Esztergom és Vidéke, 1907

1907-02-10 / 12.szám

Építsünk szanatóriumot. Esztergom, febr. 7. Magyarország, a hajdan tejjel­mézzel folyó középeurópai Kánaán földjén három démon uralkodik. Ezek : a halál, a szegénység és a kivándorlás. Rettenetes reájuk gondolni. Az egyik ott gubbaszt a lélek fölött, melynek porhüvelye zizegő csontvázzá omlik össze. A másik hűséges társul szegődik a nyomorral, a bűnnel s lépten­nyomon kíséri a teremtés remekét. A harmadik mohó vágyakat gerjeszt, csalogatón hiv s tengerjárttá teszi a magyart, a magyar fajt. Az el­sőnek jelképe, csontváz kaszával. A másodiké koldustarisznya, a har­madiké vándorbot batyuval. Trínitás a maga megdöbbentő valóságában. Mind a három előt­tünk all rémes borzalmaival, azzal a sötét gondolattal: pusztulunk, veszünk s a nemzeti nagy temetés elé nézünk. Nem attól a haláltól féltem nem­zetemet, melynek nyomába termés­rügy fakad. Hisz a magyar sem kivétel s lehull, mint más nemzet Este felé. j^a hull Ű£ üszkös éji fátyol főidre 6úsan, szemfedő gyanánt, . J(tmOndhat at tanul fáradt vagyok : : Jl^ JLét ezernyi gondolatja Bánt. 9$ti voltam ma s mi fészek holnap?! '(Salán etü^í fény a felleget . . . & a sok, dühös vihar-veszély után lelkemen majd nyugalom leSeg. yj^tán Belátom: újra áímodám. \ & köröttem most is üszkös éj vagyon* S kifáradott a telkem mostan is. áradott nagyon, igen nagyon. &' a vágyaim '(Seho^jád visznek et, '"(Oeho7jiád, megholt, drága, jó J^fyám. '(be most már mindig szépet átmodoí csendes éjek égi alkonyán. Szeretnék 9$Cettetted pihenni, •3£ogy együtt álmodhatnánk boldogan. ?De hitvesedrőljó J^nyámról én, Jiinek most annyi fáf da lomja van. fájának érett gyümölcse. Meghalni meg kell egyszer az embernek, de nem szabad a magyar nemzetnek, melynek sorait a mors imperátor, a sorvadást szegődtetve társul, vágja le kegyetlen kíméletlenséggel. Hull a fiatalja, a nemzet kalásza, mielőtt megérlelné gyümölcsét. A sorvadás az a rém, mely a nemzet testén élődik s éltetője a lehelet, a nyál, a toborzékolás, az alkohol, amelyektől nem tud a nemzet szabadulni, mert fiainál, leányainál minden társadalmi kü­lönbségekre való kivétel nélkül siket fülekre talál a védelemre szóló intés, a rémnek kergetése, hitvallá­sos, erkölcsös élettel párosult jó­zanság és ennek nyomán a meg­fertőzött embertársainknak meg­mentésére szolgáló intézmény, a szanatórium felállítása által. Esztergom város polgára: gyer­meke, ifja, örege, fia, leánya hal­lod-te a szavakat, melyek osztályré­szesévé akarnak tenni nem a kora halálnak, a sorvadásnak, hanem az életnek, a nemzeti faj gyökerében való megerősítésének nagy munká­jában: akarsz-e teremteni? Szólj, nyisd meg ajkadat, van-e benned a nemzeti fajérzéknek oly agykor majd 0 is odajönne, S a hármunk lelke egyheforva majd. €.gy tenne mind a hármunknak álma : J£acagni JLétet, ŰSánafof s a ^Bajf! . . . Budapest, 1907. Pártos Zoltán. tengernagy elbeszélése. — Angol rajz. — „Nagy ég!" kiáltotta Pillangó, ki egy vidám francia dalt csattogott s azt hirte­len abbahagyta. „Egészen elfelejtettem, hogy a tengernagy ma nálunk ebédel. Rögtön csónakot kell küldenünk a partra", s azzal a kajütből kisietve behallatszott a fedélzetről kiáltása : „Csónakot indíts!" Férje, a herceg ajánlkozott rá, hogy vendégüket elhozza. — Lullia, az auszt­ráliai örökös, felemelte sötét fejét s átné­zett a nőre, a ki irt. „Ismeri ön a tengernagyot ?" „Nem." . „Érdekli önt talán az eljövetele?" „Erre a kérdésre majd csak akkor fele­lek, ha már, látom őt." Az örökösnő vizsgálva tekintett az előtte lévő komoly arcra. „Hiszi ön, hogy elmennek a postahiva­talba kérdezősködni, nincsen-e levelünk ?" foka, mely a könyörülettel, az em­berbaráti szeretettel vegyest annak a fajnak íentartását istápolja, mely életet adott neked, melynek erényei atyád és anyád erénye, réges-régtől fogva a honfoglalás előtt és a hon­foglalás óta. Nézd csak erdővel borított hal­maidat s gondolj