Esztergom és Vidéke, 1913

1913 / 43. szám

4 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1913. június 1. Mikor édes atyjuk kidőlt az élet küzdelmeiben, a jó fiuk igazi odaadó szeretettel, versengve iparkodtak édes­anyjuk gyászát enyhíteni. Ez a gyermeki hűségű szeretet a férfi- szivben is erős és szent érzés ma­radt. A boldog anya sokat hálálko­dott a jó Istennek, hogy ilyen három derék fiúval áldotta meg őt. És mind a három fiatal tanító néhány év múlva már még maga­sabbra szárnyalt. Pastinszky József, a pilismaród triumvirátus szenióra. Népszerű pol- gáriskolai tanár és előzékeny mo­dorával a társaságokban is kedvelt. Egyébként érdekes és tanulságos, hogy mind a három testvér külön tantárgynak tartotta a jó modor tö­kéletes elsajátítását. Mintha csak az a bölcs német közmondás lebegett volna mindig szemük előtt : Mit dem Hute in der Hand, kommt man durch das ganze Land. Szerénységgel és udvariassággal valóban sokat el le­het érni. A középső fiatalember, Dr. Pas­tinszky István, doktorátust is tett és Budapesten a legkiválóbb tanerők közé tartozik. Közéleti tevékeny­sége is népszerűvé tette. A legifjabbik Pastinszky ma már szintén doktor. Talán ő mert leg­többet. Mivel kiszemelte a legnehe­zebbet. Pastinszky János ugyanis szünidejét rendesen Konstantinápoly­ban töltötte, ahol gyakorlati módszer­rel csakhamar megtanult törökül. De az uralkodó keleti nyelvek kö­zül az arabot és a perzsát is le­győzi. Dr. Pastinszky Jánost, a ke­leti nyelvek tanárát, most avatták föl az egyetem kupolás dísztermé­ben állami és bölcsészeti doktorrá. Dr. Pastinszky János most mel­lékesen még egy Budapestre szár­mazott szegény arab fiú tanára. Hogy mikép lett azzá, azt az Esti Újság egyik minapi száma irta meg érdekesen a következő cikkben : Khayath Wadih utazása Magyarországba. Az Esti Újság múltkor megírta, hogy egy tehetséges tizenkét éves arab fiú, Khayath Wadih, József királyi herceg pártfogásával Buda­pesten nevelkedik s a piarista gim­názium növendéke. Az alábbiakban beszámolunk Khayath fiatal, de mé­gis mozgalmas életéről; valamint ar­ról, hogy miként került Magyaror­szágba. A kis Wadih édesapja, Khayath Mihály a sziriai Mossoul városban pénzváltó volt s másfél évvel ezelőtt meghalt. Halála súlyos csapás volt családjára. A kis Wadihon kivül ugyanis még három gyermeke ma­radt az elhunytnak : egy tizennégy éves és egy hat éves leány, vala­mint egv nyolc éves fiú. Khayathné férje halála után nagy szegénységbe jutott. Támogatásért elhunyt férjé­nek testvérbátyjához, Khayath B. Józsefhez fordult, a ki a sziriai ka­tolikusok érseke s rezidenciája szin­tén Mossoulban van. Az alig ötven éves sziriai érsek nagymüveltségü, kiválóan képzett, jeles egyházi férfiú, aki kilenc nyel­ven beszél, de földi javakban nem nagyon bővelkedik. Mindazonáltal tá­mogatta fitestvérének családját s gon­doskodott arról, hogy az árva gyer­mekek megfelelő elhelyezést találja­nak s jövőjük biztosítva legyen. Mi­után a legidősebb leányt a sziriai Beirutban kolostorban helyezte el, hozzálátott a többi árva elhelyezésé­hez. Múlt évben a tudós főpap ellá­togatott Magyarországba s a budai irgalmasok rendházában szállott meg. Ittléte alatt Vaszary Kolos akkori hercegprímás is vendégül látta, de kihallgatáson fogadta József királyi herceg is. A királyi herceg melegen érdek­lődött a sziriai viszonyok iránt s bi­zonyára igy került szóba a kis Wa­dih sorsa. A királyi herceg érdeklő­dött a tehetséges árvagyermek sorsa iránt s tálán egy messzebb jövőre gondolva, magara vállalta az arab születésű gyermek sorsának intézé­sét. Ki tudná megmondani, a messze idegenben mennyit használhat majd egykor a magyarságnak a magyar nevelésű idegen ? Boldogan tért visz- sza az érsek Szíriába s nyomban in­tézkedett, hogy a kis Wadih, aki a keresztségben az Ince nevet kapta, útra keljen uj hazaja felé. József királyi herceg is intézkedett időköz­ben, hogy a kis arab fiú Strausz István dr. miniszteri tanácsosnál sze­rető meleg otthonra