Esztergom és Vidéke, 1907

1907-09-29 / 75.szám

Személy- és vagyonbiztonság. ESZTERGOM, SZEPT. 27. Számtalan panaszokat hallottunk már felhangzani a miatt a rendőrség ellen, hogy a személy- és vagyon­biztonság kívánni valót hagy maga után. Lehet! Nincs okunk, hogy pártfogásba vegyük a rendőrséget, azt azonban pártatlan igazságérze­tünk parancsolja konstatálni, hogy az adott viszonyok között, értve a rendőrségi létszámot, városunk sze­mély- és vagyonbiztonsága kielégítő. Többet kívánni nem lehet. A város költségvetésének tárgya­lása alkalmából nem egyszer hal­lottuk már a rendőrségi létszám szaporításának égető szükségét han­goztatni, de amily bőkezű és nagy­lelkű sokszor a képviselet bizonyos tekintetekben, oly szűkmarkú akkor, ha a rendőrség szaporításáról van szó. Azt vetik fel, hogy városunknak a jelenlegi rendőrségi létszám meg­felelő, elég. Lehet, hogy egy ha­sonló népességű városnak megfelelő lenne, azonban Esztergomnak, geo­gráfiai sajátos helyzeténé), fekvésé­nél fogva nem. Őszi ének. NE FESZEGESSÜK AZ ELMÚLT IDŐKET, FELETTE CSAK A BOHÓ KESEREG; HA LELKÜNK ÜDE, ÚJ ÁLMOKAT SZŐHET: HADD HULLJANAK A SÁRGULT LEVELEK ! HULL . . . HULLDOGÁL IS, NÉMUL A MADÁR DAL, ÚGY SIVIT MÁR AZ ŐSZI FUVALOM :* DE SZIVEM TELE FORRÓ, ÉGŐ VÁGGYAL : JER AZ ÖLEMBE ÉDES ANGYALOM ! NE LÁSSUK A CSÚF, VÉNHEDŐ VILÁGOT, HOL IMMÁR MINDEN OLY KOPOTT, RIDEG : NEM ILLATOZNAK A HERVADT VIRÁGOK — ÉS KIHŰLNEK A SZERETŐ SZIVEK. AH, MIREÁNK AZ ŐSZ MÉG NEM BORULHAT, AZ EREINKBEN IZZÓ MÉG A VÉR: — NE VÁDOLJUK A BALGA ÁLMOT, MULTAT, A JÖVŐ PERCE MIG GYÖNYÖRT IGÉR ! JER, NE HAGYD TŰNNI A PERCET, NAPOT, JER, VERŐFÉNYES, PUHA FÉSZEK VÁR. A KIS SZOBÁBAN FRISS TAVASZ RAGYOG. DALOL SOKSZAVU KANÁRI MADÁR. A NYÁRNAK TÜZES, LÁNGOLÓ HEVE ÉGET, LOBOGÁSÁT HIÁBA ALTATOM ... AZ LESZ CSAK A SZENT, TISZTA, ÖRÖLK ÉLET: JER AZ ÖLEMBE ÉDES ANGYALOM ' Tuba Károly. Rossz, gonosz emberek minden időben vannak, de különösen sza­porodik számuk a késő ősz táján, a hosszú téli éjszakákon. Csalódik, ki azt hiszi, hogy a munkahiány, az annak következményeként jelent­kező szükség, szegénység szülőoka a rossz gondolatokra csábitásnak. Nem ! A tisztességes, józan es szorgalmas ember ritkán van munka nélkül és ha megesik, hogy ideig­óráig munka nélkül is van, bizto­sítva van azonban betevő falatja arra az eshetőségre, ha munkához szokott kérges tenyere pihenőre van kárhoztatva. Az igazán szegény népről, a nyomorék betevő falatjá­ról gondoskodnak a könyörületes szivek a népkonyha intézményével. A csalók, a dologkerülők azok, akik munka nélkül, mások keres­ményéből tengetik életüket. Ezek ellen kell • a hatóságnak védekezni. Az ősz már erősen beköszöntött, a nappalok rohamosan rövidülnek s hosszabbodnak ijesztően az éjje­lek. Megkezdődik a naplopók, a betörök munkája, ami ellen véde­kezni, a hatóságnak kötelessége és feladata. Végleges megoldása a kérdésnek a képviselet íeladata a költségvetés ke­— Uti jegyzetek. — II. Hajnaji öt óra tájban a kabin ablakán sárgás vörös fény árad