Esztergom és Vidéke, 1907
1907-10-13 / 79.szám
keletkezni, alig adatott át azonban az célja és rendeltetésének, az első volt, hogy a katonaság eltiltatott attól, hogy a környékbeli üzletekből vegyen, hanem arra lett kényszerítve, hogy szükségleteit a kantinban szerezze be. Ezt a katonai hatóság megtehette, hogy azonban bármiféle okból a polgárok anyagi érdeke és kényelme ily külön intézkedésekkel szenvedjen, tűrni nem lehet. Hisszük, hogy a képviselőtestület, melyhez az ügy interpellátio alakjában kerülni fog, fog módot találni az orvoslásra. — Elitéit körjegyző. Kedden játszódott le utolsó jelenete a győri esküdtbíróság előtt annak a hadiállapotnak, mely Apáthy Gyula kesztölci körjegyző és Zsuffka Emilia ugyancsak kesztölci róm. kath. tanítónő között már hosszabb idő óta állandóan - tart. A becsületében sértett tanítónő nyomtatvány utján elkövetett rágalmazásért jelentette fel nevezeit körjegyzőt, aki a biróságnál bocsánatot akart kérni, azonban Zsuffka Emilia ragaszkodott a körjegyző megbüntetéséhez. Az esküdtek Apáthyt a nyomtatvány utján elkövetett rágalmazásban vétkesnek mondották ki, minek folytán a törvényszék őt 1 havi fogházra és 40 korona pénzbüntetésre ítélte, ami ellen vádlott semmiségi panasszal élt. 1 — A vízivárosi templom restaurálása. A tiszta barok-stilben épült templom restaurálva teljes pompájában érvényesül a Duna partján. Viziváros derék plébánosa, Keményffy Kálmán szentszéki tanácsos első gondját képezte a templomot kívülről és belülről megfelelő állapotba hozni, melynek falai már nagyon is hullatták a vakolatot, a festés színtelenné vált és a mennyezeten levő freskók a felismerhetlenségig fakultak voltak. A belső festést az országos hírű Blaskovich iYlihály templomfestő készítette, kit Császka György kalocsai érsek képeztetett ki Olaszország leghíresebb intézeteiben. Művészetét igazolják a Parisban nyert aranyérmű kitüntetés és sok más, amit részben a hazában, részben Olaszországban nyert. Eddigelé a mester 78 helyen festett templomot, mindenütt a legnagyobb megelégedésre. Azonképpen városunkban is és pedig a vízivárosi nőnevelő intézet és a vízivárosi plébánia-templom festésével aratott teljes dicséretet. A templom domborművű ornamentikái dúsan aranyozva, a freskók élénk, hatásos színváltozásokkal, — A biztositó társaság az összeget ki fogja fizetni és családom jövője biztosítva leend. Tudom, a biztositó társaság részvényeseit meglopom . . . Bah! A társaság gazdag és utóvégre azt már lelkiismeretemmel fogom elvégezni, vagy pedig a jó Istennel, ha ugyan van olyan ... Te rád nézve a dolog igen egyszerű! Akarsz e tehát régi bajtársodnak szívességet tenni ? Beszélj öregem, megértettél ? — Persze, hogy megértettem ! Ot megölni ! Hadnagyomat! Egyetlen barátomat! Nem! nem! .'. . Sohasem lehetne hozzá bátorságom ... De ő megragadta kezemet, sirt, fejét vállamra hajtá, cirógatott, mind egy kis gyermek. A szerencsétlen, ki bizton számított készségemre, eltávozása előtt azt mondta feleségének, hogy feje fáj és kisétál, hogy friss levegőt szívjon. Mi természetesebb tehát, mint egy éjjeli megtámadás, egy magányosan sétálónak meggyilkoltatás ! És én — szót fogadtam neki! Igen, az utolsó örök búcsúzásra szorítottam szivemhez, megcsókoltam száját, mint a Mensur előtti vívóteremben csókolódznak. Szive közepét találtam és elfutottam, mint ha ruháim is tüzet fogtak volna. Minden oly simán folyt le, amint a halott előre látta. Feltették, hogy Pascal rablógyilkosságnak lett áldozata. Felesége, kinek a biztosítási összeget pontosan kifia falak pedig kőmárvány krém színben vannak átfestve. Igazán megkapó és gyönyörű a mester munkája, mely minden tekintetben finom árnyalatú műértésről tanúskodik. Oly szép a templom most páratlan homlokzatával, két karcsú tornyával és belülről áhítatra gerjesztő szinpompájával. Most még csak az