Esztergom és Vidéke, 1912

1912 / 70. szám

Esztergom, 1912. XXXIV. évfolyam 70. szám. Vasárnap, szeptember 1. AZ ESZTERGOMVÁRMEGYEI KÖZSÉGI ÉS KÖRJEGYZŐK EGYESÜLETÉNEK HIVATALOS LAPJA. Szerkesztőség és kiadóhivatal: ESZTERGOM, JÓKAI-UTCA 17. SZ. Megjelenik vasárnap és csütörtökön. SZERKESZTIK: ELŐFIZETÉSI ÁRAK: KEMPELEN FARKAS és VARSÁNYI IGNÁC Egész évre ....................12 K Negyedévre.........................3 K F élévre ...... 6 K Egyes szám ára . . . 14 f. Kéziratot nem adunk vissza. Nyilttér sora 60 fillér Széppéldatársnlat. (K. F.) Most tudtuk csak meg, hogy van egy ilyen nevű egyesület is, amely a róm. kath. magyar színművészet megte­remtését és kultiválását tűzte ki céljául és ez az egyesület az E. F. U. híradása szerint immár nyolc éve folytat kultur- missziót „szép csendben.“ Az egylet művezetője most vasárnap fog a Legényegyesületben propaganda elő­adást tartani. Mi a világért sem akarjuk lekicsi­nyelni ezt a mozgalmat, ha az mindjárt exluziv felekezeti jelzővel nevezi is meg magát. Ezt hibáztatjuk ugyan benne s ez lesz valószínűleg az oka, hogy szép csend­ben kénytelen nyolc évet eltölteni, de az eléje tűzött célt mi is nemesnek és kívá­natosnak tartjuk. Természetesen nem felekezeti alapon. Semmi esetre sem igy, mert az ilyen ex­kluzivitás megölője magának az eszmének, amiért igazán kár lenne. Mi egy nagy, általános társadalmi mozgalomról szoktunk néha álmodozni, a mely mozgalomban vallási, osztályi és minden egyéb különbségek nélkül részt venne minden tisztességes gondolkozásu ember, a kit a modern eszmék közé be­csempészett sok szellemi apacsság még egészen le nem nyűgözött, át nem formált lelkileg. Részt vennének mindazok, akik­ben van annyi bátorság, hogy nem ijed­nek meg a „maradi“ „konzervatív“ és egyéb efféle szokásos, lesujtónak szánt jelzőktől sem, de akik érzik annak óriási szükségét, hogy végül gátat kell vetni a nyugatról idehömpölygő szellemi áradat hullámainak, a melyekben nem csak szép uj gondolatok, de egy erkölcsi kloaka szemete is úszkál. Ez a nagy társi dalmi szervezet leg­kiválóbb elmeiből olyan zsűri félét alaki­tana, (bánja a kánya, ha „cenzúrának“ bélyegeznék is az erkölcsökön túl loholó modern titánok) a mely zsűrinek lenne aztán hivatása kibogarászni ezekből a ro­hamosan termelt eszmékből, irányzatok­ból, miegyebekből az értékes újat és ir­tani az ártalmas, förtelmes „legesleg­újabbat“. Ez a szelekció kiterjedne szinházra, irodalomra, sőt — óh szent sajtószabad­ság ! — a hírlapirodalomra is. A pervezitást olyan nagy előszeretet­tel tévesztgetik ma össze a művészettel, a ripők hangot a publicista hangjával, a szóiparosok verejtékes, uj hangon való nyögéseit az irodalommal, hogy a sze­gény, jóhiszemű publikum szinte beleká­bul és mert anyiszor hallja, látja, olvassa őket, utóvégre is azt képzeli, hogy hátha mégis az ő maradiságában van a baj s ez mind szép, jó, csak ő nem képes ilye­neknek látni. A nagyobb baj, hogy az uj generá­ció : a mi gyermekeink már ezen a han­gon fognak érteni és meg sem ütköznek már olyan mondáson, hogy pl. az erkölcs elavult, nevetséges öntortúra. Vagy hogy: a tisztességes