be, — a hajó ritmikus himbálózása megszűnt. Alexan­dria előtt állunk. Tarka kép tárul fel az utazó előtt. Hét óra előtt nem szabad a hajóról távozni. Nem tudom miért. De a rakomány kihordása megkezdődött. Szé­les vállú nubiaiak cipelik ki az utasok málnáit, arabok rikoltoznak, teherhordó szamaraikat ösztökélvén, — mely állatok, olyan koncertet adnak, hogy a füldobot a megrepedéstől lehet félteni. Ember em­ber hátán mozog. Vén arab satrafák nyújt­ják kezüket alamizsnáért, —- ott .vigyorgó fehér fogú abesszíniai kínálja frissen sze­dett fügéjét, a savanykás izü pistáciát, mely gyümölcs ezen melegben igazán ál­dásos. Limonádéját kínálja egy tagbaszakadt görög. Fehér burnuszba bujtatva — mely­ből fekete arcuk kandikál ki csupán, kan­társzáron vezetik nemes paripáikat a be­duinok, a ravasz kabylok. A puszták la­kói e rideg lelkű rabló nép, mely a kó­bor cigányon is tul tesz, igazán megha­tóan szereti nemes állatjait. El lehet mon­dani a költővel, hogy hátukon a napsu­retében. Jelen soroknak azonban nem a végleges megoldás a célja, hanem az ideiglenes orvoslás, a rendőrség­nek a téli idényre való szaporítása, hogy a polgárság személy, de főleg vagyonbiztonsága meg legyen óva, mi a célnak megíelelőleg el volna olykép érhető,- ha csak ideiglenes alkalmazottak fogadtatnának fel, és nem is a rendőrségi létszám szapo­rításával, hanem inkább csak éjjeli őri minőségben, ami által mig egy­részt megtakarítaná a város a íize­zetésbeli nagyobb kiadást, addig másrészt a ruházattal járó költsé­geket. A cél igy is el volna érhető. A hatóság feladata, hogy ideje­korán számoljon az eshetőségekkel és védje meg a polgárok vagyon­biztonságát azoktól a támadásoktól, amelyeknek, hogy az kitéve a téli idényben lesz, az kétségtelen. —r. Tanítsuk a népet. Ha kutatjuk népünk pusztulásának okait, arra az eredménjae jutunk, hogy az ösz­szes bajok eredő forrása, népünk tudat­lansága. Pedig mire volna képes a ma­gyarnép ! Természetes esze, ősereje, tiszta érzéke micsoda szép jövőre praedestinálnák. gár hanyatt esik. Nagy^ okos szemeikből mintha lélek sugárzanék ki. Eme igen tisztelt beduinok aztán az igazi lovasok. A földön állva pattan lova hátára. Fehér burnuszát lobogtatja a szél, s a nemes állatt, mint a vihar rohan előre, miközben meg-megcsillan az övbe tűzött jatagán, és a hátra vetett Mauser. Engem Virágh Béla, boldogult Virágh Ferenc volt póstafőnök rokona várt, s az ő vendégszerető háza fogadott, s ő.is ka­lauzolt Alexandriában. Egy kis baksis leszurása után a vám­házból szabadulva, az arab városnegye­den át — melynek életét Kairóban figyel­hettem meg' legjobban s gyenge tollam­mal itt irom le —- beérkeztünk az euró­pai városnegyedbe. Nagyon kellemes be­nyomást tesz az idegenre. Széles utcák, terek, terebélyes szikamorokkal, pálmák­kal szegélyezve, de üdezöld szinük nincs meg, mert a portól melyet itt a puszták­ról a szél behord, — ugy, hogy néha a nap is elsötétül — teljesen szürkék. Ép igy van a város körül is. Egész fügeer­dők