Esztergom és Vidéke, 1920

1920-02-13 / 35.szám

Esztergom vármegye hivatalos lapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: SIMOR JÁNOS UCCA 20. SZÁM TELEFON 21., hova a lap szellemi részét illető közlemények továbbá előfizetési s hirdetési dijak stb. küldendők. Főmunkatárs: VÍTÁL ISTVÁN. A hivatalos rész szerkesztője: FEKETE REZSŐ. Laptulajdonos és a szerkesztésért felelős LAISZKY KÁZMÉR. Megjelenik hétfő és ünnep utáni nap kivételével mindennap. Előfizetési árak: egy évre . 95 K., félévre . 48 K, negyedévre 24 K., egy hóra . 8 K. Egyes szám ára 50 fii. - Hirdetések árszabály szerint. ­Kéziratot nem adunk vissza. Horthy. Széles ez országban, messzi ható fénnyel világit be sötét egünkre egy név, egy hatalmas tekintélyt paran­csoló egyéniség: népünk egyetlen reménye ; Horthy ! És most, amikor a nemzetgyűlés összeül, az egész országban egy óhaj viszhangzik: hogy ő, aki a leg­veszélyesebb időben, a legnehezebb feladatok egyikét, a nemzet eggyé forrását s a nemzeti hadsereg szer­vezését oly példátlan szerencsés és erős kézzel létrehozta s a nemzetet újra megtanitotta az önzetlen haza­szeretetre, a tisztán keresztény erköl­csök követésére: — ő, Horthy vá­lasztassák meg az ország kor­mányzójának, mert ezt az országot csakis az ő hazaszerető szive, erős keze, kifelé is tiszteletet parancsoló egyénisége és tekintélye lesz képes a boldogabb révbe vezetni és minden ellenséggel szemben megóvni, védeni. A nemzet egyhangú óhaja ez s reméljük, hogy a nemzetgyűlés leg­közelebb nagy lelkesedéssel fogja őt az ország kormányzójául megválasz­tatni eddigi fővezéri állásának meg­tartása mellett. Horthyra szüksége van a nemzet­nek s a nép és a hadsereg egyedül benne bizik. Tegnap adták át válaszjegyzé­künket. Budapest. Tegnap d. u. 3 óra­kor adták át a magyar békedelegáció válaszjegyzékét a békeszerződésre vonatkozólag. Az ántánt febr. 22.-én vagy 23.-án fogja átnyújtani az új feltételeket, amin azonban már vál­toztatni nem lehet. Vagy alá kell írnunk, vagy pedig visszautasítanunk. A magyar monarchista mozga­lom után Ausztria következik. Prága. Kramarz dr. kijelentette, hogy a magyarországi monarchista mozgalom folytán nincs kizárva, hogy Ausztriában is monarchista irányvál­tozás következik be. Lengyelország az ántánt segít­ségét kéri a bolsevikiek ellen. Bécs. A lengyel kormány jegyzé­ket intézett az antanthoz, melyben az ántánt katonai segítségét kéri a bolsevikiek előnyomulásának meg­akadályozására. Az ántánt azzal a tervvel foglalkozik, hogy Németor­szágot kéri fel, hogy segítse Len­gyelországot. Németországra ez any­nyiban lenne előnyős, mert ez eset­ben felemelheti katonai létszámát az ántánt beleegyezésével. Körülbelül 500.000 ember lenne szükséges. Fegyvert és muníciót az ántánt fog adni. Megígérik azt is Németország­nak, hogy ez esetben Felső-Sziléziá­ban a népszavazás Németország elő­nyére dőlne el. Angol vereség a kiszolgáltatás kérdésében. Paris. A kiadatási lajstromnak Berlinbe való elküldése előtt a nagy­követek tanácsában SZÍVÓS harc folyt, amely az angol képviselők vereségé­vel végződött. Millerand meggyőzte a nagyköveti értekezletet, hogy a lajstromot változatlanul kell Berlinbe elküldeni. Azt mondotta, hogy ha valamilyen kérdésben engednek, ak­kor a németek azt fogják követelni, hogy a szerződés egyéb pontjait is változtassák meg. A német ellenlista. Berlin. A Berliner Tageblatt ille­tékes hivatalos helyről nyert értesü­lése szerint a német kormány már elkészítette