Esztergom és Vidéke, 1910

1910-01-27 / 8.szám

vei, kereskedelmével minél távolabb tartja magát és a magyar közgaz­dasággal szemben teljesen passzív marad. Eként szorul ki a világverseny­ből aránylag kicsiny, de törek­vő és épen a világversenybe sok rátermettséggel, gazdasági ké­szültséggel, természeti előnyökkel és bőséges termelési erőtényezőkkel gravitáló országunk: Magyarország. Ausztriával való gúzsbakötésünk már régtől végzetes bajunk, de még nagyobb bajunk, hogy a magyar politika nem számolt jóformán soha a magyar közgazdaság nagy élet­érdekeivel. És a ránk nőtt idővel vele nőttek régi nagy bajaink is. Most aztán e sok régi nagy bajt egyszerre eltávolitani a közgazda­ság eleven testéről a gazdasági or­ganizmus megrázkódtatása s élet­veszélyes operációja nélkül nem is lehet! Nem nő magot adó kalász a ma­gyar közgazdaság nagy mezőin, csak szines virágok melyek a hasz­nos mag fejlődését megakasztják. Egy jottányival sem mentünk odább a közgazdasági téren az üres szó­fecsérléseknél. Gazdasági munkaprogrammok és alkotások helyett, amik az egybe­kapaszkodó erőtényezők fejlődési útját természetszerűleg irányítanák, áldatlan párt-tusák színhelye lett az ország és sajnos a leghevesebb po­litikai harcok is eredménytelenség­gel a fölöttébb bizonytalanná lett helyzet, mely a bizalom csődjével egyenlő. Széttagolt társadalmunkkal, ma­gunkra maradottságunkkal, óriási közterheinkkel, tespedő magánvál­lalkozásunkkal, kereskedelmünk és iparunkkal vájjon hogyan kezdjünk hozzá a szükséges nagy nemzeti munkához ? A rombolásokat, miket a széthú­zás, a meg nem értés és sok téren hozzá nem értés okozott, mivel üt­hetjük helyre? Bizony alig lehet erre a kérdésre hamarosan megfe­lelni. A fődolog mindenesetre az, homlokát, de az jéghideg volt ... A hajnal pirja behatolt a szobába ; künn a természetben élet, boldogság, ünnep, ra­gyogás ... de a szegény művész lelké­ben bánat, a halál gondolata, borzasztó éj és rettenetes kétségbeesés . . . Páduában és Velencében azt híresztel­ték, hogy a Fenice színház nagyhírű mű­vésze megőrült és öngyilkos lett neje sirja felett. Az tény, hogy ama gyászos éj óta senki többé nem látta. A színház igazgatósága épen szerződtetni akart egy művészt, mikor Rubly Pál tudatja egy levélben, hogy a legközelebbi próbán megjelenik. És valóban ugy történt. Csak­ugyan megjelent a zenekarban ; némán üdvözölte társait és kezébe vette ezüstös trombitáját. Senki sem merte zavarni titokzatos csendjében. De egyszerre csak kimondhatatlan csodálkozás és megdöb­benés töltötte el a zenekar tagjait ama velőtrázó, ideges, hatalmas és fenségesen szép hang hallatára, melyet Rubly kicsalt hangszeréből. A próba tüstént a kezdeté­nél félbe szakadt; a zenészek felugrot­tak és megdöbbenve tekintettek a mű­vészre. Rubly érezte diadalát, de busán mormogá : — Ez még nem minden, de néhány hónap múlva mindenhatóvá leszek. E naptól fogva a művész hirneve még nagyobb lett. Leirhatatlan hatást gyako­rolt hallgatóira. Az ideges hölgyek sirtak és elsápadtak, a szenvedélyes természetű hogy a mai frázis-milliók helyett, melyek sáskaként eszik fel a pro­duktív munka vetéseit, helyes köz­gazdasági közvélemény alakuljon ki. Közgazdasági