Esztergom és Vidéke, 1915

1915-09-16 / 73.szám

poummrés trrsrdrlmilrr SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL : SIMOR JÁNOS-UCCA 20. SZÁM TELEFON 21., HOVA A LAP SZELLEMI RÉSZÉT ILLETÓ KÖZLEMÉNYEK TOVÁBBÁ ELŐFIZETÉSI ÉS HIRDETÉSI DIJAK STB. KÜLDENDŐ R. FŐMUNKATÁRSAK: D R RÉTHEI PRIKKEL MARIÁN ÉS D R KŐRÖSY LÁSZLÓ Laptulajdonos és a szerkesztésért felelős: LAISZKY JÁNOS MEGJELENIK: MINDEN VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: EGY ÉVRE . 12 K FÉL ÉVRE 6 K NEGYEDÉVRE 3 K EGYES SZÁM ÁRA 20 FLLÉR. MYILTTÉR SORA 50 FILLÉR. HIRDETÉSEK ÁRSZABÁLY SZERINT KÉZIRATOT NEM ADUNK VISSZA A magyar paraszt. . . . Csöndes a határ. Nem hangzik a falusi földeken a munkálkodók szokott vidám tré­fálkozása, mint máskor, nem hordja szét a szellő a szorgos íöldművelők vig danáját. A ró­nák tagbaszakadt izmos fia és a hegyek alján született cingár legény egyforma kitartással küzd most azon a szántóföl­dön, ahol a leghatalmasabb gazda, a halál arat dús rende­ket, hogy mohó étvágyát kie­légiíse. A magyar paraszt nincs idehaza, mert kötelességérzet parancsoló szava más, fonto­sabb szerep végrehajtását köve­teli tőle; a magyar paraszt, az a megbecsülhetetlen elem ott van most, ahol sokkalta na­gyobb szükség van izmos, acé­los, munkában megedzett kar­jaira, mint itthon. A magyar paraszt ott van most a becsü­let, a harc mezején ; a magyar paraszt most azokat aratja le, akik nem átallották becstelen módon reánk törni s békés fej­lődésünk, kulturális haladásunk elé esztelen célzattal leküzd­hetetlennek látszó akadályokat görditeni. A magyar paraszt lelke, lüktető ereje, áttörhetetlen pán­célfala a monarchia haderejé­nek ; megbecsülhetetlen, ki­mondhatatlan érték, — harci készsége tiszteletet gerjesztő, csodával határos cselekvőké­pessége pedig példátlan a ha­diszolgálat terén. Kedélyhangú­lata, csüggedetlen kitartása, ren­dithetetlen bátorsága, jó kedve, magyaros lelkesedése valóban arra predesztinálják ezt az ősi szittya fajt, hogy őre, védőbás­tyája legyen ezeréves állami létünknek, hogy ércfalával védje, oltalmazza Szent István orszá­gát, annak jólétét, hogy őrköd­jék kultúránk alkotásai felett. A magyar paraszt, mint ka­tona, mindig hires volt arról, hogy harci készsége, modora, kitartása, szivóssága és cselek­vőképessége elsőrangú ; — de, hogy mindeme kiváló tulajdon­ságai miben rejlenek, milyen alapokon nyugszanak, arról alig — alig esett szó. Sokan a szo­ros korlátok közé ékelt kaszár­nyai szigornak tulajdonítják e jelen háború reánk nézve di­csőséges kimenetelű eredmé­nyeit; mig mások úgy véle­kednek, hogy a parasztság lel­kületébe oltott nyers katona­szellem gyümölcse az eddigi eredmények sorozata. E feltevé­sek azonban önmagukat cáfol­ták meg, mert csak nagyon természetes, hogy túlfokozott, erőszakos szigorúsággal és min­den jobb érzést nélkülöző nyers kaszárnyaszellemmel ered­ményt elérni nemcsak hogy lehetetlenség, hanem illazóriu­san komikus, is. Az legalább is bizonyos, hogy az a vezető­állásban lévő katonaférfiú, aki­nek szive és esze alá van ren­delve a § rendszer labirintu­sában tévelygő rideg szigor száz és ezerféle változatának, sohasem fog tudni eredményt elérni katonáival, különösképen pedig paraszti sorból való kato­náival, ha nem az eszére és szivére hallgat, hanem