oltárok restaurálása és egy uj orgona beszerzése van hátra, mely célra a plébános a hivek között gyűjtést szándékozik rendezni. — Őszi közgyűlés a megyénél, A vármegye törvényhatósági bizottsága kedden d. e. 10 órakor tartja őszi rendes közgyűlését, melynek 127 pontból álló tárgysorozatából a következőket emeljük ki: Elsősorban is az árvaszéki elnöki állás, majd az annak betöltése folytán megüresedett egyéb állások betöltése. A gyámpénztári és közigazgatási fölös pénzkészletnek 1908. évben gyümölcsözőleg leendő elhelyezése. A vármegye székházának átalakítása. A kernend—páldi uton lévő Garamhid újjáépítési költségeinek fedezésére szolgáló kölcsön, stb. — A kórházi könyvtár. A Kolos kórháznak dr. Walter Gyula praelatus-kanonok által alapított könyvtára tekintélyesen növekedett. Bogisich Mihály v. püspök nagymennyiségű különféle érdekes munkákat adományozott e napokban' a könyvtár számára. Szívesen használjuk fel e kedvező alkalmat, hogs' a könyvtárat a magunk részéről is melegen ajánljuk a közönség meleg keblű pártfogásába és nagylelkű támogatásába, mert a betegekre nézve egy jó olvasmány valódi áldás, hathatós enyhülés. — Sztrájk és tüntetés. Müller Ernő süttői kőfaragó mester telepén munkában lévő egyik kőfaragót üzletvezetője valami miatt megdorgálta, minek folytán a munkás ellenszegült az üzlet vezetőnek, minek vége az lett, hogy a munkás el lelt bocsájtva. A telep összes kőfaragói erre letették a kalapácsot s kijelentették, hogy addig nem dolgoznak, mig Müller Ernő az elbocsájtott munkást vissza nem veszi és az üzletvezetőt el nem küldi. Ez azonban meg nem történt, s igy a munkások folytatták a sztrájkot, sőt a községben lévő összes, többi mesternél dolgozó munkások is beszüntették a munkát, szolidaritásba léptek társuk ügyéért. A hangulat a sztrájkolok között mindjobban elmérgesedett, amit fokozott az október 10., ugyanyzették, oly helyzetbe jutott, hogy gyermekeit tisztességesen nevelhette. Aztán, amit tettem, nem mertem többé ránézni. Hogyan is viselhettem volna el tekintetét! Hisz én tettem özveggyé ! Hát még a kicsinyek tekintetét, kik általam árvák lettek ! Ugyan azzal a kézzel őket cirógatni, melylyel apjukat megöltem ! — Oh! nem, nem tudtam elviselni és igyekeztem Parisból menekülni. És most, Poulier apám, mondja ki őszintén, hogyan gondolkodik a dolog felől ? Poulier Abbe, ki az öreg katona elbeszélését mély megindulással leste, néhány percig hallgatott, kinyitotta burnót szelencéjét, bemártotta két ujját, mintha ezzel a feleletet akarná keresni. Végre megtalálni látszott azt, és egy jókora adagot felszippantva, igy nyilatkozott: • — Kedves barátom! Ha most a gyóntatószékemben ülnék, akkor -mindenesetre Isten parancsára kellene emlékeznem : „Ne öij !" De nehéz dolog megbánást parancsolni! . . . Ez alkalommal azonban azzal kell megelégednem, hogy önnek kezet nyújtva azt mondjam : — Becsületes ember! Irta: Frampois Goppée; ford. Hollós. nyira, hogy fenyegető állást kezdtek elfoglalni. Közben azebszőnyi mészégető és a tokodi szénbánya munkások mozgolódni kezdettek s oly féle hírek hallatszottak, hogy október tizedikére a bányát felrobbantják, minek folytán Pissuth Kálmán főszolgabíró csendőrséget rendelt ki a nyugtalankodó telepekre, sőt kedden este külön vonaton egy század katonaságot vitt ki, akiket Süttőn, Ebszőnyben és a tokodi bányában osztott szét, s ő maga is két napig kinn maradt, hogy személyesen ügyeljen a rend fenntartására. A felizgatott munkások látva a csendőrség és katonaság megjelenését, észretértek s rendzavarás nem történt, s igy a katonaság pénteken viszszatért városunkba. A süttői kőfaragó mesterek elhatározták, hogy ha csütörtökig a kőfaragók munkába nem állanak, beszüntetik a munkát és az összes alkalmazottakat elbocsátják, mit a főbírónál be is jelentettek. — Az alispáni jelentés. Esztergom