Esztergom és Vidéke, 1925

1925-04-12 / 30.szám

1925. április 12. BMTSRIOM át VIDÉKE. 3 mölcsfák erdeinek mámoritó virág, illatától fogják ennek a gyönyörű fekvésű dunaparti városnak pormen­tes levegőjét balzsamossá tenni, ak­kor már nagy lépéssel haladtunk előre a fejlődés útján. A húsvét hangulata nekünk esz­tergomiaknak ebben a sivár kilátá­sokkal kecsegtető, jelenben kétsze­resen erős érzéseket ébreszt. Rögös, nehéz az út, amely előttünk áll. Ha­tárváros lettünk az országos forga­lom szélén, mi lesz belőlünk, ha a már kezdődő lassú, de biztos haló­dás útjáról le nem téríttetünk ? Lesz-e még a mi nagyböjtünk után feltáma­dás ?, kérdezi mindenki magában, aki érzi ennek az állapotnak nyomasztó­ságát. Lesz I A feltámadás ünnepén, amikor ujjongunk a keresztény világ meg­váltottságának örömétől, nekünk is kell éreznünk, hogy a mi nehéz időink nem a csüggedésnek, nem a lemondásnak napjai, melynek vége a kétségbeesés, és .elmúlás, hanem ezek az idők figyelmeztetők a soha meg nem szűnő életnek a köteles­ségeire, a verejtékezésre, a küzdésre, a végtelen szeretetre és önzetlenségre, amelynek nyomában új élet fakad. Magas pártfogóinknak érezniök és látniok kell ennek a kulturvárosnak bajait s azzal a jóakarattal és sze­retettel keli azok elmúlásán közre­munkálkodniok, amellyel nagyon sok ténykedésükben, közös ügyeinket érintő kérdéseinkben alkalmunk volt azt tapasztalni. Hisz mi még szerencsések vagyunk, mert a magyar Sión még teljes fé­nyességében ragyog, s ha valamikor, úgy most, niehéz sorsunkban kell értékelni annak a fénynek jelentősé­gét s az abból kisugárzó melegnek jótékony hatását, melyet a Biboros Hercegprímásnak székvárosához való szeretetteljes ragaszkodása s a köz­tünk lakó Hercegérsek részéről oly sok esetben megnyilvánuló őszinte szeretet jelent. Gazdasági érdekeink megvédése, kultúrintézményeink további kiépítése és meleg felkarolása fogja meghozni ennek a városnak feltámadását s ezen törekvéseinkben támogatni fog­nak mindazok, akikre mi ezekben a szomorú nagybőjtös időkben biza­lommal gondolunk. £ kettőnek lesz hatása a város jövő fejlődésére, mely Trianon da­cára nem maradhat el ha a bajok­kal, a rossz gazdasági viszonyokkal s az emberi gyarlóságokkal férfiasan szembenéző, azokat leküzdő mun­kásságban teljesítjük polgári köte­lességeinket. Dr. B. A. Történelmi igazság és nemzeti önérzet. „A történelem a mult politikája és a politika a jelen történelme* mon­dotta négy évtizeddel ezelőtt Free­man angol historikus. De századok­kal, sőt évezredekkel előtte uralko­dók és államférfiak a mult históriái­ból tanultak : merítettek nagy gondo­latokat, építettek hatalmas terveket, csináltak nagyszerű törvénykönyve­ket, lettek nagy hódítók, építők, államszervezők, minthogy a mult remekein tanult és merített ihletek a költő, a szobrász, a festőművés; tanult és merített eszméket a filozó­fus, a tudós, a feltaláló. Valahogy érezték, hogy igazán nagyot, való­ban maradandó alkotást a legmeré­szebb fantázia is csak úgy tud teremteni, ha a múltra, a népek, a nemzetek egyéniségéből kialakult in­tézményekre érzés- és eszmevilágra épít mint szilárd fundamentumra. Nagy Sándor világhódító útját századokkal előbb előkészítették a görög felfedezők és telepesek; Jus tinianus Corpus Jurisán már Krisztus előtt dolgoztak a római senatorok és praetorok, a római jogi génius; a francia irodalom és művészet nem a XX. századtól uralkodik Európaszerte, hanem megvan már Richelieu és Colbert kultúrpolitikájában, sőt forrá­sában visszavezethető a kelták finom ízlésére és szellemességére és a nagy Macaulay szerint is az angol hata­lomnak egyik ereje a mult, pedig a brit világbirodalomhoz nem csekély erők szükségesek. A mult tanulmányozása, emlékei­nek megőrzése, megbecsülése nem­zeti kötelesség minden nép számára és ha valamirevaló nép mind szere­tettel csügg a múltján, a fényes ma. gyar mult éppen méltó büszkeséggel, nemzeti önérzettel tölthetne el min­den magyart. És mégis l Mintha valami megmagyarázhatat­lan démoni erő valahogy úgy irányí­tana be még