Esztergom és Vidéke, 1913

1913 / 80. szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1913. október 12 szenvedő azon ellenzékiek közé, kik Tisza Istvánt eddigi ténye­iért magyarán és rövidesen „ Bécs uszályhordozójának“ és „nemzetrontó zsarnoknak“, sőt „hazaárulónak“ bélyegzik. Mi nem vetünk ily könnyelműen követ a kormányhatalom mai birtokosára. Mi elismerjük leg­nagyobb ellenségünkben is a jót, a kiválót. így nem titkol­juk, hogy nemcsak dsentlmén- nek tartjuk őt, hanem ritka észbeli tehetségénél és széles­körű tanultságánál fogva poli­tikai vezérszerepre hivatottnak is. Nem tagadjuk: imponál ne­künk szónoki rátermettsége, pártszervező s összetartó erélye, meggyőződéséhez való szilárd ragaszkodása, kertelést nem is­merő nyiltszivüsége. Nem von­juk kétségbe, hogy a nemzet­nek mai helyzetében az ő meg­alkuvó politikai felfogása is tel­jesen jogosult, az ő meggyő­ződésével is lehet a nemzetet előbbre vinni. Ámde mikor mindezt nem tagadjuk és elis­merjük, ugyanakkor mégis meg kell tagadnunk tőle az ország­vezető állásra való alkalmassá­got javíthatatlan indulatossága miatt. Az önuralomnak hiánya oly nagy fokú Tiszában, hogy minden államférfim kiválóságát mel. Rémes képekben vonult el a lelkem előtt mindaz, amit az operá­cióikról hallottam . . . Szivem he­vesen dobogni kezdett s mintegy gépiesen mellemre helyeztem zseb­kendőmet és levéltárcámat, mint va­lami védő páncélt. A fáradtságtól összetörve elszunyadtam ugyan min­den pillanatban, de azok a sötét, baljóslatú gondolatok, amelyek za­varosan kerengtek a fejemben, mind­untalan felijesztettek. Mégis, a fáradság győzött és a hajnali ébresztő mély álomban ta­lált. Hadsorba álltunk, de a csapat­szemle után letettük a fegyvert ; ez arra mutatott, hogy a napot nyu­godtan fogjuk tölteni. Három óra felé rendeletet hozott a tábornok adjutánsa. Fegyverbe álltunk, a váltólovasok szétszóródtak a síkságon, mi lassan követtük őket. Mintegy húsz percig haladhattunk igy, amikor egyszerre felbukkantak előttünk az oroszok előőrsei s aztán meglapulva eltűntek a sáncban. Jobbra és balra tőlünk egy-egy tüzérhadtest helyezkedett, mindkettő jóval előbbre állott. Ők adták az első tüzet az ellenségnek. Nyomban jött rá az energikus válasz és a che- verinói sánc pár perc alatt elveszett a sürü füstgomolyban. A mi ezredünket egy domb csak­nem teljesen megvédte az orosz fegyverektől. Ők inkább az ágyuk felé tüzeltek ; az a kevés golyó pe­dig, amit nekünk szántak, vagy a fejünk felett repült el, vagy csupán pár kavicsot és egy kis földet szórt közénk. Amikor jelt kaptunk az előnyo­mulásra, kapitányom vizsgálódva né­paralizálja. Megengedjük, hogy nyugodt politikai viszonyok közt még talán eme nagy gyengéje mellett is hasznára volna miniszterelnöksége az or­szágnak, de a jelen felfordult állapotban aktiv vezérszerepé­ből csak kár származhatik re­ánk. Annyira tárgyilagos, át- meg átgondolt ebbeli meggyő­ződésünk, hogy Tiszát hasonló körülmények között még a sa­ját pártunkon, még a legradi­kálisabb függetlenségi többség élén is kész veszedelemnek tar­tanok a nemzetre nézve ! S egészen biztosak vagyunk ben­ne, hogy szerencsétlen fékezet- lenségével igen rövid időn be­lül magát is le fogja járatni, pártját is szétzülleszti (amibe a nemzet alkalmasint könnyebb szívvel fog majd belenyugodni, mint a koalíció bukásába!) A politikai önuralom