városánál régebbi idő óta divik az a gyakorlat, hogy a polgármester a városi közigazgatás menetéről évente egy kimerítő és általános tájékoztatót tlyujtó jelentést ad ki, mely nyomtatva jelenik meg. A megyénél eddig ez szokásban nem volt. Dr. Perényi Kálmán alispán a megyénél is meghonosította ezt a gyakorlatot. Az első jelentés, mely a törvényhatóság állapotáról, a vármegyét érdeklő eseményekről, a közszolgálat és közigazgatás érdekében tett fontosabb intézkedésekrőt szólt az elmúlt félévet illetőleg, most jelent meg ugyancsak nyomatott alakban s osztatott szét a bizottság tagjai között. — Egészségügyi Statisztika. Esztergom vármegye területén szeptember hó második felében a tiszti főorvoshoz beérkezett jelentések szerint az alábbi hevenyfertőző kórok fordultak elő. Hasihagymáz: Esztergom város, Nyergesujfalu, Csév, Tokod, Dorog, Bajna, Dág, Lábatlan, Köbölkút. Kernend, Párkány, Muzsla, Farnád és Kural. Kanyaró: Esztergom város és Bajna. Vörheny: Bény, Kicsind, Nagyölved és Bart. Torokgyik : Leányvár és Bucs. Roncsolótoroklob : Sárisáp, Bátorkesz, Németszőgyén és Érsekkéty. Hökhurut: Sárisáp. — Október tizedike városunkban csendben, minden rendzavarás nélkül folyt le. Az üzletek mind nyitva voltak, kiki a saját napi teendőit végezte, csupán 19 munkaadó tett az ipartestületnél jelentést, hogy összesen 69 alkalmazott munkába nem lépett, sztrájkolt, kik agylátszik a szociáldemokraták által rendezett népgyűlésen vettek részt, mi a Borcsarnokban folyt le. Rendőri beavatkozásra ott sem volt szükség. = Píalcz-íéle házban egy 5 szobás emeleti lakás minden hozzátartozóval, november 1-én 440 forint bérért kiadó. Ugyanitt egy földszintes, 2 szoba és 1 konyhából álló lakás azonnal kiadó, kívánatra butorozottan is. — Eladó ház. A Kossuth Lajosutcán lévő 58. számú Klein-féle ház szabad kézből eladó. Tudakozódni lehet Klein Gyulánál Esztergom. CSARNOK. Két szonett. I. s Balok sorsa. ^ideg, nagy, fekete dalokat ér\ek. {Búsan Súgják Sos^orkás^ %öld vi^ek. E dalokban szomorúan hiszek. E dalokért feketén, csúfan vériek. J2agy jósfás Borong kék, opal-s^ememße. {Brufusként küldök a jó holnapért. f£onkoty-kenyérre váltom a babért 3 forgatom a jogart fehér kehembe. Elátkozott fia vagyok a Sfföultnak. Vacogó, gyáva, bús kgény. Csókfatan, utált, szeretem-szegény. ^fekete dalrózsáim huttnak-hullnak. f£acagják parfümös nők, sápadt férfik. Ok boldogok: a bús nótát nem értik. II. Álom-vásár. JOopott álmok bitortó, agg királya, Szereíemorzó, bús nótás vagyok. 2iznek: biborszinü új Rajnátok S mámoros ördögök csengő ligája. Csalogat cédán JCucifer: az Elet. J2e : mámor, boldogság, csókos vató. <tgy mohón minden fáról, ami jó Es vágd földhöz <*Z ócska álomképet. Es vezet JCucifer: cseng-cseng a háta, {Bódító, illatos kincsek között. T2ini: már itl a gazdag sátán sátra. JQirülringnak habókofó ködök. Es íuí a ködön — csitt, csitt — .- JCadát látom. f2em. T2em. Sohasem adom et az J^tmom. Budapest, okt. hava. Drozdy Győző. InnenOnnan. I. Caruso. Üdvözlégy nagy, hatalmas, szent Caruso. Te ; akinek a hangja olyan, „mintha márványkorsóból rózsaszincsillogású olvasztott, meleg aranyat öntenének, amely ibolyaillatu." Te : akinek nagyobb a hired Tatjana remetéjénél. Te: akinek az egész golyóbison legértékesebb torkod van. Te szép Pán. Te uj Oríeusz. Te: aki egyszeri andalító üvöltésedért 6000 pengőket rabolsz el a koldus Budapesttől. Te: aki lánysziveket kötsz meg és oldasz fel. Te: kit egyetlenegy dalos körutadon többen hallgatnak meg, mint amennyi embert mi életünkben látunk. Te: nagy Caruso. Te: hatalmas Caruso. Te : szent Caruso, ki oly könnyen kivágod a magas „B"-t, „C"-t, mint a baszszus-regiszter középhangjait. Légy üdvöz! Légy üdvöz! - Az nem baj, hogy milliókat zsebeltél el tőlünk: csak énekelj. Te: csoda-torok, nagy vagy, mert már életedben is „letegez" az utókor.