Esztergom és Vidéke, 1915

1915-09-26 / 76.szám

tantestület férfi tagjait — bizonyos lealázás érte. Még az a szerencse, hogy két kimutatáson szerepel a drágasági pótlék, mert igy talán nem tudja meg a vámszedő, helypénz­szedő, hogy egyenrangban van ata nitósággal, amit ugyan én nem res telek, mivel nem én állítottam az esztergomi tanítókat egysorba ezek­kel. V. I. Háborús vidámság. Magyar muszka valóban ritka holló a sok százezer hadifogoly kö­zött. A mi u. n. magyar muszkánk — igazság szerint — örmény szár­mazású volt. Nem szívesen indult verekedni, mert már az első lem bergi csatában elfogatta magát. Azóta az egyik fogolytáborunkban megta nulta a lakatosságot és a magyar szót. Egyik látogatójával igy beszélt erre a kérdésre : — Jó a háború ? — Háború nem lehetni jó. Orosznak nem jó. Nekem sem jó. Csak kozáknak van jó. — És miért épen a kozáknak ? — Kozáknak lova, pénze lenni. Kozák lovat kapja, pénzét lopja. — Hát szabad lopni ? — Nem szabad. De lopja, aki tudja. — És hogy érzi itt magát ? — Jól. Tudni magyar. Keresni pénz. Háború elmúlni, én itt ma­radni. — Csakhogy elviszik ám ! — Nem. Mi egy ember, tiz, száz, ezer ? Ki keresi engem ? — Hát itt akar maradni Ma­gyarországon ? — Igen. Sok kozák, sok verés. Nem szeretni se kozák, se verés. Legjobb itten ! — Az óvatos őr. A déli harc­tér tüzérezredese autón sétált a szer­pentin uton a hegy ormára. Társa­ságába fogadta egy magyar haditu­dósítónkat. Nem sokára váratlanul egy ka­tona állott a gépkocsi elé és igy szólt. — Jelentem alázatosan ezredes urnák, a falun tul nem lehet menni, mert ott már lövöldöznek az olaszok. — De hol a falú ? Hol az ágyú­dörgés ? — kérdi türelmetlenül az ez­redes. — Miért nem lehet tehát to­vább menni ? Kit zavar ez a lövöl­dözés ? Az őr mosolyogva felelte : — Ezredes urnák bátorkodtam alázatosan jelenteni, mert én úgy gondoltam, hogy nagy kár volna ezért a szép autóért. A népszerű tüzérezredes, aki nem igen ismert tréfát, szintén elne­vette magát, szivarral jutalmazta az óvatos őrt és tovább siklott a vesze­delmes oromra. Négylevelű lóhere. A Temps hü­ledezve jelentette olvasóinak, hogy egy francia hazafi négylevelű lóhe­rét talált és azt a köztársaság elnö­kének ajánlotta föl. Igaz, hogy az államfő szeren­cséje összefügg az állam szerencsé­jével. De miért nem küld az a haza­fias polgár Joffre vezérünknek va­lami lyukas garast, vagy valami kicsi fityegő szarvacskát tengerna­gyunknak ? Aki hisz a babonában az nem mellőzheti az ilyesmit a dia­dal érdekében. Hanem ki hisz Poincaré szeren cséjében, ha azt állandóan viseli a bűbájos jelvényt ? A lövőszer pót­lása valóban sokkal többet érne an­nál, mintha összes harctereik teli lennének négylevelű lóherével ! Veszedelmes ismertetőjel. Az oroszok nemcsak a galíciai, hanem az orosz-lengyelországi zsidók házát földig lerombolták. Egy kivallatott orosz fogoly igy nyilatkozott a zsi­dóházakról : — Kérem alássan minden zsi­dóház kapuján ott fityeg a keresz tényekre szórt átkok sárgaréztokja Kujon. HÍREK. Érseki tanítóképzőnk új igazgatója. Rendkivüli időnkben rend­kívüli esemény az új kinevezés. Dr. Csernoch János biboros hercegprímás a Guzsvenitz. Vil­mos halálával megüresedett esztergomi érseki tanítóképző intézet igazgatói állására dr. Sebők Imrét nevezte ki. Az új igazgatónak már régi erdemei vannak. A budapesti II. ker. érseki főgimnázium meg­teremtésében épen olyan sze­rencséje