Esztergom és Vidéke, 1919

1919-10-26 / 92.szám

nyugalmat és rendet biztosítani fogja. Remélik, hogy amég fennálló ellen­téteket el lehet simítani s a mun­kásság összeforradása nem fog soká késni. Azt a reményüket fejezték ki, hogy a tárgyalások most megkezdett fonalát tovább fogják fűzni s a har­cot nem fogják felvenni s azt má­soknak hagyják. Nem lehet eléggé hangsúlyozni a fontosságát a lépésnek, mellyel a becsületes munkásság nyíltan tanú­sított, s tett a nemzeti gondolathoz való közeledésről. Az osztályharc hangsúlyozása helyett végre a béke és szeretet jelszavával igyekeznek ők is a magyar haza szolgálatába állani. Reméljük, hogy jó, nemes elhatáro­zásukat tett is fogja követni s kö­zös jó akarat és megelégedés meg­termi gyümölcsét. (B-tt) S Telelőn. • Távirat. W\ Nemzetközi szénbizottság Bécsben. Bécs. okt. 25. A szövetségesek legfelsőbb tanácsa jegyzékben érte. sitette Ausztria meghatalmazottját, hogy a szénkérdés szabályozása cél­jából nemzetközi szénbizottságot szer­vez Bécsben. Zürichben vásárolják a koronát. Bécs, okt. 25. Zürichben nagy mennyiségben vásárolják a koronát. A dolgot azzal magyarázzák, hogy az ántánt a legközelebbi napokban a korona támogatására akciót indít. Amerika nem vesz részt Törökország megszállásában. Paris, okt. 25. Lansing Amerika külügyeinek vezetője kijelentette, hogy Amerika nem kíván részt venni Tö­rökország megszállásában és az európai bonyodalmakkal szemben az Egyesült Államok Splendid isblátión­ját hangsúlyozta. Bécsi magyar kommunisták megakartak szökni. Bécs, okt. 25. A Bécsben fogva levő magyar kommunisták november elsejére szökést terveztek ugy, hogy az őrséget lefegyverzik. Ha a szö­kés nem sikerült volna, a kommu­nisták éhségsztrájkot rendeztek volna. Az olasz lira értéke csökkent. Bécs, okt. 25. Innsbruckban a líra kurzusa felére zuhant. Ezzel ellen­tétben az osztrák korona nem hiva­talos jegyzése lényegesen javult, a mit egy közellevő francia kölcsönnel magyaráznak. Jugoszlávia nem éhezik. Belgrád, okt. 25. Jugoszláviában a népelelmezési minisztérium 50,000 darab sertés kivitelére adott enge­délyt. Jugoszlávia annyira gazdag élelmiszerekben, hogy rövidesen 50,000 waggon élelmiszert szállít a külföldre. A békekonferencia és Magyar­ország. Bécs, okt. 25. Aulaire bukaresti francia követ, ki átutazóban Bécs­ben töltött pár napot, a semleges diplomaták és újságírók előtt azt a szenzációs nyilatkozatot tette, hogy a párisi politikai körökben igen ki­ábrándultak a szociáldemokratákból. Ennek a kiábrándulásnak a követ­kezménye különösen a Magyaror­szággal szemben követendő politiká­ban lesz érezhető. Az ántánt nagy megnyugvással látja, hogy Magyar­ország a bolsevizmus bukása után örvendetesen halad a boldogulás út­ján. Az olaszok kiüritik Gattarót. Fiume, okt. 25. Olasz csapatok megkezdték Cattaró kiürítését, mely a jövőben Jugoszlávia flottabázisa lesz. Vilmos császár feljelentése. Berlin, okt. 25. Vilmos császár büntető feljelentést tett Bonn Ferdi­nánd színész ellen, hogy az általa szerkesztett császárfilmmel megsér­tette személyét és a filmelőadások betiltását kérte. A betiltás Berlinben meg is történt. Leviennek kiadatása. Bécs, okt. 25. A bajor kormány Ausztriától Leviennek feltétlen kia­dását követelik. Hivatalosan erre azt a jelentést tették közzé, hogy a ki­adatásról a bíróságok fognak dön­teni, de jogállamban a feltétlen ki­szolgáltatást még csak mérlegelés tárgyává sem lehet tenni. m Hivatalos rész. m Esztergom várm. katonai parancsnokságától. Rendelet, Folyó