Esztergom és Vidéke, 1920
1920-02-08 / 31.szám
A Sant Officio kongregációja kifogásolja, elitéli és kiközösíti az 1920. január 15-én kelt dekrétummal a cseh egyházat, amely elszakadt a római egyháztól. Dublin uj polgármestere. Dublin. Kellyt, akit lázadásért nemrégiben bebörtönöztek, Dublin polgármesterévé választották. Megválasztását a közönség nagy lelkesedéssel fogadta. A sinnfein-mozgalom egy másik vezetőjét, Mac Curlint, Corkban választották meg polgármesternek. Legfelsőbb haditanács uj tagjai. Paris. A francia kormány már kinevezte az újonnan létesített legfelsőbb haditanács tagjait. Joffre, Foch és Pétain marsallokon kivül tizenegy tábornok tagjai a haditanácsnak. Ebben az évben. Petain marsall lesz az alelnök. Franche d'Esperay tábornokot, a szövetségesek keleti hadseregének parancsnokát, külön rendelettel meghagyták beosztáson kívül abban a működési körében, amelyet jelenleg gyakorol. Csütörtökön adjuk át a válaszjegyzéket. Budapest. Az a határidő, amit a magyar békedelegációnak a válaszadásra engedélyeztek, február 12-én délután 3 órakor jár le. A magyar békedelegáció ehhez képest február 12-én délután 3 órakor fogja átadni válaszjegyzékét. D'Annunzio öt korosztályt behív. Paris. Fiuméből érkező hir szerint D'Annunzio rendeletet bocsátott ki, amelyben a legszigorúbb cenzúrát lépteti életbe és a gyülekezési jogot felfüggeszti. D'Annunzio hir szerint öt korosztályt íog behívni a város védelmére. Feltalálták a spanyolkór módszerét. Paris. Charles Folley orvos a párisi Pasteur intézetben előállított olyan szérumot, amellyel sikerült neki a spanyolkórt' és a Tirolban fellépett álomkórt kigyógyitani. A porosz országgyűlés gyászol. Berlin. A porosz országgyűlés mai ülésén az elnök a következő nyilatkozatot tette : A kiszolgáltatandó személyeknek az antant által átnyújtott listája a legnagyobb felháborodást és megdöbbenést váltotta ki az országgyűlésből. A kormánnyal egyetértésben az országgyűlés is lehetetlennek tartja a kiszolgáltatás keresztülvitelét, mert nem fog akadni német ember, aki ehhez segédkezet nyújt. Az antant kívánsága az ellenség fékevesztett bosszúvágyából ered. A gyász jeléül az ülést felfüggesztették. Egy millió hitelt adtak a csehek Károlyinak. Prága. A prágai pénzintézetek Massaryk elnök intervenciójára egy millió sokol személyi hitelt adtak gróf Károlyinak. Drozdy Győzőt letartóztatták. Budapesten. Drozdy Győzőt kisgazdapárti jelöltet, ki a pazai kerületben lépett fel, tegnap a kiskomáromi népgyűlésen a veszprémi rendőrség utasítására letartóztatták. Drozdy ellen egy feljelentés történt, hogy a kommün alatt Pápán egy népgyűlésen a papok és a nép ellen izgatott*. Hivatalos rész. Esztergom város polgármesterétől. 633/1920. szám. Másolat: 216/1920. szám. Esztergom vármegye alispánjától. Másolat: Magyar Földmivelésügyi miniszter. 152. 232/111/3/1919. szám. Valamennyi törvényhatóságnak. Hivatalos közlések szerint Karinthia s. t. valamint Stájerország murai kerületében, továbbá a Németbirodalomban több helyen, sőt magánértesülés szerint a román megszállás alatt levő Brassó vármegye Botfalu községében is a szarvasmarhák között ragadós tüdőlob lépett fel, ámbár ez idő szerint a nevezett területekkel nincsen rendszeres állatforgalmunk, mégis megtörténhetik,, hogy a nem ellenőrzött állatforgalom s különösen a mostanában kiterjedten űzött állatcsempészet utján á ragadós tüdőlobot a jelzett területekről hazánkba, illetőleg annak meg nem szállott részére is behurcolják. Minthogy a betegség behurcolása kellő időben való fel nem ismerése kiszámíthatatlan