volt, mint az új inté­zet, vezetésében. Az új fővá­rosi gimnázium Rákóciánum-'m­ternatusának minden tagját nem­csak vallásos és hazafias, ha­nem európai szellemű leven: tévé avatta. De nem egyedül pedagógiai, hanem irodalmi sikerei is első­rend üek. „ Öt világ részen keresz­tül" és „Szaharában" c. illusz­trált utazásai élményeit pom­pás magyarság, mesteri meg­figyelés, tanulságos és élveze­tes előadás jellemzi. Hozzájárult az első ifjú­sági folyóirat, a Zászlónk orszá­gos népszerűségének megterem­téséhez is. Alteregójával a szel­emes és tevékeny Izsóf Ala­jossal vállvetve dolgozott a nem­zet jövőjének biztosításán ! Sőt az északi harctéren is üdvös szolgálatot teljesített, mi­dőn mint tábori lelkész buz­gólkodott. Ekkor irta szines tár­cáit, melyek közül néhányat szerencsénk voit lapunknak is közölnie. A ki közelebbről ismeri dr. Sebők Imrét, a budapesti szár­mazású, fiatal és tehetséges egyházi férfiút, az nem csak vallásos és hazafi is szelleméért, érfias jelleméért, kristálytiszta életéért, európai műveltségéért, szeretetreméltó szerénységéért, de választékos humoráért is becsülte és szerette. Az újjászervezendő érseki tanítóképzőhöz tehát nem is lehetett volna szerencsésebb egyéniséget találni. Epen azért üdvözöljük rendkivüli örömmel dr. Sebők Imrét a Magyar Sionban! • Szabadságon. A főreáliskola igazgatója, Grusz Ede, megrendült egészségének helyreállítása céljából hosszabb szabadságra ment. A szabad­ságólt igazgatót Gedeon Endre dr. helyettesíti. A Kolos közkórházban eine lyezett harctéri sebesültek részére a következő adományok érkeztek Valter Gyulától 2 drb. könyv, Ke nyérmezői fogolytábor tiszti étkezdé­jétől folyóiratok, Eggenhofer Ernő­nétől 1 kosár alma, Schupplernétól 6 kgr. zöldbab, Siska Gyulától 1 pár mankó. Érkezett ezenkívül a korház Röntgen alapja részére Neurihrer Lászlótól 100 korona. A szives ado mányokért ez uton mond köszönetet a kórház igazgatósága. Óriási tüz Esztergomban. Csü­törtökről péntekre virradóra úgy fél három óra tájban a posta előtt álló katonaőr észrevette, hogy a szomszéd­ságban lévő Brenner, „Vörösrák" ke­reskedésének padlásán tűz van. Még jóformán fel sem birta kelteni a ház­belieket, mikor már az Arany János utcai rész a kapu felett egészen tűz­ben állott, mely rövid egy-két perc alatt az egész padlásra átragadt. A házbeliek a veszedelem láttára az adlakon menekültek a veszedelem elől a Kossuth Lajos utcára, mert tuda­tában voltak, hogy a felhalmozott robbanó anyagok életüket is veszé­lyezteti. A kapu alja, az udvar, a padlás és pince, egy óriási raktár volt, melyre a régi nagykereskedő cégnek normális viszonyok között is szüksége volt és most, mikor katonai szálító is^, egyúttal, kénytelen volt raktárában az árukat a túrzsúfolásig felhalmozni, különösen gyarmatáruk­kal, melyekhez hozzájutni most oly nehéz. Cukor, kávé, rizs, bab, vető­magvak, kencék, petróleum, benzin, lőpor, gyertya, gyufa, mind oly meny­nyiségben volt raktározva, hogy szinte félelmetesek voltak. Míg az elsők jó tá­pot adnak a tűznek, az utóbbiak már veszélyesek is, de ezer szerencse, hogy ez utóbbiakat már nem érte* ott a vörös kakas. A veszély szín­helyén megjelent tűzoltóság a katona­sággal együtt azonnal az udvaron és raktárban lévő robbanó folyadékok kiguritásához látott, ami sikerült is, éppen a veszély tizenkettedik órájá­ban, mert a derék emberek már sa­ját életük veszélyeztetésével