hiá­nyáról szólva nem hagyhatjuk megemlítés nélkül, hogy éppen Tisza személyét illetőleg van en­nek bizonyos komikuma is. Tud­niillik az, aki minden fellépésé­vel elárulja, hogy az önuralmat csak híréből ismeri, a legna­gyobb komolysággal minden alkalmat felhasznál reá, hogy másokat az önuralom hiányá­ról leckéztessen. Eddigi ház­zett reám ; kényszerítve éreztem ma­gam tőlem telhetőén nyugodt arcot mutatni és kétszer-háromszor végig­simogattam pelyhedző bajuszomat. Végre is én nem féltem, vagy ha igaz, akkor csupán másoknak az a föltevése aggasztott, hogy félek. Az ártatlan golyók csak fokozták hősi nyugalmamat. Önszeretetem azt mondta ugyan, hogy nagy veszély környez, mert végre is, egy üteg tüzében álltam ; valójában pedig gyönyörködtem abban a biztonság­ban, amelyben éreztem magam és gondolatban kiszíneztem, hogyan fo­gom elbeszélni a cheverinói sánc bevételét Saint-Luxan asszony szo­bájában, a Provence-i uccában. Az ezredes elhaladt a századunk előtt. „Nos — mondotta nekem — ön remek dolgokat fog látni pályája kezdetén !“ — Katonásan mosolyog­tam és levertem a ruhám ujjáról a port, amit egy 30 lépésre leesett go­lyó röpített oda. Észre vehették az oroszok, hogy nem sok kárt tettek bennünk, mert most már tarackokkal kezdtek lövöl­dözni. Egy jókora szilánk elkapta csákómat és megölt egy embert mel­lettem. „Gratulálok — szólt a kapitá­nyom, hogy lehajoltam a csákómért — a mai napra már kivette a ré szét!“ Ismertem ezt a katonai ba­bonát, amely azt tartotta, hogy a non bis idem éppen úgy érvényesül a csatatéren, mint az igazságszol­gáltatás termeiben. Büszkén tettem föl a csákómat és eléggé sikerült vidámsággal jegyeztem meg: „Ezek ugyan teketória nélkül köszöntették magukat velem!“ — „Üdvözlöm, és kormányelnöki működése jó­formán abban merült ki, hogy önuralomra tanítsa ellenfeleit, az ellenzéki pártokat s az egész nemzetet. Saját nyílt vallása szerint minden törvénysértését minden ellenzékletörő erősza­kosságát azért követte el, hogy az önlegyőzés erényét beledre- szírozza politikusainkba. Nem lehet nem mosolyognunk rajta, valahányszor egy-egy parla­menti önuralmi-gyakorlat után felszólal s nagy, jeremiádszerű beszédben kérve-kéri az eltávo­zott vagy távollevő ellenzéket, hogy győzze le indulatát, sze­lídüljön meg s teljesítse ellen­őrző kötelességét. Nekünk, meg- valljuk, minden ily vizet prédi­káló intelemre önkéntelen eszünkbe jut Aeopusnak a kurta rókáról való meséje, amely igyen szól : Mikor a róka a tőrből fark­szakadva kimenekült, igen szé­gyenbe kurtaságát s ezért azt a ravaszságot gondolta ki, hogy a többi rókáknak is. tanácsolni fogja: járjanak kurtán; igy majd nem pironkodik egyedül. Összehívta tehát a rókák sere­gét s — ahogy legjobban tud­ta — beszélni kezdett nekik tervéről. S miután sokáig be­szélt, egy vén róka igy felelt — szólt újra a kapitány — önre már ma nem várakozik semmi egyéb, mint hogy átvegye estére a sereg vezényletét ; én úgy érzem, hogy ma nekem fütik a kemencét. Mert eddig még mindig meghalt a had­nagyom olyankor, amikor én sebet kaptam és — ezt halkabban, szé­gyenkezve tette hozzá — a nevök mindig P-vel kezdődött“. Úgy mutattam, hogy fölötte ál­lok a babonának. Helyemben mások is igy tettek volna, de lelkűkben még sem tudtak volna szabadulni a prófétai szavak hatásától. Mint kezdő katona éreztem, hogy érzelmeime- nem szabad