találjon. A kirá­lyi herceg Strausz dr. miniszteri ta­nácsost régebben ismeri s tudja, hogy egy hasonlókorú fia s egy kis leánya is van, a kik az idegen ár­vát testvérül fogadják. Strausz Ist­ván dr. jóval a kis fiú megérkezése előtt posta útján kézhez kapta Szí­riából az érsek meleghangú levele kíséretében Khayath Wadih francia nyelven kiállított iratait. Az iratok között van az arab fiú születési bi­zonyítványa, mely magyar fordítás­ban igy szól: A szír katolikusok darai püspök­sége. Székhely Mossoul. Mi, Ciril Pál Dániel. Dara püspöke, a szír egyház mossouli érsekségének koadjutora, ezennel hitelesen bizonyítjuk, hogy az Ezerkilencszázegyedik év május havának huszonhatodik napjan a keresztség és bérmálás szentségét Wadih Nimatullah újszülött cse­csemőnek, azaz : a Khayath Sham- mas György fia Mihály és Beh- nam Zebuni Eugénia fiának Incé­nek a szír katolikusok mossouli Al Tahira főszékesegyházában föladtuk. Minek hiteléül jelen szü­letési bizonyítványt pecsétünkkel megerősítve aláírtuk az Ur Ezer- kilencszáztizenkettedik esztendeje december havának huszonötödik napján. Ciril Pál Dániel, darai szír püspök, mossouli koadjutor. Mellékelve volt továbbá a fiú is­kolai bizonyítványa is. A bizonyít­ványban a többi között ez a meg­jegyzés foglaltatik: Korát messze fölülmúló tehetség. Múlt év december 26-án indult el Mossoulból egy karavánnal édes­anyja kíséretében Khayath Wadih. A karaván a török háborúra való te­kintettel nem a Konstantinápoly felé vivő rövidebb utat választotta, ha­nem Aleppó felé mentek. Tizenkét napig tartott az ut Aleppóig. A kis Wadih anyjával kora reggeltől késő estig kocsin utazott, éjjel pedig az útba eső egyes helységekben háltak meg. Alepponál az anya meghatot- tan vett búcsút gyermekétől s vo­natra ültette. Ettől fogva a tizenkét éves fiú egyedül folytatta útját. Előbb Beirutig utazott, a hol meglátogatta kolostorban tartózkodó nőtestvérét s néhány napi pihenőt tartott. Beirut­ban ugyancsak egyedül hajóra szál­lott s több napig tartó utazás után február 22-én Triesztbe érkezett. Ott már a sziriai konzul vette pártfogá­sába s február 25-én a konzul fel­nőtt fia kisérte Budapestre, Strausz István dr. vendégszerető házához. A kis Wadih nagyon hamar megszokta és megszerette környe­zetét. Nagy szeretettel ragaszkodik a családhoz, a gyermekeknek vidám pajtása s a ház minden tagjával szemben fölötte udvarias és figyel­mes. A miniszteri tanácsos feleségét mamának szólítja. A hamar ottho­nossá lett fiút Pastinszky János dr. tanár, a keleti nyelvek alapos isme­rője oktatja a magyar nyelvre és az iskolai tárgyakra. A jeles tanár a legnagyobb elismeréssel beszél nö­vendékének tehetségéről és szorgal­máról. Naponta egy órát tanulnak, de máris annyit tud a fiú magyarul, hogy csaknem mindent megért s né­hány hónap múlva bizonyára jól fog beszélni magyarul. A kis fiú tö­kéletesen beszél arab és török nyel­ven, kevésbbé jól franciául. Özvegy édesanyjának gyakran ir levelet s leveleiben, a szere:et hangján emlé­kezik meg uj hazájáról. Legutóbb múlt héten irt haza levelet, a me­lyet igy kezdett: Hódolattal borulok le Allah nagy­sága előtt sorsom miatt. Megírta azután, hogy az európai viszonyok mennyire különböznek az otthoni viszonyoktól. — Itt — úgymond — nem jár­nak a háztetőkön, mint Mossoulban. Dicséri Budapest szépségét s jelzi, hogy nem is megy innen többé vissza. — Van két testvérkém, — Írja tovább — a Médi és a Pista. Az élet is egészen más, még a rizst is másként készítik el, mint otthon. Levelében hálálkodva emlékezik meg fenséges pártfogójáról és azzal búcsúzik, hogy édesanyját, valamint testvéreit Allah pártfogásába ajánlja.