vitték ki az utolsó benzines hordót a kapu alatt égő gyufa-ládák között. Ezalatt a padlás és a raktárban szabadon pusztított a fékevesztett elem, mely­nek már csak a szomszéd épületeken lehetett gátat vetni, de menteni a veszedelemből semmit. A Brenner­család régi értékes bútorait, össze­gyűjtött ékszereit, a hangyaszorgalmú család vagyonát, ami a szobákban volt az ablakon át mentették meg, mig a kint levő üzleti vagyon sze­mük láttára pusztult el. • Ezen izgal­mas mentési munkálatnál súlyos bal­eset is történt. Holubec Gyula káp­lár, amint egy bútordarabot emelt ki az ablakon, a leszakadt párkányzat reá zuhant, aminek következtében súlyos láb- és bordatörést szenvedett, amihez még borzalmas égési sebek is járultak. Ezenkívül még két katona szenvedett többé-kevésbé súlyos égési sebeket. A tűzoltóság és a katona­ság emberfeletti munkáját mintha gúnyolták volna a magasra csapó lángok, melyekbe többször tompa robbanás Ís vegyült, magasra csapva fel az égő zsarátnokot. A tűz pusz­tított, mindent feltartóztathatlanul és a pusztulás színhelyén még délben is füstölgő halmok voltak. Az udvaron egy nagy szomorú fekete domb emelkedik, melyben elégett és ezreket érő áru van eltemetve. A kárt megállapítani most még alig lehet és csak hozzávetőleg 140—150 ezer koronára becsülik, melyet tetemesen emelni fog az üzletben beállt zavar. A tűz okát, mint mindig, most is nehéz megállapítani. A házbeliek a házban elhelyezett villamos transzfor­mátort okozzák, mely már egyszer majdnem tüzet csinált, de ezzel szem­ben Lipovniczky, a telep üzemveze­tője indokoltan kizártnak tartja ezt. A nagyon súlyosan érintett család­nak persze ez mind nem vigasz,, mert fáradságos és szorgalmas mun­kájuk gyümölcsét látják elpusztulva s a kormos romokba csak az álta­lános részvét vihet be némi fehérséget. Pénzverés egy év alatt. Az osztrák-magyar kormány memoran­dum alakjában összefoglaló jelentést adott ki az osztrák közigazgatásnak működéséről a háború első eszten­dejében. Az érdekes jelentésből ki­tűnik, hogy 1914. július 1.-től 1915. június 30.-ig terjedő üzleti évben a a wieni főpénzverőben összesen 99,­127,000 ércpénzt vertek, Körmöcz­bányán pedig 28,175,528 darabot 12, 717,715 korona értékben. Miért olyan egyforma a dió?! Egyik szőlőbirtokos szőlőkunyhóba zárt egy zsák diót, melyet már nem birtak hazahozni. Másnap az érte küldött cseléd azzal jött haza, hogy a dió eltűnt, pedig az ajtó zárva volt. A rendőrség a bejelentett lopást addig kutatta, amíg a cseléd sógor­nőjénél meg nem találta a padláson száradni a diót. A sógornő ugyan váltig erősítette, hogy a piacon kilón­kint vásárolta össze, hanem a dió teljesen egyforma volt, de teljesen egyforma volt a hazahozott dióval is. Mi a vége ? Beismerés és letartóztatás. Pénzküldés hadifoglyaink ré­szére. Azon összeköttetés, melyet az Esztergomi Kereskedelmi és Ipar­bank létesített az ellenséges államok­ban levő hadifoglyoknak szóló pénz­küldemények minél biztosabbá és gyorsabbá tételére, rendkívüli módon megkönnyíti Esztergom város, vár­megye és a szomszédos vármegyék ama lakosságának helyzetét, akik hadifogságban levő hozzátartozóik sorsán aggódnak. Az Iparbank ugyanis egyes fővárosi nagybankok magas díjtételeitől eltérően rendkivül jutányos díjtételek mellett juttatja el (bankuta­lás révén) a pénzküldeményeket ren­deltetésük helyére, mert nem tartja

Next

/
Thumbnails
Contents