elárulnom és hogy mint dig rettenthetetlennek kell látszanom. Fél óra múlva az oroszok tüze­lése észrevehetően gyöngülni kez- datt. Élhagytuk védett helyünket, hogy a sáncot megrohanjuk. Ezredünk 3 zászlóaljból állott. A másodiknak a torkolat felől kellett megkerülnie a sáncot, az elsőt és harmadikat pedig ostromra rendelték ki. — Én a harmadikban voltam Ahogy kiértünk az utolsó föld- hajlásból, a muskétások sortüze fo­gadott, de nem sokat ártott nekünk. A golyók sivitásától meglepődve egyre forgattam a fejemet, ezzel ki­tettem magam társaim tréfás meg­jegyzéseinek, akiknek ez a harci zene már nem volt idegen. Akárhogy vesszük is, — gon­doltam magamban — egy ütközet nem is olyan rettenetes. Rohamlépésben törtettünk előre a váltólovasok mögött. Egyszerre csak fölhangzott az oroszok hármas hurrah kiáltása s utána mély csend következett. „Rosszat jelent, nem neki : „Hallod-e barátom, ha igen jó dolog az, amiről be­széltél, élj te magad vele, ne tanácsold másoknak!“ Az önlegyőzést ajánlgató Tisza is szakasztott ilyen „kurta róka“, ki másokat akar olyas­mire rávenni, amit maga vo­nakodik megcselekedni. Teljes joggal vethető szemére: Ha igen jó dolog az, amiről be­széltél, élj te magad vele, ne tanácsold másoknak ! A régi fejedelmeknek s nagyuraknak udvari markalfjuk volt, ki nem csupán mulattatta őket, hanem a hibáikat, hely­telen cselekedeteiket is köteles- ségszerüen nyíltan szemükre hányta. Fölötte nagy kár, hogy ezek tartása kiment a divatból, mert az újkori magyar nagy­urakra is nagyon ráférnének ily udvari markalfok ! Vagy legalább Tisza köz­vetlen környezetében akadna már egyszer valaki, aki a nagyúr önuralmi leckéztetéseit alaposan visszafordítaná s meg merné kérdeni: Tu quis es, qui alios iudicas? Te ki vagy, ki máso­kat leckéztetsz ? Az ország java szempont­jából mennyivel kedvezőbb helyzete volt Tisza vérbeli ősé­nek : Teleki Mihály kancellár­tetszik nekem ez á némaság“ szólt a kapitányom. Embereink éktelenül lármáztak s én akaratlanul is össze­hasonlítást tettem az ő zűrzavaros ordításuk s az ellenség méltóságos csendje között. Gyorsan eljutottunk a sánc tövéhez, ahol golyóink össze­törték a sövényeket és feltúrták a földet. — A katonák egetverő „Éljen a császár“ kiáltással rohantak a friss romokra. Föltekintettem A kép, amit lát­tam, kitörülhetetlenül vésődött a lel- kembe. A füst nagy része felhővé sűrűsödve mint valami templomi mennyezet, lebegett a sánc felett. A kékes puskapor-ködön át, lerombolt, megtépett mellvédjük mögött arcuk­hoz emelt fegyverrel, misztikus, szo- borszerü mozdulatlanságban álltak az orosz gránátosok. Balszemük me­rően ránk szegezve, a jobb a föl­emelt puskával eltakarva . . . Egyi­kük a lörésben levő ágyú mellett égő kanócot tartott kezében . . . Megborzadtam. A halált láttam magam előtt. „Kezdődik a tánc — kiáltott a kapitányom — jó éjsza­kát.“ — Ez volt az utolsó szó, amit hallottam tőle. A sáncban dobpergés hangzott fel. Leereszkedtek mind a fegyverek. Lehunytam a szemem ; egy észbontó robajt hallottam s nyomában üvöl­töző kiáltozást, nyögést, fölnéztem, meglepetve a csodálkozástól, hogy életben vagyok. Sebesültek, holtak vettek körül. Szétroncsolt fejjel lá­bamnál hevert a kapitányom ; vére, agyveleje elborította a ruhámat. Zászlóaljamból 6 ember maradt állva és én. Bénító, tompa kábultság követte

Next

/
Thumbnails
Contents