajtásáról sem feledkezzünk meg, követeli Szovjetoroszországnak elismerését. (Ugy-e, hogy mégis rokonszenveznek a kommunizmussal ?) Tiltakoznak az olasz fascizmus ellen, amely gátat vetett Olaszországban a romboló munkának. Még az is szemet szúrt nekik, hogy Csehország és a Vatikán diplomáciai viszonyban vannak. Szóval minden nemzeti és erkölcsi erőnek ellenségei. És végül erős védelmébe veszi Peyer Károlyt olyan üldöztetésért, amelyet Peyer Az öregasszony lassan ballagott egyre közelebb. Nagy, görcsös botja megnyúlt, fekete kendője furcsa hegyes süveggé lett az árnyékon. A vállán batyu, a batyuba buza. Vitte őröltetni. Egyszerre csak nagy zörgéssel jött szembe egy szekér. Hetyke legény a bakon. Őszirózsa a kalapja mellett. S hogy éppen mondjon valamit — jó kedve volt s nem fért meg benne a vígság —, lekiáltott: — Adjon Isten, öreganyám I Merre viszi kendet az a seprőnyél ? Az öregasszony megállt. Rátámaszkodott a botra és elmosolyodott a ráncos, fogatlan szájával. — Akármerre, nem a te utadon, fiam. Én mindig jóban járok. — Hű, öreganyám I — taszította fel a legény a kalapját — látom a nyelve nem öregededett meg. Az fürge még és friss bizony. Hát ha olyan okos, mondja meg nekem: honnan jövök én és hová megyek? — Azt is megmondhatom — biccentett az öreg. — Sáraljáról jössz, az erdőör házából. Látom az őszirózsa szinén. Máshol nincs ilyen Aztán az asszony egyedül volt otthon, mert a kalapodra tűzte. Menni pedig hazamész, az apádhoz, mert még mindig nem élsz a magad kenyerén. nem szenved, de amiben méltán lehetne része. A nemzetközi szociáldemokraták magyarországi csoportja végre egész nyíltan lépett fel az olasz-magyar barátság ellen. Szerdán délután a székesfőváros törvényhatósági ülésén olyan ripők botrányt rendeztek Olaszország ellen, amiért^ máris elkelne reájuk a fascizmus. Úgylátszik, még most is fáj nekik, hogy országokat, vallást, erkölcsöt romboló elvtársaik nem érvényesülhetnek Olaszországban ? Amikor örülünk az olasz-magyar barátságnak, elitéljük mindazokat, akik ez ellen törnek. Most még csak így, de ha nem tudnak békében inaradni és a nemzetiélekbe beolvadni, — tud a magyar akaraterő más módot is védelmére. Ss . • • i. > 9 A közszolgálati alkalmazottak házépítési ügye. A közszolgálati alkalmazottak "lakásépítési akciójának pénzügyi előfeltételeit már tisztázta egymással a népjóléti ós pénzügyi minisztérium s a minisztertanács jóváhagyta a két minisztérium megállapodásait. A népjóléti minisztérium részletes terveket dolgozott ki arra vonatkozólag is, Megcsóválta a legény a fejét. — Nem bántom öreganyám — mondta —, mert én kezdtem a beszédet. Hát Isten áldja, menjen békességgel, de vigyázzon a nyelvére, mert nincs mindenkiben annyi tisztesség, mint amennyit belém vert az anyám. Aztán nekündí otta a lovait megint, de csöndesebben. Az öregasszony is ment tovább. — Lám-e — gondolta magában —, én itt ballagok, gyalogolok öreg létemre, a fájós lábammal és viszem őröltetni ezt a pár szem gabonát, amit keserves munkáért kaptam. Ez a fiu meg még a másét is elviheti, aztán ném fér a bőrébe a nagy boldogságtól és kocsin jár a bűn után is. Hogy micsoda világ van mostanában idelent I A molnár állott a malom hídján. Nagy kulccsal kezében, nézte a vizet és úgylátszik, messze gondolt. Mikor az öregasszony nagy szuszogással felkapaszkodott a három lépcsőn a hídra, ráförmedt: — Mit jön ilyen későn, öreg ? Nem kellett volna ebéd után annyit aludni. Ma már nem őrlők többet. — 03 ezt a kis . . . — Semmit. Már csak nem fogom e miatt a pár marok buza miatt újra hogy az engedélyezendő lakbér letiltásos kölcsönökből milyen családi házakat építtethetnek maguknak az érdekeltek. Többféle háztípust tervezett a minisztérium és részletesen kidolgozta azoknak az építési költségeit is, hogy mindenki az igényeihez és anyagi erejéhez mérten választhasson belőlük. Ezek a típusok az építési költségekkel együtt a következők : Egyszoba-konyhás lakás mellékhelyiségek nélkül 5200—5600 P. Kétszoba konyhás lakás mellékhelyiségek nélkül 7600-8000 P. Kétszobás lakás fürdőszobával ós pincével egyszerű kivitelben 10.400— 10.800 P. Kétszobás lakás fürdőszobával ós pincével elsőrendű kivitelben 13.600— 14 000 P. Háromszobás lakás fürdő és cselédszobával, alápincézve, egyszerű kivitelben 15.600—16.000 P. Ugyanez elsőrendű kiv, 20.400— 20.800 P. Négyszobás lakás fürdő- és cselédszobával, hallal, alápincézve, egyszerű kivite'bsn 20.800—21.200 P. Ugyanez elsőrendű kiv. 26.800— 27.200 P. Ötszobás lakás hallal, pincével s minden mellékhelyiséggel egyszerű kivitelben 24.400—24 800 P. Ugyanez elsőrendű kiv. 31.600— 32.000 P. kinyitni a malmot? Látja, hogy becsuktam. A városba megyek. Aztán nehogy holmi könyörgésre megmásítsa a szavát, zsebretette a kulcsot s indult. — Nincs lisztem otthon I — igyekezett utána az öregasszony siránkozva. — Nincs otthon egy marék lisztem! Ebédet sem ettem. — Kérjen a szomszédasszonytól — rázta meg a vállát a molnár, — és ne szaladjon utánnam ezzel a vinynyogó hangjával, meg a rongyos papucsaival. Az öregasszony megállt és a kötényét szájához emelte. Megtörülte a száját. Látta, hiába beszél. Hát belenyugodott. Leült a hídlépcsőre, nézte a fényes vizet, a vöröstarka bükköst, a mezőn a sok lila kökörcsint és gondolkozott. Mindmostanáig, amennyire csak emlékezett, jó úton járt. Soha a másét el nem vette. Soha igaztalan hasznot nem kivánt. Nem tudta többre vinni, mint hogy az életét tengesse, de türelmesen viselte a sorsát. Hanem most úgy érezte, hogy ez a legény az ördög útján halad ós kocsin jár, őszirózsa a kalapja mellett s nem fér a bőrébe a boldogságtól. Nem is ebédelt és két órát gyalo«ST SAJÁT KÉSZÍTÉSŰ hazi szövött lepedő-vászon, köpper, törülköző, konyha- és kenyérruha, abrosz (nagyban és kicsinyben) legjutányosabban beszerezhető Pelczmann Lászlónál Esztergom, Széchenyi-tér 16. sz. (Saját ház.) Telefonszám 135. Házi kender szövésre elfogadtatik.