károkkal járna s minthogy behurcolás esetén a betegség elfojtása és továbbterjesztésének megakadályozása iránt állami kártalanítás mellett történő gyökeres irtással csak is akkor lehet védekezni, ha a betegség, illetőleg annak jelensége kellő időben jut a hatóság tudomására, ez okból felhívom alispán (polgármester) urat, hogy a legkiterjedtebb módon figyelmeztesse a gazdaközönséget azokra a veszedelmekre, melyek az állatbetegségek eltitkolásából származnak, s hogy a betegségek kellő időben való bejelentése annál nagyobb érdeke az állattartó gazdáknak, mert azok, akik a betegséget eltitkolják, nemcsak az állami kártalanítást vesztik el, hanem a legszigorúbban meg is lesznek büntetve. Ezenkívül felhívom alispán (polgármester) urat, utasítsa a helyhatósági (városi, községi kör.) állatorvosokat, valamint a községi husvizsgálókat, hogy működési területükön a szarvasmarha állomány egészségi állapotát kisérjék éber figyelemmel, illetőleg, hogy a husvizsgálók működésük közben kivált a mostanában gyakori kényszervágások alkalmával a ragadós tüdőlob jelenségeire fokozott figyelemmel legyenek és a nevezett betegségek gyanújára utaló jelenségeket észlelnek, arról azonnal értesítsék táviratilag, telefonon, vagy szóval az illetékes járási (városi) állami állatorvost. Egyúttal utasítsa a községi elöljáróságot, thj. városokban az arra illetékes közegek, hogy az ily esetekben késedelem nélkül foganatosítsák az 1893. évi II. t. c. végrehajtása tárgyában kiadott 8000/1893. számú itteni rendelet I. §-ának a) b) c) d) és e pontában előirt intézkedéseket és ezek értelmében azonnal tiltsák be a szarvasmarháknak vásárra való felhajtását is. Utasítsa végül az I. fokú hatóságokat, hogy a ragadós tüdőlob gyanújára utaló jelenségek felmerülése esetén mindenkor késedelem nélkül szálljanak ki a helyszínre s ott addig is, míg a betegség neme kétségtelen megállapítást nyer, ellenőrizzék és szükség esetén egészítsék ki a községi elöljáróság (városi hatóság) által elrendelt intézkedéseket és foganatosítsák a hivatkozott 8000/1893. sz. rendelet 3. §-a érteimébén a szükséges további elővizsgálatokat. Az állami állatorvosokat és a ker. állategészségügyi felügyelőket a ragadós tüdőlob gyanújára utaló jelenségek telmerülése esetén követendő eljárásra a másolatban idecsatolt rendelettel megfelelően utasítottam. Budapest 1919. december 29. Olvashatatlan aláírás s. k. Polgármester Úrnak Esztergom. Tudomásulvétel és miheztartás végett, valamint a tekintetbe jövő közegek szigorú utasítása és legkiterjedtebb módon leendő közhirrététel céljából másolatban kiadom. Esztergom, 1920. január 16. Palkovits s. k. alispán. Határozat: Tudomásvétel és alkalmazkodás végett közlöm. Esztergom, 1920. jan. 25. Rothnagel s. k. polgármester h. Esztergom vármegye alispánja. 295|920. szám. Másodat: Magyar kormánynak 6.378/919. M. E. sz. rendelete. Az olaj és zsiripari termékek, valamint a csontok és csonttermékek forgalmáról, felhasználásáról és legmagasabb árairól szóló rendelkezések hatályon kivül helyezése tárgyában. 1. §.lAz állati és növényi olajok és zsírok, nyersglicerin, dinamit-glicerin, tartalmú szappan, gyártási lugmaradék, minden nemű olajos magvak, tengeri csira, csontok, csontliszt, csontdara, bőrenyv, csontenyv, enyvbőr, szappan mosópor, gyertya, ammóniák szóda, kristályszóda a belföldön korlátozás nélkül szabadon használható fel, szállítható és hozható forgalomba. Az árak tekintetében az országos Központi Árvizsgáló Bizottság vonatkozó rendelkezései irányadók. 