környezik, — üditő gyümölcsüket ingyen kínálván — de ezek is oly fakók, a vörös-sárga portól bevonva szinte rőtek. A restaurantok, kávéházak előtt, me­lyek nagy számban vannak, gyermek­derék vastagságú leanderek, agavék, tüs­kés kaktuszok, áloék ékeskednek szaba­De a természetes ész nincs kiművelve, az ősi erő nem céltudatosan van kihasználva, a tiszta, józan érzék nincs kellőleg fej­lesztve. Igy azután a magyar nép kitűnő faji sajátságai mellett is elmarad, tudatlan — és pusztul, pusztul szinte feltartóztat­hatatlanul. A nép el van hanyagolva, nem törődött vele századokon keresztül senki. S ennek az elhanyagolásnak az eredmé­nye a mai pusztulás. Századok folyamán a nyugat békében fejlesztette műveltségét. A mi népünk örö­kösen harcban állt. Testével fogta el a keletről nyugat felé irányuló támadásokat. Mikor aztán a külső, keleti támadások megszűntek, ránk jött a nagyobbik, a nyu­gati veszedelem, az osztrák barátság. Előbbi ellenségeink csak a vérünket akar­ták, ezek a lelkünket is. És folyt a harc tovább, nem volt pihenésünk. Mig ami erőnk a küzdelmekben pusz­tult, a nyugat haladhatott elő a művelő­dés utján. Egyes eszmék utat találtak ide hozzánk is, kiszivárogtak a nép közé s eredményezték azt, hogy megosztották a a nemzet erejét. A nép hallott a nyugat szociális fejlődéséről, de csak felületesen. Amit hallott, az épen arra volt elég, hogy az elégedetlenség érzetét felkeltse, de a haladás feltételeit a nép nem tudta meg­tanulni. Vágyott a fejlődés, az előrejutás után, de nem tudta, hogyan juthat előre. S zavart helyzetében prédája lesz az első embernek, aki elébe áll s elsírja a bajo­kat — élesen kiszínezve, amik az ő lel­két nyomják — s mindjárt utána a jobb jövőt, a földi menyországot is a szeme don a földbe ültetve. Főtere Méhemet Ali tere, melyen lovasszobra is áll az új­kori Egyptom megteremtőjének. Itt van­nak az anglikán, katholikus és görög or­todoksz egyházak. Ez utóbbi gyülekezet roppant gazdag. Nem csoda: a görögök képviselik itt a kereskedelmet, annak minden ágát, köz­vetítik a kivitelt és a behozatalt. Nőik kö­zött valóban sokszor látni valódi klasszi­kus szépségeket. Fehér bársonyszerü arcbőrrel, szemük csakúgy villog ki a hófehér, átlátszó fá­tyol alól, piros, élveteg ajk, csak az a baj, hogy mint minden keleti faj, ők is hajlanak a hízásra. Különben e jó görö­gök behatolnak belső Afrikába is s a né­gerektől, ha szép szerével nem lehet, ugy máskép liferálják a marhát, elefántcson­tot, aranyport. A görögök tartják fenn a bar-okat. Fü­szercsemegeszerü üzletek ezek, ahol asz­talok mellett étkezni lehet s angolsörrel, ciprusival, vagy vhyskyvel szokták azt leöblögetni. Ékszerárusok is. Maguk is szeretik az ékszert s némely görög nő brilliáns függőjével, karkötőjével, vastag aranyláncával ugy fest, mint egy rajah neje. Ok a pénzváltók is. Künn az utcán előttük üvegtetejű ládával üldögélnek, ab­ban tartják a piasztereket, a Napóleono­kat s kezükbén csörgetve a pénzt, kínál-

Next

/
Thumbnails
Contents