Esztergom és Vidéke, 1910

1910-05-15 / 39.szám

MUSCHO NG • BUZIASFURDO IBUZIÁSI PHŰNIX^I Baktériummentes '"iS UDIT-GYOGYIT. Vese- és hólyagbajoknál, a vesemedence idült hurutjain, hugykő- és fövény-képződés­nél, a légutak kiválasztó és a szervek hu­rutos bántalmainál kitűnő hatásúnak bizonyult Orvosilag ajánlva. Kapható: Vörös József, Korentsy Mihály, Willi József, Metz Sándor cégeknél. Állandó alkalmazás Hazánk legnagyobb biztosító tár­saságának Esztergommegyei fő­ügynöksége keres, szorgalmas és megbízható egyéneket tűz-, jég­élet- és balesetbiztositási üzletek === szerzésére. , ­írásbeli ajánlatok „Biztos megélhetés" jeli­ge alatt lapunk kiadóhivatalába intézendök. Csakis a Gróf Larisch-Mönnich-féle KARWINI SZÉN a legolcsóbb mindennemű gyári üzemhez, valamint gazdasági célokra, mert hőfoka jó­val magas?bb a többi Osztrau-Karwini sze­neknél. — A Gróf Larisch-Mönnich-féíe kar­wini szén hőfejlesztőképessége mintegy 7600 kalória, kiváló előnye továbbá kitűnő osztályozása, jelentékenyen olcsóbb fu­vardíja a többi sziléziai szénfajtákkal szem­ben. Ajánlatokkal minden állomásra, úgy­szintén kitűnő minőségű karwini pir­szénre, úgy öntödei mint házifűtési cé­lokra, valamint kétszermosott karwini kovácsszénre készséggel szolgál: URBÁN S. L. a Gróf Larisch-Mönnich-féle karwini szén és pirszénművek magyarországi vezérképviselője Budapest, V., Mérleg-utca 2. szám. Telefon : 9—57 és 160—95. Telefon : g-57 és 160—95. Jól bevezetett vidéki képviselők felvétetnek. cWf* rl^» rWf* *iAjf^ cWf* t^T* t^f* *S^f* c^** Legolcsóbb és legjobb ismert permetezöanyag! Gyors és tiszta munka! Számos gazda két évi tapasztalata szerint a Dr. WAGNER-féle PRO VINO nevű permetezőszer a gyakorlatban kitűnően be­vált. A tavalyi év peronoszpóra-járványa tűzpró­bája volt ennek az új szernek, mely a hozzáfű­zött reményeket valóra váltotta. Ara kgr.-kint 50 fillér (50 kgr.-os zsákokban) és 52 fillér (10 vagy 5 kgr.-os zsákokban ) Tessék ismertető füzetet kérni! Vezérképviselet: „Magyar Mezőgazdák Szövetkezete" Budapest, V, Alkotmány-utca 31. *Jto* *JrWb* *J^* *J^t* *Jrfk* *-^» Uwb* t^^* «-^« t.^* t.^-* tM» t.^J> Ha látlak óh Zacherlin, a szivem is dobban ; De nem fogadlak el, ha kínálnak tokban. Tokban ami van, haszontalan dib, dáb. Attól ugyan nem döglik se féreg, se sváb. Zacherlin üvegben ! Ez az igazi szer! Legyen áldott aki készit, százszor és ezerszer ! S valahol függ a Zacherlin plakát : •Ott kapható a Zacherlin egész éven át.

Next

/
Thumbnails
Contents