és kinyomatta azoknak az ántánt-alattvalóknak a lajstromát, akiket jogellenes és embertelen bá­násmóddal vádol. A német kormány ez ellen-lajstromának közzétételét a legközelebbi napokra várják. Harminc középiskolai tanárt elbocsátottak állásától. Budapest. Haller közoktatásügyi miniszter 30 középiskolai tanárt, — köztük Fülöp Jenő győri és Halmos Miksa szombathelyi középiskolai tanár, a többi 28 pedig fővárosi polgári iskolai tanár — állásvesztésre ítélt a kommün alatti viselkedésért. Mind­ezek 6 évig sehol nem kaphatnak alkalmazást. A Duna a csehek felügyelete alatt. Belgrád. A versaillesi békeszer­ződés alapján nemzetközi bizottságot alakítottak a dunai hajózás szabad­ságának biztosítására és három sza­kaszra osztotta a Dunát. Passautól Bajáig a cseh kormány felügyelete alá helyezik, Bajától Turnseverinig az angolok felügyelete alá, Turnse­verintől a torkolatig pedig Francia­ország és Románia ellenőrzése alá. Anglia nikkelpénzt veret. Paris. A nemesércekben, mutat­kozó nagy hiány arra készteti Ang-, hogy ezüstpénzt, amely a for-1 galomból — a semleges államokat kivévén — európaszerte eltűnt, nik­kelpénzzel pótolja. Asquith megbélyegzi a békeszerződéseket. London. Az angol hangulatválto­zásra igen jellemző Asquith volt mi­niszterelnök Paysleyben mondott be­széde, amelybén a legsúlyosabban elitélte a békeszerződéseket. Áz oszt­rák béke — mondotta Asquith — még a versaillesi szerződésnél is szi­gorúbb. A csődbejutott Ausztriát, amely idegen államok társadalmi gyűjtésére van rászorulva, arra akar­ják kényszeríteni, hogy meghatáro­zatlan összeget fizessen s nagy­mennyiségű lovat és szarvasmarhát adjon át, amikor magának sincs állatállománya. Hivatalos rész. Esztergom város -polgármesterétől. 1110/1920. szám. Másolat; 672/920. szám. Esztergom vár­megye alispánjától. — Másolat: Magyar földmiveléeügyi Miniszter. 20009/III./920. sz. Valamennyi törvényhatóság első tisztviselő­jének. Elő állatoknak az ország határain túl fekvő helyekre (ideértve az országnak ezidő­szerint idegen közigazgatás, vagy rendészeti közigazgatás alatt álló területeit is) való kivitele a mult év 13331. sz. itteni, valamint a magyar minisztériumnak mult évi 5060. M. E. sz. illetve 5510. M. E. sz. rendelete értel­mében csakis külön engedéllyel történhetik. Az élő állatokoak r az ország területéről való kicsempészésének megakadályozása érdekében a határszéli járásokra nézve elrendelem a következőket: 1. A községi elöljáróságok kötelesek 3 nap alatt a határszéli járásokban fekvő községekhez tartozó udvarokban, ma­jorokban, uradalmakban lévő összes állat­állományt (ló, szarvasmarha, sertés és juh) pontosan összeírni és nyilvántartásba venni. A marhalevél kezelő köteles az összeirási adatok alapján minden állat-tulajdonos állat­állományáról külön nyilvántartási jegyzéket vezetni, melyben az egyes állattulajdonosok állatálományában előfordul és tudomásra jutott mindennemű változást be kell jegyeznie. 2. E nyilvántartás pontos vezethetése érdekében köteles az elöljáróság az 1888. VII. t. c. 23. §-a alapján a nála bejelentett állatelhul­lásokat és a marhalevél kezelővel haladék­talanul közölni, viszont a husvizsgáló köteles a nála levágás végett bejelentett állatok marhaleveleit a marhalevél kezelőnek hala­déktalanul átadni. Az állattulajdonosok pedig kötelesek az 1888. VII. t. c.