Esztergom és Vidéke, 1907
1907-10-31 / 84.szám
— Szörbussz Téra! De a csoda nem szól semmit. — Hát nem is ismersz. Hisz velem dolgozta a dohánygyárba. Aztán, mond csak, má azóta nőtt az a harmadik lábad ? Hogy hogyan dobták ki az érzékeny barátnőt, az már banalitás. És mentem tovább. Megálltam a Ringelspielnél. Ott tanakszik három „nemzet". — No, gyű. má Gyuri ! szídűjünk má mi is 5 vasi. — Nem én. — Igy Gyuri, — Hiszen, ha szídűnyi akarok, veszek háromí a jobbikbú, nos attú jobban szídülök. Eccsak az uraknak való pörgetyű. . Hát aztán elindultak mindketten háromért szédülni. Én meg befordultam az Illúzióba. Ahol kisértetek és szellemek jelennek meg. Először panorámába kellett volna nézni. De én inkább lélektani megfigyeléseket tettem. Magyarázta egy háj hegy : — Ez Néró, ez Castor, ez Cézár: ez meg Plútó. Megkérdi egy t. polgártárs. — Osztán kik vótak ezek ? — Ezek királyok voltak. — Felelte a kultur-legény. — Osztán, ha szabad kérdenem ha má olyan nagy uraknak születtek, mí adtak nekik kutyanevet? No ezt már a német se tudta megfejteni, hát tovább mentem. Be, a kisértetek és szellemek világába. De ez nem igen tetszett, mert igen csúnyák voltak a szellemek. Hanem egy földi nyilatkozata már jobban mulattatott. — Hát mondja uram, nem azí van szárazság, hogy ennyi rossz szellemet hordnak ere ? — Bizony, azért bátyám. Menjen a fenébe a büdös német. És ott hagyott a dühös földi. És én bolyongtam Ahasverusként a práterstílű világban. Persze, átjöttek Esztergomból is mind a szép Ladák, ahányan csak vannak, hát nem akartam bemenni már máshová is. Gyönyörködtem bennük. Ott járt a többi között szürke kosztümében, maga is a Szépség. Fájni kezdett mind a két szivem. Sóhajtottam : hej bár összetörnétek sziveim ! S ebben a pillanatban közelre ért hozzám a Szépség. S valaki — tán jóakaróm — neki lökte a szivemnek. S ez ropogott és Összetörött. Darabjai hullottak a kabátom alól. Éreztem, hogy csak a mézeskalács szivem volt az, mert a másik dobogott szokatlan erősen és vehementesen tovább is. ' Elszórtam tehát az összetört szivet. És megették az ég madarai. I. t. és i. k. Szerkesztő Ur, elképzelheti, hogy egy szívvel nem tudom tovább irni a „vásár fi át". - De talán elég lesz ez is. Esztergomi kalauz. Borkereskedő. Lőwy Lajos Duna-utca 51.. sz. Bot- és pipaszárgyáros. Oltósy Ferenc Szentgyörgymező. Cipészüzlet. Özv. Wanitsek Rezsőné, Széchenytér 494. szám. Cukrász. Miller Imre, Szt. Lőrinc utca 20. szám Szatzlauer János, Viziváros 60. szám. Építési vállalkozó. Pfalz József Fakereskedő. Singer és Leimdörfer. Fodrászok. Jakobek Jenő Széchenyi-tér. Zajda Ferenc, Lőrinc-utca. Füsserkereskedők. Brenner József a „Vörös rákhoz" Kossuth Lajos-utca 17. szám. Leitgeb János, Viziváros 20. szám. Gyógyszerészek. Kerschbaummayer Károly, Kossuth Lajos-utca. Zsiga Zsigmond, Kossuth Lajos-utca. Rochlitz Arthur a hercegprimási és várm. gyógysz. Viziv. Fer. Józs. út. Kávéházak. Központi Kávéház, Kis piac. Korona Kávéház, Lőrinc-utca. Kályhagyáros. Magyary László, Duna-u. és Kispiac. Weisz Mihály, Simor János-utca. Kocsigyáros. Homor Imre, Kis-Léva "242. szám. Kárpitos és diszitö. Müller József, Kossuth Lajos-u. Schalkhász-féle ház. Haáz Ödön, Kossuth Lajos-u. 20. sz (Iparudvar.) Pénzin tézetek. Esztergomi Takarékpénztár. Esztergomi Keresk. és Iparbank Esztergom-vidéki Hitelbank. Esztergom-megyei Párkányi