Esztergom és Vidéke, 1907

1907-11-17 / 89.szám

Esztergom, 1907. XXIX. évfolyam 89. szám. Vasárnap, november 17. A nyomor a boldogság teme­tője. Olyan szomorú, megviselt most Magyarország, mintha uj Batu Khán járt volna erre. Nehéz, verejtékes álmot alszik az elcsigázott magyar­föld. Pusztul az energia. Pusztul a munkáskéz. Amerika évenként 250 ezer embert csal ki. Évente 200 ezer gyermek hal meg orvos nélkül. 120 ezer embert ragad el a fertőző betegség. Üres falvak naiv meséket susognak egymásnak: várjatok csak, jönni fog, mert jönni kell, egy uj Béla, aki benépesít, aki szállít nekünk olcsó vetőmagot. Aki kiirtja a latrokat, a szegénység és nyomor gyermekeit. Pang, pusztul az ország. Soha siralmasabb positiót nem emlit a história. Kultúránk nyomorult Né­pünk tudatlan és felerészben anal­fabéta. És ezt a népet is a hamis doktrínák kalandor lovagjai ránci­gálják. A haza íogalmát internaci­onális banditák bemocskolják előtte. Meggyalázzák léha pártütők a nem­zeti Géniust. Megcsúfolják a nagy Prófétát, a ki Galilea és Júdea utjain hirdette tanait. A fővárosi rendőrség egy órai raz­. UJ szonettek. I. Verebek. Hótól vemhes, bús felhők roncsa Befagyott a zenit tengerébe. Ködös november misztikus éje Babonás könnyét keserűn ontja. A sikkes, hiú vándormadarak Csudásan zengnek nagy-távol, délen. Csak veréb'Csriptől hangosak télen A sövények és temetőfalak. Szegény verebek bús-átkozottan, Pehely-koldusan, fakón, fagyottan ZülVnek e földön, mely vélük konok. Nem lakhatnak jól száraz legyekkel. Csak csrip-csripelnek aszott begyekkel. Verebek — költök: örök-rokonok: II. A Szerelem vizén. Szagos, tajtékos, csipkés vizeken Fehér nimfákra vetettem hálót. A szent íbiszt, a magábaszállót Fel-felzavartam -heves-ridegen. zia alkalmával háromszáz hajlékta­lan latrot fogdosott össze. Garai Mi­hálynak, a dölyfös olygarchia poé­tájának leánya kolduskenyéren él. Annak a költőnek a leánya, aki a Kont nagy poemáját, adta nekünk. Szekzárd jószívű hölgyei előkelő cinizmussal tea-estélyt rendeznek javára. Ok mulatnak, reggelig tán­colnak azért, hogy egy nagy ma­gyar költő leányát megmentsék az éhhaláltól. Szép tőlük. Oh, de beteg ez a magyar mo­rál. Forró teával, tánccal, muzsiká­val nyugtatja meg a maga kultur­lelkiismeretét a magyar hölgy. És ezt elnevezik jótékony célnak. Ne vesd el magadtól egy napi keresetedet és ne tarts fáklyás me­netet magyar szocialista munkás, mikor azt kiáltod, hogy kenyeret a népnek. Humbug ez, mit nagy igé­vel az ajkatokon hajtotok végre. Nemcsak újra kell telepíteni, hanem újra is kell nevelni ezt az országot. Ügyes szocializált rend­szer mellett, nagy a jövője a „Kis­magyarországnak". A magyar föld termékeny. A lakosok népsűrűség viszonyai sze­rint való elosztása kedvező. A Duna folyó vízrendszere óriási elő­Nagy volt a bőség. Nimfák, najádok Csudás énekkel hozzám lejtettek. De e fogottak, csellel-ejtettek : Nem voltak vonzók. Elért az átok. De egy szent hajnal lila ködében, Túl a partokon lengett mesésen Egy kincses nimfa, élő fehérség. Vesszen a zsákmány, háló. Nincs kétség. Ott fénylik távol sugár-ruhája . . . Ucn, utána. Ucu, utána. Drozdy Győző. Ella. Irta : Gyürke Ilka. (Folyt, és vége.) III. A nyár vége felé közeledett. Majthényi­éknál ismét nagy társaság volt együtt. Egy nagy kirándulást 1 tettek. A társaság elszéledt az erdőkben. Ella kissé elmaradt Mancitói, aki a társaság nagy részével már elől járt. A rendesnél haloványabb, kedves arc, most, hogy egyedül volt, vég­telen szomorúságot, visszafojtott bánatot tükrözött vissza, de csak rövidke percig. Lépések neszét hallotta. Egy útszéli fa­tömbre ült, s amikor meglátta Zágonyit, nyökkel van összekötve. Magyaror­szág geografiailag Európa közepén fekszik. Népünk, a magyar faj a vezetésre, cselekvésre, uralkodásra hivatott a balkáni népek alacso­nyabb kultúrája mellett. Kelet­Ázsiához, Indiához legközelebb való fekvésünknél fogva: Kelet és Nyu­gat tranzitó kereskedelmének