Esztergom és Vidéke, 1919

1919-12-25 / 141.szám

4 ESZTERGOM és VIDÉKÉ. i 1919. december 24. munka s ez volt a szövetségesek legfélelmetesebb ellensége a múltban lesz a jövőben is. Ezenkívül az óri­ási termelőképességü Németországnak nemcsak iparában van félelmetes ereje, hanem földrajzi fekvése is ha­talmas pozíciót biztosit neki Középe­urópában s megerősíti ezt, felnem­darabolható nemzeti egysége. Min­dezek olyan tények, melyek arra késztetik a két szövetségest, hogy Németországot amennyire lehet izo­lálják Keleteurópától, de ezt nem egységesen, hanem külön-külön ipar­kodnak elérni, még egymás kárára is. Angolországnak beavatottan nagy tervei vannak Magyarországgal, mi­vel hazánk Keleteurópa kapuja és a Duna bözépfolyása mellett fekszik. Azt sem szabad figyelmen kívül hagynunk, hogy a Balkánon a francia befolyás érvényesül, ami semmi esetre sem lehet az angol érdekek Ínyére. Magyarországon elhelyezett kereskedelmi bázisok minden esetre gyöngítenék franciaországot Keleten és erősítenék az angol ipart ott. Ámde ezt franciaország is észrevette és ellensúlyozásként szövetségi kapcso­latot keres Német-Ausztriával és minden erejével támogatja Csehország igényeit velünk, de igy Angliával szemben is. Törekvésének tehát két­féle célja is van egyszerre, gyengí­teni nálunk az angol befolyás erejét és elejét venni egy újabb esetleges magyar-német szövetségnek, sőt nincs kizárva egy harmadik rejtett cél sem, az t. i. hogy lehetetlenné tegye Magyar és Csehország között a gazdasági megegyezést. Ezen diplomáciai csalafintaságokkal szemben Magyarország jelenleg tel­jesen tehetetlenül áll és némán hall­gatja, mint beszélnek egy Magyar­Román monarchia tervéről, amit biz­tosan francia konyhán főztek meg, de azon tervet is csak tehetetlenül fogadja, melyszerint Budapestet Lon­don fiókjává akarnák tenni. Majd ha aláírjuk a békeszerződést és a repub­likánus franciaország ellenségként fog állani a dinasztikus Angliával * szemben, ami feltétlenül bekövetkezik; akkor döntünk sorsunk felett végle­gesen, magunk. Lesz akkor parla­mentünk, amelynek lesz előrelátó diplomáciája is. Addig csak gázolják egymást Európában az angol és a francia érdekek halálra és mi azon érdekszférába fogunk majd ön elhatá­rozásból lépni, amely legjobban biz­tosítja gazdasági életünk jövőjét és függetlenségét. N . . . o, Gondoljatok azokra, akik nem ünnepelnek: akik vár­ják, hogy megváltsák őket a nehéz hadifogságból! Nemzeti lobogónkhoz! Alleluja! feltámadtál Édes, drága kincsünk; Diadalmas utad elé Virágerdőt hintünk; Letéptük már falainkról Azt a piros rongyot, Melyet a bün te ellened Szuronyheggyel bontott. Sirt a szivünk, sirt a lelkünk, Mikor sírba tettek Hazát, hitet nem ismerő Hitvány, gyáva lelkek, Hosszú volt a nagypéntekünk Gyászba borult minden Nem leltünk már vigasztalást, Csak az égi hitben. Virrasztottunk sírod felett Mint elhagyott árvák, Kik atyjoknak ébredését Csodaképen várják Feltámasztott honszerelmünk Felnyílt a sir zára, Fenn lobogsz már áldást hintve A magyar hazára. Lobogtatunk darutollas Vitézek elébe, Kiknek Árpád édesapánk Lett ismét vezére. Dicsőséggel ő lobogtat Erős is a karja Feltámasztott . . . örökké élsz! Isten azt akarja . . . R. J. Akik értetek szenvedik a keserű hadifogságot: hoz­zátok fordulnak, hogy visz­sza, hazajöhessenek. Magyarok karácsonya. A szeretetnek szent ünnepén a magyar lelkekre a kétségnek, a gond­nak ólmos fellegei nehezednek. A legtöbb magyar anyának, midőn ma, családi otthonába az édes, apró gyermekek, a csöpp magyarok Jé­zuskájáí várja, csak fájdalom, csak lemondás jutott osztályrészül. A hősök, a bénák, a vakok légió­jának, kik öt évnek