a szá­raz utasításokhoz alkamazkodik. Nem ; harcos íiaink, paraszt sorból származó hős katonáink kitartó küzdelme nem a ka­szárnyamodor és utasításrend­szer eredménye; hanem egy sokkal finomabb és tisztultabb légkörben született intézményes valamié: a magyaros kedély­hangulaté, a nótáé, a lángoló, lobogó lelkesedésé, a honsze­rereimé. Ezek azok a ténye­zők, amelyek harcos fiainkat hősökké avatják, a nehéz küz­delem közepette pedig kitartársa, bizalomra, ragyogó haditettekre sarkalják és ösztökélik. Ezek­ben domborodik ki a magyar paraszt karakterisztikus jelleme, ezekben összegeződik egyéni­ségének messzire világító fénye; ezekben foglaltatik együvé az a mindnyájunk által régen sej­tett igazság, hogy ilyen embe­rekkel csak győzni lehet. Becsüljük meg tehát a ma­gyar parasztot majd ezután, hiszen senki úgy nem érdemli meg a megbecsülést, mint épen a magyar paraszt, senki a há­ború folyamata alatt nem szol­gált rá annyira az igazi meg­becsülésre, mint a magyar pa­raszt. De ez a megbecsülés, ne­csak hangzatos, cifra szavak és püfögő frázisok áradata legyen, hanem kölcsönösségen és bizal­mas megértésen alapuljon. Épen itt az ideje, hogy megbecsüljük egymást; elég sok ideig vol­tunk széthúzok, egymást meg­érteni nem akarók, legyünk már végre egyszer összetartok is . . . Fikó Sándor. Háborús vidámság. A fűszeresnél. — Miért drágult meg a gyújtó ? — Mert sokszor rágyújtanak a katonák. — Mért lett drágább a cukor ? — Mert a hadsereg most töb­bet teázik. — Mért emelkedett a gyertya ára? — Mert sok kell a lövő árkok­ban. — Mért dupla árú a petróleum ? — Mert az is kell a háborúban. — Hát petroleum lámpa mellett lődöznek a mi katonáink ? A bagoly meg a sas. — Ugy-e iszonyú sokan eles­nek a mi katonáink közül a nagy csatákban ? — kérdezte a kíváncsi ur a megsebesült katonától. A katona furcsán néz a tola­kodó bagolyra. — Azt is olvastam, hogy a 26-os gyalogezredünkből három század el­vérzett. Erre is csak hallgatással vála­szol a vitéz. — De azt is hallottam ám jó forrásból, hogy a maga századából csak heten maradtak. — Nem egészen ugy van, ké­rem. Mert az én egyik huncut cim­borám azt irta haza, hogy: minusz heten hősi halált haltunk. Rémült menekülők. v — Jaj ödvégy ór, gyönnek a muszkák! Jaj hová bújjunk ? A felsőmagyarországi ügyvéd ez­zel vigasztalta meg a mezőváros sza­tócsát : — Gyüjjön az én irodámba, oda úgyse jár most senki. Futár muszka csizmák. Tömérdek uj muszka fogoly transzportott kellett az első este egy csűrbe terelni. Az oroszok lehúzták csizmáikat és madzaggal a derekukra kötötték. — Miért teszitek ezt ? — kér­dezte tőlük egy tótul értő 26-os baka. — Azért testvér, hogy el ne szaladjanak a csizmáink nélkülünk. Érdekes újság. Egy csehországi katonakórház­ban sínylődött néhány megyei nép­felkelőnk. Egyikük se tudott csehül vagy németül. Az ápolónő szótár se­gítségével értette meg, hogy a leg­több katona magyar újságot szeretne olvasni. Kerítettek tehát magyar lapot. De ugyanekkor került oda szintén egy Esztergom megyei tartalékos, a ki tótul is beszélt. Ez lett most a tolmács. A főorvos kérdi az egyik újság kedvelőtől: — Érdekes volt a magyar új­ság? — Hogyne kérem, olyan bor­zasztó érdekes volt, hogy haza kel­lett küldenem a feleségemnek Dö­mösre.

Next

/
Thumbnails
Contents