----TT II T OLLHEGGYEL. ii ii A korzóról. (ó) Tele van a város nem akác­favirággal,' de színes apró női kala­pokkal. Eltűntek a malomkőnagyságú női kalapok, a szomorú plörözök, amelyek alatt alig láttuk meg a rózsás arcokat, mosolyba változó szemeket. A kalap vitte a nő fejeket s a női fejek vitték a kalap alá való sok-sok tölteléket. Mert a kalapdi­vattal a hajdiszdivat is változik. Nagy kalaphoz nagy frizura, kis kalaphoz kis frizura kell. A szépet látniszerető emberek­nek nagyon tetszetős a kis, könnyű női kalap. (Talán, hogy kevesebbe is kerül.) Van is minden asszonyká­nak, lánynak belőlük kettő, három. Kék, lila, piros, fekete, mind selyem, s most már, hogy a tavaszi napsu­gár aranyos pompázással jóleső me­leget hint a levegőbe, előkerültek a kis pörge szalmakalapok is. Ezek is tarkák. Hiszen minden asszony arra törekszik, hogy neki olyan kalapfor­mája, dísze legyen, amilyen még másnak nincsen. Ez az oka annak, hogy a divatban nem volt és nemis lesz világbéke s ez az oka, hogy az asszonyoknak nem volt és soha­sem lesz elegendő gombostűpénzük, vagy konyhapénzük. A korzón és a sétányokon formás szép asszonyok sütkéreztek, csak úgy könnyen öltözködve. Kerül kö­züttük, aki már fél is a naptól és előszedi a napernyőjét. Már a fürdő­szezonról beszélgetnek. — Milyen ruhát csináltatsz ? — Feketét. Tudod az egy kissé karcsúbbá teszi a formákat. — Én kéket csináltatok. És mikorra elkészülnek a fürdő­ruhák, akkorra bizonyos, hogy az egyik aranysárgában, a másik kina— lilában jelenik meg a strandon. De hiszen ez sem lesz baj. Azok, akik szeretik az élet színjátszásait, sokat is áldoznak arra. Sokszor az egész életüket. És talán azoknak van iga­zuk. Az élet pompáját élvezni, kihasz­nálni művészet, mely sokszor megér­demli a legnagyobb áldozatott. Élni azonban kevesen tudnak belőle. Szin pompa, ragyogás van most mindenfelé a déli verőfényben, az esti alkonyon és akik szeretik az éj­szaka csillagfényes kárpitját álmodva nézni, meggyőződhetnek róla, hogy nem csak a csillagszemü asszonyok képe, hanem a csillagos ég is gyö­nyörűségre változott. HÍREK. A hercegprimás Budapesten. Dr Csernoch János hercegprimás e hetet a fővárosban töltötte, hol csü­törtökön délelőtt a Jó Pásztor inté­zetet látogatta meg. Az intézet lá­togatása után a hercegprimás az új­laki plébánia hivatalhoz hajtatott, ahol meglátogatta Ott Janos esperes­plébánost. Rövid itt tartózkodása után az irgalmas-rend Zsigmond- utcai rendházát és kórházát kereste fel a hercegprimás, akit Thuróczy Kornél királyi tanácsos, rendfőnök fogadott és üdvözölt a rendtagok és orvosok élén. A hercegprimás szívé­lyesen válaszolt az üdvözlésre, majd megtekintette a rendházat és a kór­ház összes termeit. A kórházban be- mutattatta magának az összes orvo­sokat és szívélyesen elbeszélgetett a be'egekkel is. A kórházból a rend­ház kápolnájába vonult, hol rövid imát mondott. A hercegprimás igen elismerően nyilatkozott a rendházban és a kórházban látottakról, valamint az irgalmasok működéséről. Az ir- galmasoktól a várba hajtatott a her­cegprimás, hol Tersztyánszky had­testparancsnokot tisztelte meg láto­gatásával, végül pedig a főkapitány­ságra ment, hol látogatást tett dr. Boda Dezső főkapitánynál. Pénteken d. e. az összes budapesti munkás­nők szervezetének tisztelgő küldött­ségét fogadta, melyet Kriegs-Au Emil és Korányi Sarolta vezettek és barát­ságosan elbeszélgetett annak tagjai­val. Délben titkára kíséretében a bu­dapesti piarista rendházat látogatta meg. A főpásztort a kollégium elő­csarnokában a rendkormány és a rendtagok élén dr. Hénap Tamás rendőrfőnök fogadta és az intézeti kápolnában kalauzolta. Bartos Jó­zsef főgimnáziumi igazgató üdvözlő szavai után a prímás főpásztori ál­dását adta 700 főnyi gimnáziumi ta­nulóifjúságra, amely a kollégium nagy folyosóján állott sorfalat. A rendfőnök ezután a tisztelgő rendta­gokat mutatta be a prímásnak, ki ezután átment a gimnáziumba s ott néhány előadást végighallgatott. — Ugyancsak pénteken felkereste még a hercegprimás a Ferencrendiek rend­házát és templomát, ahol a rendta­gok élén P. Buttykay Ákos fogadia és üdvözölte. A hercegprimás igen szívélyesen válaszolt az üdvözlésre, majd alaposan megszemlélte az egész épületet, mely tudvalevőleg az ősz­szel lebontás alá fog kerülni. Este

Next

/
Thumbnails
Contents