vérzivatarát messze idegenben öveiktől távol hő­siesen állták, hála és elismerés he­lyett ma csak honfiúi bánat és ke­serűség jutott. A legtöbb magyar házban és kuny­hóban ez év karácsony estéjén a hideg vetett otthont s megszámlál­hatatlan sötét ablak meredez a csil­lagos estbe. Sok, sok százezer magyar gyer­mek, ki öt év óta epedve várja a szerető apát, ma megtanulta hiába várni az égnek angyalait, a Jézuska szent fáját. Ma nem a fenyőfa csillog az ő gyertyáival, díszeivel és ajándékaival, hanem millió magyar gyermek apró, bágyadt szemeinek kiperdülő könnye. Könny, nyomor, szegénység vesz ma bennünket körül s még tegnap hírnevét, dicsőségét megvetés, lené­zés váltotta fel. Fekete karácsonya van ma a ma­gyarnak s nemcsak az otthon hideg és sötét, hanem a magyar léleknek, a magyar gondolatnak sincs napke­leti csillaga. Mily szép, mily igaz, mily benső­séges és meleg karácsonyt vártak azok, akik a világszakadásban, világ­förgetegben, az áldozatkészségnek, az önfeláldozásnak, a türelemnek, a lemondásnak, a hősiességnek és kö­telesség tudásnak soha nem muló példáját mutatták; s mily pusztítást, sarat és szegénységet hoztak ránk azok, akik itthon a hősök ércfala mögött békében és jólétben a szen­vedők, a küzdők véréből, könnyéből vagyont, kincset és aranyat szereztek. Ma, amikor a messze idegenben millió magyar jeltelen sírdomb fölé az angyalok serege a dicsőség gló­riáját fogja vonni, itthon a még meg­maradt becsületesek, munkások, jó­zanok és hivők kisded magyar se­rege fölé a mártiromság tövis koszo­rúja fonódik. S mégis, ha kifosztottak, koldusok és agyontaposottak is vagyunk, élünk, még pedig hittel, reménységgel a szebb és boldogabb jövő reményében. A mártírok könnyéből, szenvedé­séből ki fog sarjadni a nemzeti ön­érzetnek, a nemzeti érzésnek és gon­dolatnak legendás korszaka, a köte­lességtudásnak, a munkának, a reménységnek, a szeretetnek, a meg­becsülésnek és tiszteletnek cseleke­detre, tettre, alkotásra sarkaló ha­talmas ereje. Minél szegényebbek leszünk anyagi javakban, annál gazdagabban fog a magyar lélekből az erények, erköl­csök üditő forrása fakadni, mely — hasonlatosan a homoksivatag oázist varázsló forrásához, — lelket fog önteni a csüggedőkbe, reményt a bizalmatlanokba és erőt a tehetet­lenekbe. Nincs okunk a csüggedésre a kishitűségre, mert az a hűség mely­lyel az utotsó percig ragaszkodtunk a szövetségi szerződéshez, az a hősi magatartás mellyel egy egész világ támadását vertük vissza, a betola­kodók, a rablók felett is győzelmet fog aratni. Már pirkad a hajnal, már előre veti árnyékát a boldogabb Kará­csony is. A győzők, akik tőrbe csalták a magyart, akik a magyar nép sza­badságszeretetét használták fel arra, hogy lelki mételyt hintsenek közénk, nem urai önmaguknak s nem békét hoztak a népeknek, nemzeteknek, hanem gyűlöletet, amely a polgár­háborúk rémséges tüzét éleszti Európaszerte. A magyar nép, mely egy évezre­den át vérzett a jog és a törvény uralmáért, a nyugati kultúra fenn­maradásáért, mely a szabadságnak félisteneit szülte, mely a rabságnak láncait oly sokszor törte össze, mé­lyen átértette és érezte a Wilsoni elveket: a népek önrendelkezési jogát, a népek szövetségét, a pacifizmust, a demokráciát, az igazságos békét. Amikor győzelmet győzelemre aratott, amikor erejének teljében volt, amikor idegen népek és nem­zetek fölött Jerőt vett a fenséges nagy eszmék, az emberiség közkin­csét képező tulajdonok diadaláért, melyért oly sokat vérzett, melyért oly sok mártírt termett s melyért vivta a reákényszeritett világháborút is, lelkesen és büszkén volt hajlandó győzelmes kardját hüvelyébe tenni. Katonája lett egyszerre a