Esztergom és Vidéke, 1907
1907-01-20 / 6.szám
forró köszönetemnek újra kifejezést adok, vagyok" stb. — Frey Ferenc kitüntetése. Szerdán reggel 9 órakor a városi képviselő testület rendkívüli ülést tart, mely alkalommal Gyapay Pál főispán fogja Frey Ferencnek mellere a vaskorona-rend keresztjét ünnepélyesen feltűzni, amegye és a város közönsége jelenlétében. Ugyanezen nap este 7V2 órakor a Fürdő vendéglő emeleti nagy termében az ünnepelt tiszteletére diszlakoma lesz, melynek rendezése dr. Perényi Kálmán, Bleszl Ferenc, Nagy Antal, Dóczy Ferenc és Magyary László kezeiben van, kik is kérik a közönséget, hogy a náluk lévő aláírási . iveken a banketten való részvételre jelentkezni szíveskedjenek. Étrend : rajnai lazac és viza, pulyka és malac, pite három féle, giardinetto, parfee és személyenkint fél liter bor. Egy teríték ára 5 kor. Kezdete : esti 1 k 8 órakor. — Kérelem. Azon kéréssel fordulok a nagyérdemű közönséghez, főképen a hölgyekhez, a mamákhoz, hogy f. hó 20-án délelőtt 11 órakor, a városház közgyűlési termébe elfáradni és a madárvédelmi értekezleten résztvenni és érdeklődést tanúsítani kegyeskedjenek. Kiváló tisztelettel Esztergom, 1907. jan. 14. Az értekezlet nevében : Marosi József. — A Sz. Erzsébet egylet jótékonycéln táncestélyére az alábbi szövegű meghívókat bocsájtotta ki: Meghívó. A Szent Erzsébetről nevezett esztergomi jótékony egyesület népkonyhája javára 1907. január 26-án (szombaton) a „Fürdő" szálloda ter meiben a cs. és kir. 76-ik gyalogezred zenekarának szives közreműködése mel lett, hangversennyel egybekötött táncestélyt rendez, melyre m. t. cimet és csa ládját tisztelettel meghívja a rendező bi zottság. Jegyek :• személy jegy 2 kor., csa ládjegy 5 korona. Jegyek válthatók : Brutsy Gyula úr diszmű-üzletében és este a pénz tárnál. Felülfizetéseket köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz az egyesület. Az estély kezdete: esti 8 órakor. A hangverseny műsora: 1. Nyitány. Előadja a cs. és kir. 76. sz. gyalogezred zenekara. 2. Női kettős ének. 3. Melodráma zongorakísérettel. 4. Hegedüversen} 7 . 5. Női magánének. 6. Zongora, hegedű, gordonka hármas. 7. Harangjáték. 8. Zenemű. Előadja a cs. és kir. 76. sz. gyalogezred zenekara. Tánc. (Esti 9 órakor.) A hangverseny részleges műsora az estély napján a pénztárnál fog kiszolgáltatni: Tervbe volt véve, hogy uri magyar ruhában palotás magyart adnak elő, ez azonban a rendezőség ujabb határozata alapján elmarad. — Áthelyezés* Gróf Sternberg József cs. és kir. főhadnagy eddigi állomáshelyéről Budapestről, Bécsbe helyeztetett át. — Küldöttség a miniszternél a villamos vasút Ügyében. A villamos összekötő vasút ügyében e hó 26-án főispánunk vezetése mellett, a polgármester, dr. Kmety Károly, Szemere Miklós, Zlinszky István és dr. Csernoch János országgy. képviselőkből álló küldöttség fog a kereskedelemügyi miniszternél közbenjárni, az átmeneti dijak és szabványos árkezelés engedélyezésének ügyében. — Ülések a megyénél. A megye állandó választmánya f, hó 22-én d. e. 10 órakor, mig .a törvényhatóság bizottsága 23-án d. e. 10 órakor ülést tart. — Jóváhagyás. Az alispán a Corchusféle halastóra vonatkozó vízjogi engedélyt megadta. — Adományok a népkonyha javára, A Szent Erzsébetről nevezett helybeli jótékony egyesület népkonyhájának költségeire a főkáptalan 200 koronát, dr. Katona Sándor 10 koronát, N. N. 10 koronát, Palkovics Margitka 1 koronát adományoztak. A kegyes adományokat hálásan köszöni az egyesület elnöksége. — A megye székházának átalakítása ügyében az építő bizottság tegnap délelőtt ülést tartott, melyen az alispán bejelentette, miszerént az átalakítási munkálatok tervezetének elkészítésére a bizottság által megajánlott összegért műépítész nem vállalkozott s igy a bizottság elhatározta, hogy annak elkészítésével Jendrasik kir. főmérnököt fogja megbízni, aki utóbbi ajánlatában a tiszteletdijat 1 ényegesen mérsékelte. — Az Eszi Szt. Tamás — Vízivárosi Polgári Kör ma d. u. 2 órakor tartja évi rendes közgyűlését, melynek tárgysorozata. 1) A mult évi számadások megvizs gálása. 2) Tisztikar megválasztása. 