közvélemény, amely a fokozatos és biztos gazdasági ki­építést követelje, józanul, mérsék­lettel, de annál vehemensebb el­szántsággal. A párttusák, az egyéni hiúságok, az üres szólamok ideje lejárt. Élni és boldogulni akarunk. S mindezt csak úgy lehet, ha számolunk hely­zetünkkel és azokat visszük előre, akik az ország javát és közgazda­sági helyzetét is előre viszik. Föl kell támadnia egy hatalmas közgazdasági közvéleménynek, mely megmondja mi fáj és hol fáj ennek az országnak és hogyan kell rajta gyorsan és alaposan segíteni. Sem­miesetre se pártvillongással és köz­jogi vitákkal, hanem hozzáértéssel és alapvető, higgadt munkával. A magyar nép bizonyára követni fogja a józanitó szót, mert megelé­gelte már a fráziskorszak rombo­lásait. Farsang. A Kereskedő Ifjak mulatsága. A Kereskedő Ifjak Önképző Egyesüle­tének a Puirdő szállóban vasárnap tartott táncmulatsága és műkedvelő estélye im­pozáns morális és anyagi sikerrel végző­dött. A terem széles öble zsúfolásig meg­telt, mikor fellebbent a függöny és Var­ner leghíresebb Magyar ábrándjának zsongó dallama töltötte be a levegőt. A hegedű Bleszl Erzsi kezében sírt, zoko­gott, majd pajzánul nevetett és a zongo­rán a contuniót Bleszl Margit biztos ak­kordjai szolgáltatták hozzá. Meg kellett ismételniük. Azután Sch'ónbeck Stefi sza­valt egy Makai és egy Kiss verset. Ki­váltságos temperamentumával, kellemes hangjával és rutinjával a legkritikusabb lelkekbe is behizelegte magát. Majd Hoff­mann Elli egy pajkos iróniával szerkesz­tett monológban nemes ambícióval, ottho­nossággal és kedves könnyedséggel per­siflálta a mai fiatal embert. Utána Haydn férfiak kirohantak a fenséges zene rette­netes hatása alatt. Ez évben Szent Antal ünnepén díszelő­adásul Meyerbeer világhírű darabját : „Ro­berto il Diavolo"-t (Ördög Róbert) ren­dezte színre az igazgatóság. Tudjuk, hogy ezen operában legremekebb azon jelenet mikor Bertram szellemeket idéz a Santa Rosalia kolostorban. E káprázatos jele­netben a trombita játsza a főszerepet. Mikor Rubly e darabot a próbán játszotta szinté megdermedtek a jelenlevők a bor­zalmasan fenséges hatás alatt. Mariani Angelo, a világhírű zeneszerző és kar­nagy természetfeletti világban érezte ma­gát és a darab végén a siri csendben, elragadtatással monda : — Midőn Istennek szüksége leszen trombitásra, hogy a sírokból előhívja az alvókat, ezen ünnepélyes pillanatot önre fogja bízni; önt rendelte az örök Biró az utolsó ítélet arkangyalául. E szavakra leirhatatlan lelkesedés tá­madt. Rubly lehajtá fejét és bánatosan öleié meg hangszerét. — Végre itt a döntő pillanat, — monda magában. Másnap levelet irt az igazgatósághoz, melyben jelentette, hogy ne várják. Kép­zelhetjük, hogy hova ment. Ne nevezzék kérem őrültnek; ez durva szó, alávaló rágalom, mellyel a nyomorult világ a nagy és nemes szenvedélyű lelkeket bán­talmazza . . . Napnyugta volt, mikor megérkezett a Symphoniája következett. Az értékes játék hangszerekkel stilizált áriát nagyon me­leggé és kedvessé tette azon körülmény, hogy ebben ifjú hölgyeink legpompázóbb rózsaszálai működtek közre: Fődi Félixné, Havas Irma, Iványi Annus, Jedlicska Mariska, Laiszky Nelli, Mack Paula, Mi­halek