Esztergom és Vidéke, 1911
1911-11-05 / 87.szám
AZ ESZTERGOM VARMEGYEI KÖZSÉGI ES KÖRJEGYZŐK EGYESÜLETÉNEK HIVATALOS LAPJA. S-3rkcsztőség és kiadóhivatal: ESZ 1ERGOM, JÓKAI-UTCA 17. Megjeleni, vasárnap és csütörtökön Szerkesztik ; ELŐFIZETÉSI ÁRAK: KEMPELEN FARKAS Egész évre . 12 K Negyed évre . . . 3 k és Fél évre . . 6 K Egyes szám ára . 14 f, VARSÁNYI IGNÁC Kéziratot nem adunk vissza. — Nyilttér sora 60 fill. Esztergom.1 ipai-osok. Az alábbiak pedig nem vonatkoznak az összes esztergomi iparosokra, de — sajnos — elég sokra közülök. E sorok Írója saját tapasztalataiból próbál egy kis csokrot összeállítani, amely- lyel annak a vakmerő embernek kedveskedik, aki városunkban házépítésre gondol. | Tehát: éppen hat hónappal ezelőttjfel- kértem egy jónevii és feltétlen szolidságáról ösmert helybeli építési vállalkozót, —| a nevét nem említem — hogy igényeimnek és zsebemnek megfelelően építsen egy viskót számomra. Megegyeztünk a tervrajzban, árban és abban, hogy folyó évi szeptember 1-én megkapom a kész épület kulcsait. Ma már november hónapot jelez a kalendárium és az én viskóm még mindig nincs készen. Eleintén persze én is dühösködtem ésj ki esik közelebb, mint a vállalkozó ? Szemrehányásokat tettem neki, pörrel fenyegettem, stb. A mint ilyenkor szokás. Védekezéseinek nem igen akartam hitelt adni mindaddig, atnig lassan saját magam is rá nem jöttem, hogy itt tulajdonképpen nem egyedül magam vagyok az áldozat, hanem a vállalkozóval ketten vagyunk. Bele kell mennem a részletekbe, mivel tanulságos a dolog és mert ilyen: közérdekű is. Jobb a más kárán tanulni ! Tehát az én vállalkozóm kőművesei eleintén elég szép számmal láttak a munkához, de már rövid idő múltán hihetetlenül leapadt a számuk. Egy részük Kecskemétre ment, a másik Budapestre ; szóval szombati fizetségek után mintha gyököt vontak volna belőlük. Az asztalos tízszer annyi munkát vállalt, mint amennyit s-negbir, tehát az én házacskám majd csak a kilenc után következik. A mázoló ma is itt mázol — egyedül, mert segédet nem bir kapni. A szobafestő végzett ugyan, de csak halálos fenyegetésekre jött el egy-egy fél napra dolgozni. Hogy a csokor teljes legyen, megkell még említenem, hogy a költségvetésbe felvett asztalosmunkákon kívül szüksége merült fel időközben egy és más kisebb munkának. Elmentem az asztalosmesterhez, megegyeztem vele szóbelileg, meg is Ígérte, hogy pár nap alatt megcsinálja azt a kis pótmunkát. Tizszeri sürgetésemre mindig újabb és újabb határidőt tűzött ki s mikor végül megsokalva a halogatást, egy hónap múlva személyesen kerestem föl, azzal fogadott, hogy: neki most nagyobb vállalt munkái vannak, tehát az enyémet meg sem csinálja. Mikor én méltatlankodva a megegyezésünkre hivatkoztam, az asztalos igy szólt: „Írásban van a megegyezés? Ugy-e nincs? Akkor nem is kötelező reám nézve.“ íme kérem, készen van az én csokrom, ugy-e szép virágokból áll ? Átnyújtanám annak, aki házat akar Esztergomban építtetni, de nem találok senkit. „ESZTERGOM és VIDÉKE“ TÁRCÁJA. Végrendelet. Ha elfogy az utam majd vége szakadtán, Kihűl a szivem és elnémul az ajkam : Ne tegyetek engem hideg sirverembe ! Melegségre vágyó, szegény hülő testem Ott úgy sem pihenne. Rakjatok egy máglyát, tegyetek rá szépen, Lángoló, lobogó nagy tűz hadd emésszen, Gömbölyű vállamnak hófehér halmára Hadd tapadjon tüzcsók, — miről én álmodtam —. Egyszer — utoljára. Ölelő karjai nagy, piros lángoknak Utolsó álmomban óh hadd ringassanak ; Csókolatlan ajkam elhulló rózsája Boldogan fogadja izzó parázs csókját Utolsó útjára. S ha kihűl a máglya elhamvadó íiszke, Porrá lett hamvaim óh szedjétek össze, S szórjátok egy kertbe ; hordja szét a szellő. Legyek újra virág, fehér és illatos, Szerelmet lehellő. Nagy Renée. Észak a dél ellen. Irta: Révész Gyula. Sheridánné és Shintonné csak a nevükben különböznek egymástól, máskülönben teljesen egyformák: özvegyek, egy-egy gyermekük van, sokszoros milliomosok, ötven esztendősök és ami fő, mindaketten jósziviiek. Csodálatos, hogy ennyi | közös tulajdonság mellett mégis gyűlölték egymást. Vetélytársak voltak a — jótékonyságban. Abban az amerikai városban, ahol éltek, két nőegyesület virágzott: az egyiknek Sheridánné az elnöknője, a másiknak pedig Shintonné. Ha az egyik a kegyetlen téli időben kenyeret osztogatott a szegény népnek, a másik húst is adott a kenyér mellé. Ilyen körülmények között természetesen jó dolga volt a népnek, mert a két szék között nem esett a pad alá, hanem a teritett asztal mellé . . . Sheridánné dühösen méregette a szobát, mert most értesült titkárától, hogy a Shintonék népkonyhájában tizenhét ebéddel több fogyott el a múlt hónapban, mint az övében. Bosszúért ; lihegett. — Titkár ur, — szólalt meg, — nem vagyok megelégedve az önök működésével. — Bocsánat, mindent elkövetünk . . . A következő hónapban csakugyan elérte Sheridánné, hogy az ő népkonyháját száztlzenhét ! emberrel több látogatta, mint Shintonnéét. II. Shintonnét ez a vereség nagyon idegessé tette. Előbb keservesen sirt, azután bosszúra gondolt. Sokáig tépelődött, inig végre megállapodott hadi tervében. Másnap már öles plakátok hirdették minden utcasarkon, hogy az „Északi Jótékony Nőegyesület“, amelynek Shintonné az elnöknője, december 15-én meleg téli ruhával látja el a város összes szegény gyermekeit. Folyton kiváncsi sokaság olvasta a hirdetést s mindenki csak Shintonné jó szivéről beszélt. A városi tanács aznap ülést tartott, köszönetét szavazott az elnökA legelegánsabb angol és francia női felöltő modellek, valódi szőrme és muffok dús választékban megkaphatok olcsó árért Scheiber Rezső és Társa úri és női divatáru, vászon és női ruhakelme különlegességek tárházában. ESZTERGOM, Széchenyi-tér 24. SSF" Telefon szám 117.