2. §. Ez a rendelkezés (1. §.) nem vonatkozik az 1917-ik és az 1918. évi termésből erettő és a magyar Olaj és Zsiripar központ r.-t. által az olajgyárakba utalt olajos magvakra és tengeri csirákra, az ezekből már előállított vagy ezután elŐál'itandó olajra és melléktermékekre, továbbá az említett központ által a szappan, kence ugyanígy, margarin ugyanígy és más egyébb gyárakba utalt anyagokból előállított kész termékekre, valamint azokra az anyagokra és cikkekre, amelyek forgalmát eddig a csontközpont r.-t. irányította, amennyiben felszámolásáig birtokába jutottak. Ezek továbbra is zár alatt maradnak és felettük — a kereskedelemügyi miniszter utasításai szerint — kizárólag a Magyar Olaj és Zsiripari Központ R.-t., felszámolása alatt illetőleg a Csontközpont R.-t. felszámolás alatt rendelkezik. 3. §. Az 1. §.-ban említett anyagok és cikkek, Magyarország megszállott területeire és Magyarországon kívül fekvő helyekre csak a pénzügyminiszter engedélyével szállíthatók. Az engedély megadása tekintetében a pénzügyminiszter a kereskedelemügyi minister meghallgatásával határoz. 4. §. A magyar kormánynak 2.660/916. M. E. sz. a. kibocsájtott rendeletével létesített Olaj és Zsiradékügyi Bizottság megszűnik. 5. §. Ez a rendelet kihirdetésének napján lép életbe és életbelépésével a magyar kormánynak 2.177/1915. M. E., 3.171/915. M. E., 4 366/915. M. E., 102/916. M. E., 362/916. M. E., 1.736/1916. M. E., 1.853/1916. M. E., 8.460/916. M. E., 3.499/9116. M. E., 8.500/ 916. M. E., 3.553/916. M. E., 3.680/916. M. E., 320/1917. M. E., 324/917. M. E., 2.039/ 917. M. E., 2.522/917. M. E., 2.524/917. M. E., 3.950/917. M. E., 4.352/917. M. E., 963/ 918. M. E., 1.636/918. M. E., 2.695/918. M. E., 2.696(918. M. E. és 65/919. M. E. sz. rendeletei, valamint a kereskedelemügyi miniszternek 1. V.|915. M. E. és 28.097|V. 1917. K. M. sz. rendeletei hatályukat vesztik, a hatályuk alatt keletkezett jogviszonyaira és elkövetett' kihágásokra azonban ezentúl is alkalmazást nyernek. Budapest, 1919. december 23.-án, Huszár Károly s. k. miniszterelnök. Rendelet. 1. fokú és helyi hatóságok részére. Az olaj és zsiripari termékek forgalmáról, felhasználásáról szóló 6378|920. sz. M. E. rendeletét tudomásvétel és érdekeltekkel leendő közlés végett kiadom. Esztergom, 1919. jan. 15. alispán h. Reviczky s. k. vm. II. főjegyző. Esztergom vármegyei katonai parancsnokság. 98/4. kt. számhoz. Értesítés. Értesítem a közönséget, hogy Esztergom vármegye területéről a megszállott területre lépés kizárólag a „Mária Valéria" hídon keresztül történhetik. Az átlépéshez a szükséges útleveleken kivül a ^védőszakaszparancsnokság által kiállított igazolvány szükséges. Ezen igazolvány kedden, csütörtökön és szombaton d. e. 10 órától 11-ig igényelendő a Mária Valéria híd vámházában. Valamely oknál fogva más helyen átkelni óhajtók kérelmüket előadni tartoznak Süttőn, Nyergesuj falun, Taton, Basaharcon a katonai parancsnokságnál, Esztergomban a várm. kat. parancsnokság 60 sz. szobájában. Minden más a parancsnokság tudtán kívüli átkelés mint kémkedés és hazaárulás tekintetik s mint ilyen toroltatik meg. A hídon váló átmentet hetenként három alkalommal — kedd, csütörtök, péntek — d. e. 11 órától 12-ig engedélyezem. Minden átkelőnek — legyen az a megszállott területről a meg nem szállottra, vagy fordítva, elvileg ott kell visszatérni, ahol az első átkelés történt. Amennyiben a megszállott területről valamely oknál fogva a visszatérés ugyanott nem történhetik, az illető elbocsátás végett oda /lesz utalva, ahol az első átkelés történt, ahol ő igazolható. A személyes