Etel, Nemesszeghy Gizi, Popper Malvin, Rolfesz Margit, Sotmenfeld Etel és Zemplényi Mici. Azonban a legnagyobb érdem diadémja megint csak Nemesszeghy professzor homloka t körül ragyog. Az ő muzsikális qualitásának minden nemes­sége el volt hintve ez édes melódia gyö­nyörű árjában és ott csillogott a mester temperamentuma fegyelmezett seregének minden dalteremtő mozdulatában is. Majd a mi poétánk, Drozdy Győző lépett a szinre. Boncasztalra teritette a Holnap­költőket s költői mikroszkópjával kegyet­len műtétet végzett rajtuk. Több paródiát szavalt, melyek közül itt közlünk egyet: Bélhimnusz. Kámforszagú réten pepecsel a nád, Bottal ű'.öm a szúnyogfalkát széjjel. Tudd meg lyány, szeretőm volt anyád, Sok áporgó, narancsszagú éjjel. Olyan a levegő, mint az orosztéja Kortyingatok abból, mint az ökör, Ha előtte peng-ping-pang a széna. A völgy egy opálködlekváros kórverem. Kínomban az asszonyt lilára verem. De csent az égre az est barna pántot, Megbolondít szerelem-ziháltod, Mig fülembe súgva a nevem kiáltod. Forgószél forgat, tenyerem szikráthány, Az ég arca lila, mint a kátrány, Lila . . . Lilla . . . Csokonai . . . s Lilla A kedvem de lila ! - De lecsap mellettem az istennyila, Szagos istennyila. A föld is visszamordul, 0 se hagyja jussát! Az ántikrisztussát! Az ántikrisztussát! És most fölsóhajt kezemben a koboz, Beléből a szél nótákat koboz, Aminőket nem irt Újságba Koboz, S aminőket az ügyész el nem koboz. A lantom öblét dühösen keverem, Mert abban dagasztom a kenyerem. Kegyetlenül cibálom üstökét, Mint ki keresi napi büfsztökét ! És a lant nyerit és a lant hörög ... Es gyomromban zivatar menydörög. A körmeim zöldek, hidegek, Cimbalmoznak bennem az idegek. De hát : mit egyek ? tragédia színhelyére, áz eugenai falucs­kába. Nagy kegyelettel látogatta meg a szobácskát s aztán barangolt egyedül a mezőkön, ligetekben, halmokon, szivében a bánat és rajongás ; hóna alatt ezüstös trombitája. Még éjfél előtt, midőn már a hold oly szelíden ragyogott, mikor már halotti csend ült a vidéken, a művész megérkezett a halottak országába . . . Benézett ... aztán keresztül ugrott a kerítésen. Egy szép márvány kereszt felé tartott, mely virágok között állott; mely­nek árnyékában már egy év óta pihent Mária, az utolsó napra várakozva. Sirva borult le a kereszt tövébe a nagy bánat hatása alatt és szent áhítattal öleié és csókolá meg az örökkévalóság biztositékát. Aztán elkezdett suttogni. — Eljöttem . . . kedves Mária . . . Bocsáss meg, hogy várakoznod kellett... Most már együtt vagyunk; jönnöd kell velem . . . vagy én maradok itt veled . . . Az óra éjfélt ütött ... A művész fel­állt és ajkához emelte hangszerét. Ját­szani kezdett . . . oly bűvösen, oly cso­dásan játszott, hogy leírni és elképzelni nem lehet. A káprázatosan szép hangok visszhangoztak a házak és a távoli he­gyek közt. Az euganei hegyek, mint óriási kisértetek tűntek fel a halovány hold aranysárga fényében. Mintha csak a sírokból jöttek volna fel a túlvilági hangok. A falu lakosai felébredtek a ret­tenetesen fenséges zene hallatára, lám­pát gyújtottak ... az ablakokban vilá­Mit egyek ? Az érchúrokra egy szörnyű lágyat ütök. Es megyek, Hogy egyek ! Szivem lángján