ma is sok magyar sze­met, hogy semmiképpen se tudja meglátni a magyar értékeket, nem jut tudatára annak, hogy a magyar­ságnak voltak és vannak külön egyéni céljai, jogai, hivatása: nincs nemzeti öntudatuk. Mintha a hideg pártatlan­ságnak, az igazság sine ira et studio kutatásának szine alatt kiszakítanák magukat a nemzeti közösségből; nem érzik, hogy ide volnának kötve a lelkükkel ehhez a földhöz, melyért annyi századon át apáink vére folyt; nem érzik, hogy a magyar ember sorsa elválaszthatatlanul összefügg a magyar nemzet sorsával. Minta vad­idegenné tennék magukat, ki gya­nakvó, majdnem ellenséges szemmel néz mindenkit és mindent, ami ide­való, ami innen nőtt ki, pláne ha szépnek és nagynak látszik, sőt akad, aki a magyar multat, a magyar ér­tékeket idegen érdekek szempontja, ból bírálgatja, sőt egyenesen lebírálja. És akkor csodálkozunk, hogy nincsen idealizmus, nincs lelkesedés, kitartás és áldozatkészség közös érdekekért, nincs akarása nagy nemzeti célok­nak, a szívek nem dobognak nagy nemzeti célokért, hogy mindenki a maga kis játékait játssza s erkölcsi erők, kötelességtudás és lelkiismeret nélkül önző egyéni érdekeket hajhász készen akár arra is, hogy megkáro­sítsa és ki játsza nemcsak a honfitár­sat, hanem akár a nagy közösséget, közös anyánkat, a hazát is. Hiszen természetes, hogy nevetsé­ges kis nemzetnek rana rupta sze­repet betölteni: nem lehet komolyan venni, ha a magyar ember, mint a pityókos falusi mulató siheder na­gyot üt a mellére s úgy rikkantja : hát ki a legény a csárdában ?: bi­zony kicsiny sziget vagyunk nagy népek tengerében. Igaz az is, hogy a népek társadalmában is vae soli: jaj az egyedülvalónak, a magára ha­gyottnak: a bellum omnium contra unum csak gyors pusztulást] hozhat az esztelennek, aki kiszakította ma­gát a többi közül s így ellenséggé tett minden mást. De az is termé­szetes, hogy a másokhoz való kap­csolódásnak olyannak kell lennie, hogy életet és ne halált hozzon a nemzetnek, a múlttal való kapcsoló­dás erőt és bátorságot adjon, ne a megsemmisülésre való beletörődésre, a kétségbeesésre tanítson. Valami olyan elszomorító, hogy még ma is akadnak olyanok, akik elfogultságot emlegetnek, sőt esetlen, — tegyük hozzá: teljesen jogosulat­lan -r- gőggel „megbocsájtják az elfogultságot", ha valaki nem szajkó­módra idegenek dicséretét zengi, ha. nem a tényék ismeretével, a kétség­telen adatok alapján — aminek megtekintésére ők persze nem vettek jfáradságot — legalább egy-két pont­iban az igazságnak megfelelő, de Véletlenül a nemzeti önérzetet is kielé gítő megállapításokra jutott. Olyan elszomorító, hogy van, aki lesajnálja a magyar igazságot, holott lelken dezik az idegen sovinizmus túlzásaiért, kész teljes igazságnak elfogadni és hirdetni az idegen ferdítéseket. Szent a nemzeti mult: ahhoz csak tisztelettel szabad közelednünk ; még szentebb a nemzet jövője:. azért mindenkor mindent kell áldoznunk. Mikor érjük már meg, hogy e szent dologhoz minden magyar magyar szívvel, magyar érzéssel fog nyúlni, vagy legalább mikor fogják annyira befogadni az igazságot, hogy észre­vegyék és megbecsüljék a nagy ma­gyar értékeket: a magyar múltnak nagyszerű tanításait? Lesz-e bennünk józan nemzeti önérzet ? Megvirrad-e valaha a történelmi jazság ? Balogh Albin. A cifra-taíd s tőle néhány lépésnyire a három krajcáros málnaszörp akkor haltak meg, midőn a Kisduna kotrása miatt a cifra-hídat le kellett bontani. Az idősebb generáció, — mert csak az emlékszik már mindkettőre, — mél­tán fájlalja pusztulásukat, hiszen ér­zik, hogy a híd s a málnaszörp el­vesztésével egy darab poézis esett ki Esztergom múltjából. A cifra-híd a munka utáni békés pihenést, az élet bajai közt való csendes megnyugvást, a három krajcáros málnaszörp pedig az olcsó, szolid, gyermekies, tiszta életörömet jelentette. A híd közepén megállni, levetni az élet robotját, a munka igáját,' a gondot, a keserűsé­get, elfelejteni a bántalmakat s csen­des megnyugvással belegyönyörködni a kék vízbe, — ezt jelentette a cifra­híd; a háborgó, toporzékoló, meg­kínzott