érintkezést á hídon a megszállott területen lakókkal ezennel megszüntetem. Irásbelileg értekezni lehet. Ennek megkönnyítésére a levelek cenzurálás és továbbítás végett hetenként két alkalommal kedden és csütörtökön a Mária Valéria híd vámházában adandók le a belyegilletékkel együtt délelőtt 9-től 10 óráig. A hajóra lépéshez — ha az utazás "Komárom felé történik — igazolvány beszerzése szükséges. Igazolvány kedd, csütörtök és szombaton a Mária Valéria híd vámházában igényelhető délelőtt 10-től 11 óráig. Fenti intézkedés az egész demarkációs vonalra hasonlókép érvényes lesz folyó hó 11. napjától. Esztergom, 1920. febr. 6. Waldvogel József s. k, alezredes, vm. kat. parancsnok. Magyarabb magyart magamnál nem ismerek. Ha van még tiszta vér Árpád apánkkal bejött magyarok véréből, akkor az én ereimben is az csörgedez. Magyar vagyok édes véreim minden erényével és hibájával. Ezért joggal kiáltom bele ebbe a kétségbeesett világba : nem igaz, a magyar szalmaláng lélekmételyező balhiedelme. Valami gonosz végzet a hozzánk özönlött idegen nációkból egy időben belopta a köztudatba ezt a nemzetpusztító ítéletet s vámpírjainak addig susogták fülünkbe, amig magunk is elhittük. Az a nemzet, amelyik feltudott támadni Mohács után, talpraállt a török-tatár dúlás, a 48-as lélekgyilkos idők elmultával: életképes nemzet maradt másfélszázéves török hódoltság alatt is: az szívósabb sok másnál. Ne hallgassatok tehát a vészmadarakra, mert belőlük nem a magyar nép beszél. Élni fogunk mert élni akarunk — rendületlenül. Edömér. Üdvözlet Friedrich Istvánnak. Az Esztergomi Polgári Egyesület közgyűlése alkalmával elhatározta, hogy Friedrich István hadügyminisztert táviratilag üdvözli és minden támadás ellenére is ragaszkodásának ad kifejezést. A távirat a következő: Friedrich hadügyminiszter megtámadtatása alkalmából az alábbi sürgönyt küldte: „Esztergom szab. kir. város Polgári Egyesülete ma tartott közgyűléséből mélységes szeretetét, igaz bizodalmát és ragaszkodását küldi Nagy méltóságodnak, aki hazafias és áldozatkész fellépésével megállította a pusztulásra itélt nemzetet a rombolás lejtőjén, aki megalkuvást nem tűrő törhetetlen akaratával ismét hont adott a magyarnak. Azoknak a féktelen törtetőknek, akiknek a hataloméért való kapaszkodásuknál csak a tudatlanságuk a nagyobb, azt kiáltjuk oda, hogy Tisza István gyilkosai azok, akik a gyilkosok köré a magyar sajtóban babérkoszorút fontak, akik a magyar nemzetet a sirba taszították, akik évtizedes munkával a sajtóban, irodalomban tudatosan készítették elő az ezredéves kultúrának, történelemnek meggyalázását, akik, hogy pusztulásunk végleges legyen, ránk szabadították a rémségnek és iszonyatnak négy és fél hónapos uralmát. Se ezek, se pedig a gladiátorok, veteránok és pretoriánusök, kik hitvány gyávaságukban még a nagy halott ravatalához se mertek elmenni, nem kiálthatnak „gyilkost!" Isten áldása kisérje Nagyméltóságodat és a magyarok Istenének örökös átka sújtsa azokat, akik a gyűlöletnek, testvérharcnak, becstelenségnek és halálnak Nagyméltóságod által elzárt zsilipjeit ismét felnyitni szándékoznak. Draxler Alajos elnök." Tisztelgés. Belvárosi Kath. Olvasó Kör választmánya ma délelőtt 11 órakor tiszteleg Mátéffy Viktor nemzetgyűlési képviselőnél, mely alkalommal üdvözli új pozíciójában. Mátéffy ugyanis régen elnöke az olvasókörnek és az új palotaszerű körhelyiség az ő nevéhez fűződik. Adomány. Lollok Lénárd praelatus kanonok Luzernbői ezer koronát küldött a „Kolos" kórház betegei számára. A kórház igazgatósága a nemeslelkü adományért annál is in-