Takarékpénztár. (Párkányban.) Péküzlet. Einczinger György örökösei Kis-piac Sörraktár. Rudolf Mihály, Kossuth Lajos-utca. Szabó üzlet. Stricz Lajos, Kossuth Lajos-utca 498 Szálloda és vendéglő. Meizler János „Magyar Király „ szálloda, Kossuth Lajos-utca. Porgesz Béla „Korona Szálloda" Lőrinc utca. Schleiffer Lajos „Fürdő Szálloda" Viziváros. Szeszgyáros. Schrank Béla, Ferenc József-ut 85 sz. Szobafestő. Révész Mór, Németh-utca 30. sz. Temetkezési vállalkozó. Szekeres Gábor, Kossuth Lajos-utca. Vaskereskedők. Marosi József és fia, Kis-piac. Vegyeskereskedő. Zalába József, Jókai-utca 240. szám. Védjegy: „Horgonyí' Ä Liniment. Capsici comp., a Horgony-Pain-Expeller pótléka . egy régjónak bizonyult háziszer, mely már sok év óta legjobb fájdalomcsillapító szernek bizonyult köszvénynél, osúznál és meghűléseknél, bedörzsölésképpen használva. Figyelmeztetés. Silány hamisítványok miatt bevásárláskor óvatosak legyünk és csak olyan üveget fogadjunk el, mely a „Horgony" védjegygyei és a Richter cégjegyzéssel ellátott dobazba van csomagolva. Ára üvegekben K—.80, K 1.40 és K 2—és úgyszólván minden gyógyszertárban kapható. — Fóraktár: Török József gyógyszerésznél, Budapest Dr Richter gyógyszertára az „Arany oroszlánhoz", Prágában, Elisabi .hstrasse 5 neu. Mindennapi szétküldés. Allein echter Balsam MM tu Schutienfil-AptUltka Minden utánzás és után. nyomás büntetéssel Jár. 9 Egyedül valódi csak^ THIERRY BALZSAMA a zöld apáca védjegygyei. TÖ.TT. védve. R03I hirii felülmúlhatatlan, emésztési zavarok, kólika, katsrrhus ; mellfájás, influenza, külösen kezdődő tüdővész stb. ellen. 12 kis, vagy 6 duplauveg, vagy I r agy speciális Üveg, szab. zárral 5 kor. THIERRY CENTIFOLÍ A• KENŐCSE általánosan mint Non plus ultra ismerve minden régi bármily seb gyulladás sértés, gyűlés és daganat ellen, megakadályozza a vérmérgezést operációkat többnyire feleslegessé teszi. 2 tégely árabérm. K 3.60 Szétküldi készpénzért vagy utánvéttel - THISBRY A. gyógysz. PREGRADA A. Thierry in Pregrada |Ra..itsch-Sauerbrunn mellett. M RobltKb-SautrtroiM. ( Ml f ktár Budapesen Török József és Div gger Leo és Gy. Lúgoson VértesiL.-néL, I Egyedül valódi, törvényesen védett balzsamom vételétől • rendelésétől s különösen isme eladásától. A büntetötörVé iy 23 és 26 §-ai szerint mindenki, aki nem az én gyógyszertáramból eredő, tehát m;is, mint az egyedül valódi zöid apacayM»' jBgyg} el törv. védett Thierry-balzsamot rendel, vasáról, különösen árust, büntetőbírósági kíméletlen üldözésnek és 4000 K-ig, vagy 1 évtg terjedő fogházuüntetésnek van kitéve. Ugyanigy a vasán erőszakos módon kinált, más nevü pótlékoknak megrendelése, v. icuaitása, n.elye'.i csak a közönség kizsákmányolására hogatásjf kk^galouib.i, ugyanilv büntetést vonnak magák után. Régi szelencék megvétetnek. Tudakozódhatni = a kiadóhivatalban. EI m m m o m m m m m m m m m m m ta m m Ei Gépész kerestetik. Belterjesen kezelt 1200 holdas gazdaságba 1908. január elsejére, oly tanult és szak vizsgázott gépész kerestetik, ki a kovácsmunkát is köteles végezni. Egyelőre gépész- és kovácstanonc — felszabadulásukig — rendelkezésére áll, kikről később a gépész köteles gondoskodni. Ajánlatok bizonyítvány-másolatokkal s a fizetési igény megnevezésével: B. Kobek Kornél úr Bátorkeszi — Esztergom megye cimzendők. Személyes bemutatkozás esetén, útiköltség csakis a felfogadott egyénnek téríttetik meg.