„ határozmányai folytán bejelentési kötelezettség alá eső el­hullási, levágási és tulaj donátruházási esete­ken kivül az állatállományukban beálló minden egyéb változást (háznál történt levágás, ter­mészetes szaporulat, lopás stb.) is a községi elöljáróságnak, utóbbi pedig a marhalevél­kezelőnek tudomására hozni. 3. A nyilván­tartásba vett állatok a gazdasági munkák elvégzése céljából belföldi területen szabadon hajthatók. Más célokból, (levágás, kereskedés stb. céljából ily állatok hajtása belföldön is csak az 1888. VII. t. c. 18. §-a és a 40.000/ 88. sz. végrehajtási rendelet 57. és 58. §-ai értelmében kijelölt utakon történhetik. Ezen hajtóutak, — ha ez még nem történt volna meg — a határszéli városokban haladéktala­nul kijelölendő és ezen minőségüket feltün­tető jelzőtáblákkal látandók el. Az ország határain tulfekvő helyekre (külföldre, meg­szállott területre) irányuló határszéli forgalom csakis a községi elöljáróság által kiállított igazolvány alapján történhetik. Ezen igazol­ványok 30 napi érvényességgel állitandók ki az illető tulajdonos részére. Az igazolványon jelezni kell az összes adatokat (gazdálkodó nevét, az állatok megnevezését és leírását, darabszámát, esetleg a gazdasági alkalmazott nevét és azt, hogy az igazolvány 30 napig érvényes, valamint az útirányt stb.) Ezen aláírással és pecséttel ellátott igazolványok láttamozás végett az illetékes határrendőr­kapitánysághoz küldendők be. A kiállított igazolványókról pontos nyilvántartás veze­tendő. A nyilvántartás másolata ellenőrzés végett átadandó a határrendőrségnek. Ezen igazolványt annak tulajdonosa, illetőleg az állatok hajtásával (szállításával) megbízott egyén tartozik állandóan magánál tartani. 4. Ezen határszéli forgalom pontosan ellenőri­zendő. 5. Az ország határain túl fekvő hely­ről (külföldről, megszállott területről) "a ha­társzéli forgalomban áthajtott állatok csak úgy térhetnek vissza, ha tulajdonosai a határ­átlépés alkalmával a legközelebb fekvő községi Elöljáróságtól igazolványt kérnek, melyben igazoltatik, hogy az állatok a határszéli for­galomban hozattak át és vissza fognak szál­litatni. 6. Aki a jelen rendeletem, valamint az annak alapján tett hatósági rendelkezések ellen vét, amennyiben cselekménye, vágy mulasztása a fenálló törvényes rendelkezések értelmében súlyosabb beszámítás alá nem esik, kihágást követ el és 200 koronáig ter­jedhető s az 1901. XX. t. c. 23. §-ban meg­jelölt célra fordítandó pénzbüntetéssel bün­tetendő. A kijelölt hajtó utak elkerülésével hajtott, vagy szállított, valamint a jelen ren­deletemben megállapított határozmányok elle­nére a határvonalon átcsempészett álatok az 1888. évi VII. t. c. 155. §-a alapján elko­boztatnak. Felhívom alispán urat, hogy ezen rendeletem álapján azonnal adja ki a szük­séges utasításokat és szigorúan ellenőriztesse rendeletem pontos végrehajtását és betartását. Budapest, 1920. évi január hó 26. Olvasha­tatlan aláírás s. k. Határozat. F^nti közérdekű rendeletet tudomásulvétel végett közlöm. Esztergom, 1920. febr. 5. Dr. Antóny s. k. polgármester. HÍREK. Meghalt a győri iparkamara elnöke. Hlatky-Schlichter Lajos építész, volt országgyűlési képviselő, a győri kereskedelmi és iparkamara elnöke, a napokban elhunyt. Benne a vidéki magyar közélet egyik jele­sét veszítette el. Kisorsolás. Mandausz János egy olajfestményét sorsolta ki, s a nyer­tes az l-es szám lett. Halálozás. Diamant Béla helybeli mészárosmester tegnap előtt Buda­pesten spanyol betegségben elhunyt. Spanyol járvány állandóan ter­jedőben van, különösen vidéken szedi áldozatait.

Next

/
Thumbnails
Contents