ember voltaképpen Pali, azaz balek, mert egy mondvacsinált fan­tazmagóriát szolgál. Bűn és erény csak „ESZTERGOM és VIDÉKE" TÁRCÁJA. >;,fitai)ic“ áldozatai. Irta : L. Hargitai Fej ette. A fölkelő nap aranyos sugarait szórta a be­láthatatlan tengerre, melyen csónak ringadozott a csendes habok ölében. Két férfi ült benne. Fá­radtan elcsüggedve néztek egymásra, anélkül, hogy szót váltottak volna. A „Titanic“ menekültjei voltak. Ijesztő volt nézni sápadt, beesett arcukat, melyen a teljes kimerültség volt látható. Éhség, szomjúság gyötörte a két szerencsétlent s alig volt már erejük tovább küzdeni az éhhalállal. Hasztalan merítettek vizet a tengerből, a sós viz után még sokkal jobban érezték a szomjúságot. — Megőrülök! — szólt Jack. — Megöl az éhség, megőrjít a szomjúság! Vad kétségbeesés ült mindkettőnek az arcán. Lihegő mellel, kidülledt, ijesztő szemmel ültek egymással szemben a keskeny csónakban. — Húzzunk sorsot 1 — nyögte vad elszánt­sággal a másik amerikai. — Egyikünk halálával remélheti menekülését a másik. Sorsot húztak. A szerencse Jacknak kedvezett. Az amerikai habozni látszott és az arcán rettegés vonult, mikor a sors neki adta kezébe a tőrt, melylyel társát megölheti. Nem volt bátor­sága. Hogyan, ő ölje meg legjobb barátját? Ő le­gyen gyilkosa ? Mikor oly rövid idő választja már el a haláltól, most szennyezze be lelkét? Egészen megfeledkezve a körülötte történő dolgokról, el­gondolkozva nézett a tengerre. William ezalatt észrevétlenül nyúlt tőre után és még mielőtt megtudta volna Jack akadályozni, a tőrt markolatig döfte saját mellébe. Jól irányította a gyilkos szerszámot. Jack felfogta az aláhanyatló embert, kinek utolsót vonaglott a teste. Felrántotta mohón a véres inget és egy darabig üveges, meredt szem­mel nézte a sebet. Majd vad kéjjel ajkát a sebre szorította és mohón szívta magába a még meleg, gőzölgő, piros vért, mely erősen ömlött a nyíláson . . . A habok rithmikus zenéje kísérte vándor- útjában a menekültet. Jack mereven ült a csó­nakban, szemei a fehér, kihűlt testre szegeződtek. A halál árnyát látta megjelenni, mikor a hold előbukkant a felhők mögül és kévéje sugárt hin­tett a tengerre, ahol saját árnyát pillantotta meg. Az álom gyorsan elnyomta a kimerült embert. Hideg borzongás ébresztette fel, amely végig­futotta testét. A csónak felborult, a hullámok el­ragadták mellőle a kicsiny járművet és vitték tovább a vergődő embert. Mellette nyomában haladt a kihűlt hulla, melyet vele egyirányban verdesett tova a hullám. Tekintete a hullára esett. Iszonyú rémület fogta el, mikor megpillantotta a hold sápadt fényé­nél a merev testet, a fehér arcot, amely kidülledt szemekkel fordúlt feléje és nézte, hogy küzd az életért. Rémes gondolatok cikáztak át agyán. FIÜ- VAGY LEÁNY intézeti kelengyét legjutányosabban szerzünk be Ugyanitt szerezhető be az esztergomi vizivá áruházában, ahol mindennemű és nagyságú fehérneműből teljes raktárt találunk. Mé­ret után pedig a legpontosabban mosott és monogramozott állapotban kitűnő anyagból 3 nap alatt szállít a cég! si leánynevelő intézet egyenruhakelméje is.

Next

/
Thumbnails
Contents