hó 17-ről 18-ra virradó éjjel a primási gépgyár irányából egy ed dig ismeretlen tettes néhány puska lövést adott le szemközt megszállott területen működő cseh fényszóróra, mely körülmény a cseh-szlovák part­őrséget arra késztette, hogy a lövé­seket fegyverből sőt később gép­fegyverből is viszonozza. Eltekintve mindkét város megzavart nyugalma tói, csak véletlenségen mult, hogy a lövöldözés következtében emberélet ben kár nem esett. Hasonló esetek meggátlására el rendelem, hogy az egész vármegye területén partőrségek portyázzanak s megparancsoltam, hogy lövöldöző s igy közveszélyes egyéneket katona, csendőr, rendőr, vagy polgárjárőrök tettenérés esetén a helyszínen azon­nal koncoljanak fel. Waldvogel alezredes. Esztergom vármegye alispánjától. 3336/1919. kg. szám. Tárgy: Azoknak az anyakönyvi bejegyzéseknek törlése amelyekkel házasságon kivül született gyermek atyjának nevét a gyermek születési anyakönyvébe a tanácskormány ural­ma alatt bevezették. Rendelet. Valamennyi állami anyakönyvvezetőnek és az anyakönyvi közvetlen felügyelő hatóságoknak. A magyar belügyminiszter urnák fenti tárgyban 74 595/1919. B. M. sz. alatt kiadott és a Belügyi Köz löny folyó évi 47 számában közölt körrendeletére tudomásulvétel, pontos végrehajtás, széleskörű közhirrététel és ellenőrzés végett. Különös figyel műket nyomatékosan ezúttal is fel hívom. Esztergom, 1919. október hó 23. • Alispán helyett: Dr. Szilárd s. k. vm. főjegyző, Esztergom vármegye alispánja. 3337/1919. szám. Tárgy: Útlevelek kiállítása. Rendelet. Esztergom vármegye rendőrkapitányának, az esztergomi járás főszolgabírójának és az összes községi elöljáróságoknak. A magyar Belügyminiszter ur által az útlevelek kiállítása tárgyában 76798/1919. B. M. sz. alatt kiadott s a belügyi Közlöny 620 sorsz. a. megjelent rendeletében foglaltak szi­gorú betartására és közhirrétételére Címeteket külön is felhívom. Esztergom, 1919. évi október 23. Alispán h. Dr. Szilárd s. k. vm. főjegyző. ^| KÖZELLÁTÁS. |l Hirdetmény. Felhivatik a város közönsége, hogy akinek gabona vagy liszt kész­lete van, azt a közélelmezési hiva­talnak (Káptalan-haz) szóval vagy írásban (egy levelező-lapon) jelentse be. Készletét bejelenteni tartozik a ter­melőn kivül mindenki, aki akár vá­sárlás, akár más címen annak bir­tokába jutott. Aki ezen felhívás­nak 8 nap alatt eleget nem tesz, kihágást követ el, s ellene a megtorló intézkedés fog folya­matba tétetni. Továbbá felhivatik a város kö­zönsége, hogy tekintettel a nehéz élelmezési hiányokra, tartsa mindenki kötelességének bejelenteni a közélel­mezési hivatalnak szóval és Írásban, aláírás vagy alairas nélkül azt, aki­ről tudva van, hogy gabonája vagy lisztje van, vagy vasárolt, cséplő vagy aratórész cimén jutott ahhoz és az illető msgis hordja a hatósági lisztet. Ezen bejelentésre annál is inkább szükség van, hogy ezáltal a valóban rászoruló ellátatlanok részére a ren­des liszt adag kiadható legyen. A feljelentésben -megírandó az il­lető teljes neve, ucca, házszám, va­lamint a családtagok száma. Egyben értesíttetnek a Részlettel rendelkezők, hogy az ellenőrzés kar­hatalommal fog eszközöltetni, s ha valakinél a karhatalom a készletet megtalálja s az a közélelmezési hi­vatalban bejelentve nem volt, a kész­let el fog koboztatni. Esztergom, 1919. okt. 25. Közélelmezési hivatal. A pápa a hercegprímáshoz. A magyar püspöki kar megbízá­sából közvetlenül a diktatúra bukása után Rómába ment Rott Nándor dr. veszprémi püspök, az új váci püs pöknek Hanauer István dr.