idegek csillapítására meginni egy nyájas mosollyal kimért málna­szörpöt, aztán leülni a gesztenyefa­sor, vagy a prímáskert egyik csen­des padjára s hallgatni a sárgarigót, meg a fülmiiét: ez a tiszta poézis esett ki a cifra-híd lebontásával az idősebb generáció s így a város múltjából, életéből. Pásztor Árpádtól olvasom, hogy Japán fővárosában a Hybia-park kertjében ünnepnap délután mint ül szótlanul száz, kétszáz ember a tó­parton és hallgatja a víz súgását, nézi a hattyúkat és a füzek lehajló ágát. Tokiónak nincsenek mulató­helyei, este sehová se lehet elmenni és senki se vágyik sehová, elmulat, ha otthon elüldögél a kertben egy csésze tea mellett. A tea, ez a nagy szimbólum a japán nép ereje, er­kölcsi biztonsága. A kis csészét a kezükben tartják, merően a tea gő­zébe néznek s elbeszélgetnek, gon­dolkodnak, éreznek. A gondolatok koncentrálódnak. Hirtelen harag nem önti el őket, nem ragadnak meg­gondolatlanul fegyvert, hisz kezük­ben a teáscsésze! Lebontották a Hybia-parkba vezető cifra-hidunkat s kivették kezünkből a málnaszörpös poharat, azért for­dult olyan furcsa nagyot a világ kereke s az emberek érzelemviiága... Az Esztergomi Takarékpénztár fürdővárost akar Esztergomból csi­nálni. Hja, a fürdőzéshez nem elég csupán a Szent István hévvíz, ahhoz nyugalom és békesség is kell. Adja vissza a Takarékpénztár, vagy a vá­ros a cifra-hidunkat — az alábbi vashíd az csak egy hideg, rideg szerkezet, azon nem lehet megpihenni, elábrándozni, — adják vissza a szi­get régi, meghitt csendjét, por- és gyermeklármamentes levegőjét, nyu­galmát, a régi természetszeretetünk alapjait, hogy aztán az olcsó, szolid, tiszta életöröm szimbólumaként újra a régi, poétikus hangulatok boldog narkózisában szürcsölgethessük diák­kori emlékeink visszaszálló mását: — a málnakracherlit . . . Ver sacrum — a szent tavasz — ott mosolyog felénk a Széchenyi-téri korzón gör­dülő gyermekkocsik párnáin gőgi­csélő, apró babák nefelejcskék sze­meiből s a kocsikat tologató fiatal mamák büszke, öntudatos magatartá­sából. Ezek a gyermekkocsik a korzó legszebb díszei s ezek a fiatal ma­mák a mai nehéz életviszonyok tisz­teletre legméltóbb hősei. Mindenki szívesen s udvariasan tér ki a gyer­mekkocsik útjából s készségesen en­gedi át nekik a sétatér padjait. Ezeké a babáké a korzó levegője s ezeké a fiatal mamáké a napi gond s munka után a sétatér pihentető, fel­frissítő csendje . . . S ekkor jön vagy a söprős ember a kétkerekű karéjával, vagy a for­gószél a tuberkulózis-bacillusával. Menekülne előlük a megriadt anya­sereg féltett kincsével, de mondjátok meg hová? Ismét csak haza, a szürke, rideg négy fal közé, a neveletlen, goromba szomszédok körébe? Legalább a nyár a napsugaras tavasz várva-vágy ott szerény üdülé­sét biztosítsák a gyermekkocsi-korzó délutáni néhány órájára a szent ta­vaszt ápoló, babuskáló fiatal rab­szolga-mamáknak-. Tisztaságot, ren­det, öntözést, a robogó kocsik ki­tiltását, nyugalmat kérünk a délutáni órák alatt a Széchenyi-térre, hol most pompázik legszebb virágaival, mosolygó rügyeivel a ver sacrum, a szent tavasz . . . Kedves olvasóinknak, mun­katársainknak és hirdetőink­nek kellemes húsvéti ünnepe­ket kívánunk. Lapunk legközelebbi száma a húsvéti ünnepek miatt f. hó I8-án, szombaton délután a rendes időben fog megje­lenni. OdvÖzlés. Esztergom vármegye tisztikara húsvéti ünnepek alkalmával boldog ünnepeket kívánva csütörtö­kön d. e. 11 órakor tisztelgett dr. Huszár Aladár főispánnál. A Tanult Férfiak Kongregáció­jának tagjait felkérjük, hogy nagy­szombaton este háromnegyed 7 óra­kor a belvárosi plébánia-templomban tartandó ünnepi körmeneten való. részvétel céljából a templom sekres­tyéje előtt gyülekezni szíveskedjenek. Vezetőség. Eljegyzés. Schoór Ferenc Máv. segégmozdonyvezető eljegyezte Cseh Sándor kocsigyártó kedves leányát, Lenkét. Húsvéti illatszerek ! kicsinyben és agyban már 5000 K-tól kezdve kapható Rottár „Hattyú" drogériában Kos­suth-utca 15. sz. Viszonteladóknak árkedvezmény, EGYRŐL-MÁSRÓL HÍREK.

Next

/
Thumbnails
Contents