gesztenyét sütök. Gyomrom nem Lót gyomra. Nem hagyja a jussát ! Az ántikrisztussát! Az ántikrisztussát! Azután pedig ott, rögtönözve pendítette meg lantján a húrját, hogy megmutassa verses bravúrját. A közönség adta fel neki a témát s a költő rögtön szavalt róla egy rövid, de mindig mély humorú versikét. Csak nehezen tudott megválni a kö­zönség a kedves és ötletes versikéktől, mit Drozdy vénája apadhatatlanul ontott. Azonban már előre csábította a hallgató­ságot Frey Vilmos dr. éneklése, Reviczky Gábor dr. zongorakisérete mellett. Frey hangja lágy, de tisztán zengő, mint a csemetefenyő zúgása a hajnali szélben. Mint a szülő gyermekével, úgy bánt a közönséggel Frey. Végül Slrompf Ilonka és Sárkány Sándor párjelenete gyönyörködtette a közönséget. Strompf Ilonka játékában a természetes nőiesség keresetlen báját láttuk, mig Sárkány az ő színpadi otthonosságával és rethorikai intelligenciájával követelte fi­gyelmünk teljességét, amit mindketten megérdemeltek. A tánc reggelig tartott, ad oculos demonstrálására azon régi elv­nek, hogy minden farsangnak a kereske­dők bálja a legsikerültebb mulatsága, ami Rózsa Vitái elnök páratlan organizáló te­hetségének köszönhető. A jelen volt hölgyek névsora a követ­kező : Bánfi Károlyné és Erzsike, Bellovics Gyuláné, Berger Györgyné, dr. Berényi Zoltánné, Bleszl Erzsike és Margit, Ber­ger Vilmosné, Brunner Ferencné és Man­cika, Czéner Andorné, Drozdy Gyuláné és Irénke (Párkány), özv. Diamant Ber­nátné és Blanka, Einczinger Ferencné, Ehrlich Lipótné és Bözsike, Fődi Félixné, Fischer Lászlóné, Flamm Adolfné (Bpest), Fehér Tamásné, Frey Ferencné, Garai Árminné, Guttmann Adolfné (Bpest), dr. Goldner Fülöpné, GerendayJózsefné, Grósz Ferencné, Grűnhut Adolfné, Rudolfin és Hedvig, Háber Jánosné, Háber Ellácska (Karva), Havas Vincéné, Irma és Erzsi, Heischmann Ferencné, Helcz Józsefné és gosság ... az emberek összevissza fut­károznak, sikongatnak és zokogni kezde­nek. Az éji madarak iszonyatosan vijjog­,nak, repdesnek félelmükben . . . Feltá­madás ! Utolsó ítélet 1 gondola magában a művész ; én ... az utolsó nap arkan­gyala ... a sirok megnyílnak ... a szellemek kétségbeesnek. Rettenetes éj 1 Mintha csak a halottak feltámadtak volna és azok sóhajtoztak, azok zokogtak volna, hogy felébredtek édes álmukból a fájdalmas és rettenetes élet nyomorára. Egy pillanatban azután tényleg oly hangok törtek elő, mintha a világ rombadőlt volna; mindenütt két­ségbeesett sikoltozás és jajszó ... A művész őrjöngése tetőpontra hágott. Ily tragédia még nem volt a világon. Az euganei szomorújáték borzalmasan fenséges hatásához semmi nem hason­lítható. A fenséges zene harsogása mindig gyengébb, gyengébb ; végre kimondhatat­lanul édes, kellemes; és egy fuvolaszerű melódia hangjaival megszűnik, mint az égő fáklya utolsó fellobbanása ... Lassankint minden elcsendesült . . . Másnap reggel a falu jámbor, ősz lel­késze a sekrestyéssel együtt kiment a temetőbe; ott találták meg a szegény művészt a sírkeresztet átkarolva. Nem tudták feléleszteni; szelid homlokáról túl­világi fény és boldogság ragyogott, de a halál hideg fagya jéggé dermesztette. Az euganei tragédia hősei egyesültek.

Next

/
Thumbnails
Contents