ama gyönyörű, az életre reményt keltő kilátásra, mely halmaidon kínálkozik feléd, aztán élvezted és élvezed az ózondus levegőjét, a méltóságosan északra törő s határodnál keletre könyökölő fejedelmi folyam partján épült vá­rosodnak. No lásd, ez a város tu­lajdonát képező, halmos erdővel borított gyönyörű vidék tüdőbetegek számára, üdülő, gyógyhelynek te­remtetett. Szeretem az állatot és a mada­rakat legkivált. Szeretem a fát, mert hisz nélküle a földi élet komorsága kiállhatatlan volna. Védem, őrzöm mindkettőt, mert az ember életgyö­nyörének kiegészítője. Méltánylom a mozgalmat, azt hiszem azonban erős bűnhődéssel fenyegető és alka­lom esetén szigorúan végrehajtott törvények jobban megvédenék a hasznos állatok és fák védelmét, mint az e célból alakult egyesüle­„Már megint ?" „Olyan sokszor küldtem már ma?" „Ötször." „Lehetetlen !" A nő, a ki irt, letette a tollát. „Okosabban tennénk, ha átöltözködni sietnénk", monda. A szavai csaknem éle­sek voltak, a hangja remegett, mintha egy kissé sértve érezné magát. Az örö­kösnő élénk részvéttel nézett keskeny, halvány arcára. „Fáradtnak érzi magát, Chester kisasz­szony?" Pillangó sietett hozzájuk hirtelen élénk­séggel. „Jertek ti komoly emberek! Rajta le­gyetek,' hogy a -lehető legszebbekké te­gyétek magatokat, mert máskülönben bi­zonyosan tudom, hogy a tergernagy nem is szól hozzátok — én irántam a hara­gos, zsémbes öreg úr rettenetesen szere­tetreméltó, nekem pedig az a szándékom, hogy mindkettőtöket elhomályosítsalak." Elhallgatott, majd újra igy szólt: „Remé­lem, az orrom nem lett vörös a naptól, Lullia, mit gondolsz ?" Egy félórával későbben erőteljes hang hallatszott be kívülről a hölgyekhez. „Teringettét! De milyen vigyázatlanok ezek az ön emberei, hercegem ! Vig}'áz­zon ! Nem történt baj ? Egyszer megesett veiem, hogy mikor ebben a kikötőben tek. Miért is sokkal, de mennyivel sokkal szeretnék egy oly moz­galmat látni, mely egy tüdőbete­gek szanatóriuma intézményének létesítését célozná s volnánk ott, hol Németország, ahol kevés város kivételével, mindenütt vannak ily intézetek. Ennek létesítése érdekében moz­duljon meg az esztergomi értelmi­ség s tegyen már valami olyant, amellyel követésre méltó példát adna nagy Magyarországnak. Mert jól jegyezzük meg, a nemzetpusz­titó tüdővész és a mi nemtörődöm­ségünk igen közeli rokonok és már más hasonlatossággal kifejezve, nem is egyéb, mint nyitott, tárt ajtó, annál több, kapu a korai ha­lálnak, a nemzetnek testében való elsatnyul ásának. Tessenek elmélkedni fölötte, igen tisztelt hölgyeim és uraim, mert az eszme nemcsak a sorvadok javát, hanem a mi javunkat is szolgálja. Az élet eszméje ez "a borzalmakkal szemben, mely lépten-nyomon fe­nyeget bennünket és gyermekein­ket ! Bertalan Vince. egy yachtra igyekeztem, a csónak felfor­dult. Ugy — rendben van minden ! Hol vannak a hölgyek?" „Öltözködünk és még nem mehetünk ki," kiáltotta Pillangó a kabinjából. Az öreg ur nevetett. „Öltözködnek? Hölgyeim — siessenek egy kicsit, ha szabad kérnem. Szeretnék ebédelni! Gyönyörű egy asszonyka ez az ön neje, hercegem." Pillangó kacagott és újra ki kiáltott: „Minden szavát hallom, tengernagy vigyázzon az Isten szerelméért. Egy yachtnak ezek a hátrányai." „Az már igaz, kedvesem. De hát mit csinál ön, ha „flirtelni" akar?" „Ó, kimegyek a szárazföldre!" „Helyes? S mit szól hozzá a férje?" „Nem lehet szava, mikor egy mért­földnyire áll kinn a tengeren. Nos, készen vagyok." Mikor a társaság az ebédnél találkozott egy fiatal ember is csatlakozott hozzájuk. Csendesen, visszahuzódóan viselkedett, kivéve ha fecsegni engedték őt, mint egy iskolás gyermeket. Egyike volt azoknak, a kiket Pillangó különösen kegyelt. Mint a kis rattlerjét, ugy tartotta ezt is a fedél­zeten, de valamivel mégis kevesebbre be­csülte, mint azt, Toffynak nevezte őt, s ez i is, mint a többiek, lemondással és megnyugvással viselte a nevét.

Next

/
Thumbnails
Contents