békének, melyet a világ oly nehezen várt, mely annyi szenvedésnek, győze­lemnek jelentette végét, mely a pol­gári életnek, a termelő munkának a lelkek nyugalmának ujraébrédését jelzé. A szabadságnak nagy népe, mely egy évezreden át tisztelte, becsülte más népek nyelvét, vallását, szoká­sát, mely hazát, otthont adott ide­gen nemzetiségeknek, történeti hiva­tását vélte teljesíteni, amikor az ántánt béke elveit magáévá igyekezett tenni. Csak pár hétre volt szükség, hogy tudatára jöjjünk annak, miszerint a wilsoni elvek csak az ajkakon éltek, hogy az ántánt államférfiak lelkét más erők tartották fogva, hogy ide­gen ügynökök, idegen pénzzel a nemzeti egységet megbontó, a nem­zeti lemondást szolgáló irányt tették úrrá e büszke és nyakas magyar népen. Megraboltak, tönkre tettek. Ránk szabadították az erkölcsi züllést, a pártoskodást, a dologtalanságot, mi­közben a magyar nép egy ezredéves kultúráját, gazdagságát, kincsét, földjét rablók martalékává tették. Nyelvünket nemzeti érzésünket, ezeréves tönén elmün k et megcsúfol ták, ezer és ezer magyar családot ki­dobtak az uccára, kenyerét, otthonát, nyugalmát rabolva el. A Kárpátoktól az Adriáig megvetés, bot, börtön, ínség osztályrésze a magyarnak, üldözés, halál jutalma a magyar érzésnek. És mégis miénk a jövő. Üjra győzni fognak a szabadság nagy harcában. Midőn kálváriánk nagy útján az első szent karácsonyhoz értünk, tel­jen meg lelkünk a betlehemi jászol szegénységéből a nagyvilágba kisu­gárzó mérhetetlen szeretettel és Is­tenbe vetett törhetetlen hittel, hogy ismét eggyé lehessen a magyar, hogy ismét önmaga munkájában lássa a jövőt, hogy szabadságáért, nemzeti életéért vívott harcát győ­zelem kisérje. j| Telefon.-Távirat | Döntés az internálások ügyében. Budapest. A minisztertanács teg­nap ülést tartott, mely a késő éjsza­kába belenyúlt s melyen döntést hoztak az internálások ügyében. Hosszas vita után Bárczy igaz­ságügyminiszter indítványával szem­ben, amely az volt, hogy az inter­nálások esetében mint legfelsőbb fo­rumot a közigazgatási bíróságot aján­lotta, Beniczky belügyminiszter in­dítványát fogadta el, amely szerint az internálások esetében a döntést a belügyminiszter kezébe helyezi. Megegyeztek a cenzúra ügyében is. Kan Béla nincs Earlsteinben. Bécs. Azok a hirek, melyek az Ausztriában internált népbiztosokra vonatkoznak, részben igaznak bizo­nyultak. Kun Béla sem tartózkodik már Karlsteinben, hanem Rumauban. A változás az orosz kormány, nyo­mása alatt történt, az oroszok azt követelték, hogy engedjék meg, hogy Kun Béla Oroszországba utazhasson. Egy Dechart nevü angol újságíró felvilágosítást kért egy államtitkártól, hogy mért nem juthatnak Kun Béla közelébe, mire azt a választ nyerte, hogy Kun Béla kívánságára, hogy ne zaklassák. Az újságírónak már ekkor az volt a benyomása, hogy Kun Béla nincs Karlsteinben. Pusztító bolsevisták. Bécs. Mintegy ötven főből álló bolsevista banda átlépte Keletporo­szország határait és a határszéli fal­vakban rabolni kezdett. A községek­ből alakult fegyveres erő előtt azon­ban meghátráltak. Haza akar jönni egy népbiztos. Bécs. Erdélyi Mór volt népbiztos Bécsből kérvényt intézett a belügy­minisztériumhoz, salvus conductust kapjon. A „Népszava" szerint Bárczy István a kérvényt jóváhagyta, de a távirati iroda a hírt megcáfolta. i bolseviki vezérek veresége. Bécs. A „Kölner Zeitung" irja, hogy a koppenhágai tárgyaláson, a melyen az angol és az orosz bolseviki megbízottak vettek részt, a bolsevis­ták teljes vereséget szenvedtek. Eu­rópa tudja; hogy a bolsevizmus tel­jesen csődöt mondott és csak kétér­telmű manőverezéssel tudja fenntar­tani magát.

Next

/
Thumbnails
Contents