-nak kísé­retében, hogy a pápának jelentést tegyen a bolsevizmusnak a magyar katolikus egyház intézményeit ért pusztításáról és arról a lehetetlen helyzetről, amelybe a magyar kato­likus egyházat a proletárok diktatú­rája juttatta. A pápa a két magyar püspökkel levelet küldött Csernoch János dr. bíboros hercegprímásnak, amely levelet a Magyar Kurír után egész terjedelmében itt közlünk "Kedves Fiunknak, Csernoch János bíborosnak, esztergomi érseknek, XV. Benedek pápa. Kedvelt Fiunk, üdvöt és apostoli áldást! Mig magyar hazátokat az elmúlt hónapokban a váratlan forradalom erőszaka tépte, az iszonyú szeren­csétlenség miatt a legkínzóbb lelki­fájdalmat szenvedtük s atyailag ag­gódtunk érted, Kedvelt Fiunk, és püspöktársaidért az ellenséges hata­lom kegyetlenkedése miatt. Minap, mikor tisztelendő testvéreinket, a veszprémi és váci püspököket fogad­tuk, részletesen és alaposan értesül­tünk a súlyos csapásokról, melyek titeket értek. Annyira kifosztottak az egyház szent örökségéből, hogy a mindennapi kenyér alig maradt meg; megakadályoztak a lelkipásztori hi­vatás szabad gyakorlatában s min­den lépésért szörnyű zaklatásokban volt részetek; mindent elviseltetek és megszenvedtetek, amit a fékeve­szett és az egyház gyűlöletétől fűtött emberek ártalmatokra csak kigondol­hattak. A szomorú tények hosszú soro­zata mellett mégis sokat hallottunk, ami igaz örömünkre szolgál. Meg­tudtuk, hogy méltóságtokon nem esett folt, sem csorba, sőt hősi bá­torsággal viseltétek a megpróbáltatást s a papságnak és á népnek az eré­nyek ragyogó példáit nyújtották. Tud­játok meg, hogy gyötrelmeiteket atyai szeretettel értékeljük és álha­tatosságtokat különösen dicsérjük. Midőn a papságot és a híveket em­lítjük, szivünk sugallata indít rá, hogy nyíltan magasztaljuk a papságot, amelynek oroszlánrésze a főpászto­rok példáját követve hűnek bizonyult és a magyar katolikusokat, akiknek erős hite és lelki nagysága megmen­tette a papságot a nagyobb és mél­tatlanabb szenvedésektől. Tekintve az állam kényurainak azt a vakmerő törekvését, hogy a régi társadalmi renddel együtt az egyház jogait és őseitek hitét is kiirtsák, világosan kitűnt, mily mélyen gyökerezik a a népben a katolikus hit, amelyből Szent István dicső népe egykor egész kultúráját meritette s melyben most jövő boldogulásának biztosítékát látja. Azért a papság dolgozzék megfeszí­tett erővel, hogy az ősi hit, a nép­ben meg ne fogyatkozzék, hanem inkább megnövekedjék: amit a pap­ság könnyen elér, ha a néppel szo­rosan összeforr s annak szeretetét kiérdemli. Ami minket illet, semmit el nem mulasztunk, amivel bármily módon használhatunk a magyar nem­zetnek, amelynek az egyház körül kiváló érdemei vannak. Vigasztalásul a mult és jelen szen­vedéseiért s atyai jóindulatunk jeléül neked, Kedvelt Fiunk, püspöktársa­idnak, a magyar papságnak és a hí­veknek szívből küldjük apostoli áldásunkat. Kelt Rómában Szent Péternél, 1919. szeptember 11-én, pápaságunk 6. évében. XV. Benedek pápa s. k. A törvényhatósági bizott­sági üléshez. Tegnapi lapszámunkban közölt tudósításunkba egy sajnálatos hiba csúszott be. A Friedrich-kormány üdvözletét ugyanis nem dr. Lépőid Antal prelátus-kanonok, hanem Gróh József dr. indítványozta. Ezen helyre­igazítással megragadjuk ez alkalmat is bővebben ismertetjük dr. Lepold Antal prelátus-kanonok beszédjét a következőkben: „Az osztrák politi­kusok és államférfiak nyilatkozataira hivatkozik és ezek alapján is kívánja & magyar királyság visszaállítását,

Next

/
Thumbnails
Contents