köz­pontjává kellene fejlődnünk. De, ha társadalmunkban benne marad ez a komédiás közöny, ez a lakáj karakter: sűrűn megszólal a lélekharang a magyar boldogság temetőjében. És pusztulunk tovább. Am lássuk mi a legfontosabb pe­riodikus teendőnk. Itt a tél. A tüzelő drágább a ke­nyérnél. A munka sok helyen meg­szűnik. A Nyomor, a sápadt, mo­hón emésztő rém, már ott gubbaszt a városok ,,Chicagóijában. Orosz ecsetre lenne szükségünk, hogy le­festhessük a magyar éjjeli mene­dékhelyet. A jótékonysági egyesületek (mert hála az égnek, már vannak) meg­kezdik műküdésüket. Megnyílik a népkonyha és a többi nyomorház. Segítsünk ezeknek. Ez a legfőbb teendőnk. Hogy, akik odafordulnak segítségért, ne gyújtsa pirba arcu­már késő volt elvonulni, pedig ép ő volt az, akivel legkevésbé óhajtott találkozni. — „Manczi előre ment ?" kérdi Zágonyi. — „Igen, — feleli Ella — a tisztás felé; pár perc alatt utolérheti. Csak most ment el." Zágonyi azonban marad s beszélni kezd, amitől Ella ugy irtózik: — „Ellus, miért kerül ? Bántottam vala­mivel?" Ella zavarban van; reá néz, de nem szól. — „Ellus, — folytatja Zágonyi — én már napok óta keresem az alkalmat, hogy magácskávaL beszélhessek." Ellus, édes, levetem ezt a cifra ruhát. Magácskával, magáért Elluskám fogok tudni küzdeni az élettel. Könyörüljön rajtam, Ellus !" Ella mintegy álomból felocsúdva, a férfi szemeibe néz. Hangja remegését vissza­fojtani iparkodik, de látszólag nyugodtan felel. — „Gyanítottam, hogy a vég ez'lesz; azért kerültem. A kunyhó és a száraz kenyér nem nekünk való, egyikünk sem született arra." A férfi közbevág: „Szeretem magát Ellus, az első perctől, s tudom, érzem, nem viszonzatlanul." — „Kérem találjon ki valamit — felel Ellá — s reggelre utazzék el. Ne tegyen semmi ellenvetést. Mire visszatér már nem kat a lethargikus viszautasitás. Mert támogatás nélkül nehéz ezeknek az egyesületeknek az ő morális fel­adatuk. A szegénységgel szemben nin­csen hyperloyalitás. Nincsen túl­buzgóság. Nincsen tuláldozatkész­ség. Mert ők a nyomorgók, a kol­dusok, ami atyáinknak gyermekei. A mi társadalmunk tagjai. Ami ki­tagadott testvéreink. És a nyomor a boldogság teme­tője, (-y —ő.) A város segéd- és kezelő sze­mélyzetének fizetésemelési ké­relme. A tisztviselői nyomort megren­dítő valóságban ismertető kérvény kerül a napokban a város képviselő­testülete elé. A város segéd- és kezelő sze­mélyzetének tagjai panaszolják el abban tarthatatlan és igazán kétség­beejtő helyzetüket, melynek szaná­lására a képviselőtestülettől fizeté­seiknek 25 %-al való felemelését kérik. Teljes rokonszenvvel kívánunk foglalkozni ezzel az üggyel, mely a város gyarló anyagi viszonyai da­cára is méltánylást érdemel. talál itt. Az idő majd könyörül rajtunk. Manci oldalán elfog felejteni egyszer." — „Soha! — feleli a férfi. — De jól van, elmegyek, hanem várni fogok, csak egy rövidke szót, s aztán jönni fogok a a boldogságomért." Ezután szenvedéllyel szorítja ajkaihoz Ella kis kezét. — „Ella, Ellus, merre vagy?" Hangzik a közelből s már ott is van Manci. Barát­nője halovány arcát látva, ijedten kérdi: „Mi bajod édes?" Ella kissé fátyolozott hangon válaszol: „Nem tudom, a hőség, a fáradtság vagy tán utóbb éhes lettem; de kissé szédül a fejem." Hármasban foly­tatták az útat. A társaság már várta őket. Az ifjúság ismét körülrajongta Ellát, s ő lassanként összeszedve magát, mulatott velük tovább. Hja, a jónevelés sokra meg­tanít. A jó hangulatban kezdődött nap szo­morúan végződött. Zágonyi levelet ka­pott, s abból kifolyólag hajnalban elkel­lett másnap utaznia. Pár napra Manci kedve lelohadt, de Ella az elválásnál visz­szaszoritotta a férfi kezét, s halkan csak annyit mondott: „Köszönöm." Szobájába érve, idegei felmondták a szolgálatot. Egyedül volt. Végre zavartalanul elsirat­hatta lemondott boldogságát. A felkelő nap Zágonyit nyeregben ta­lálja. Szemei egy ablakot keresnek s a lelke azon keresztül törne, megtudni, mi-

Next

/
Thumbnails
Contents