3) Jelentések. — A polgári Olvasókör könyvtára ja vára saját helyiségében ma tombolával és társasvacsorával egybekötött táncestélyt rendez. Kezdete esti 7 órakor. Egy teritég ára : 1 kor. 80 fillér. — Szövőgyár városunkban. Egy buda pesti nagyiparos kérvényt adott be a ta nácshoz, melyben tudatja,. hogy egy francia gyárossal egyesülve, városunkban egy pamutszövő, fonó, fehérítő, festő és kiké szitő gyárat szándékoznak létesíteni. A gyárat egyelőre négy millió korona alaptőkével szándékoznak megalapítani, mit tiz millióra emelnének fel és kezdetben húszezer orsóval, ötszáz szövőszékkel és 550—600 munkással dolgoznának, mit hatvanezer orsóra és ezer hatszáz szövőszékre emelnének fel. Folyamodó kérvényében arra kéri a tanácsot, hogy tudassa véle, vájjon miféle kedvezményeket volna hajlandó a város közönsége adni, adó mentességben, s vájjon homok, kő, tégla, fa és készpénz hozzájárulásban mily anyagi áldozatot hajandó hozni, s vájjon 35—40 hold ármentes terület átengedésre számit hat-e ? A város válaszát sürgősen kéri, mivel beadványa szerint az építkezést már márciusban szándékozik megkezdeni. — A nyergesujfalusi olvasókör farsangi mulatsága. A nyergesujfalusi olvasókör f. hó 23-án az „Arany Oroszlán "-ban tánccal egybekötött farsangi összejövetelt rendez, melyen a talp alá valót Bangó Lajos zenekara fogja szolgáltatni. A kitűnőnek ígérkező mulatságra városunkból is többen készülnek. — Szocialisták Bényben. Hogy a föld népének józan eleme mennyire tudja értékelni a szociális izgatásokat, arra példát a közelmúlt napokban Bényben láttunk. Bényből vettük a sorokat, amelyek szerint ott egyes izgatók nemcsak a munkában akadályozzák a józan, békés és munkaszeretö polgárokat, hanem még azokat egyebütt is, igy miként a felhozott eset mondja, inzultálják, a korcsmában, szórakozás közben is. A gazdaközönség józanságára vall, hogy az izgatókat meg sem hallgatva, azokat a korcsmából kiverte. — Gyűjtsünk Petőfi ereklyéket, A Petőfi-társaság azzal a kéréssel fordul a nagyközönséghez, hogy akiknél Petőfitől eredeti kéziratok, levelek, költemények, képek, szobrok, műveinek első kiadásai és egyéb tárgyak, valamint a költőre, a költő szüleire, Szendrey Juliára, Petőfi Zoltánra és Petőfi Istvánra vonatkozó adatok vannak, vagy azoknak hollétéről tudomásuk van, szíveskedjenek erről a társaság meghatalmazottját : Kéry Gyulát (Budapest, VIII. József-körút 72.) értesíteni, ki a társaság megbízásából gyűjti az adatokat és ereklyéket. A Petőfi társ. budapesti házát Petőfi-múzeummá rendezi be, s a társaság már eddig is számos becses és értékes ereklye birtokában van ; de szüksége van a nagyközönség további támogatására, hogy minél dicsőbb emléket állithasson a halhatatlan költőnek. A társaság az adatközlők, az ajándékozók és egyéb közreműködők nevét megörökíti évkönyveiben, és hálás lesz minden fáradozásért! — Nyilvános nyugtázás. Az esztergomi kath. földmives ifjúsági egyesület január 13-án tartott sziníelőadásán felülfizettek dr. Rajner Lajos 10 kor., Schiffer Ferenc 8 kor., dr. Klinda Theofil, Mattyasovszky La jos, Frey Ferenc 5—5 kor., Vimmer Imre Vézinger Károly, Greffl János, dr. Walter Gyula, Magurányi József, Haliczky Béla 4—4 kor., dr. Fehér Gyula, Ivány Géza, dr. Andor György, Magos Sándor 3—3 kor., Bogisits Mihály, Blümmelhuber Ferenc, Brühl József, Keményffy Kálmán Pauer Károly, Sipos Antal, dr. Babura László, dr., Hulényi Győző, Róthnágel Fe renc, Klinda Károly 2—2 kor., Skoda Já nos, Marczy József, Csernák Béla, Kiffer József, Gálicz József, Barmos János, K H. 1 — 1 kor., Török Istvánné 1 kor. 20 fii., Nagy János, Vas Kálmán 60—60 fii Fritz József, Császár András 40—40 fii. Dudás Ödön, N. N. 20-20 fii., — Uj községnevek Hontban. Hontvár megye törvényhatósági bizottsága a vár megye néhány községének nevét megma> gyarositotta, helyesebben jobb hangzásúvá változtatta. A községek nevének megváltoztatása bennünket, mint szomszédos vár megyét is érdekel, miért is nem lesz ér dektelen, ha a változtatásokat mi is köz zétesszük, melyek a következők : Gyekés helyett Gyökös, Apáti helyett Hontapáti, Haraszti Ipolyharaszti, Kiscsalomia Kiscsalomjáy Nagyfalu, Ipolynagyfalu, Hidvég Ipoly hidvég, M agyarad Hévmagyarád, Tompa Kistompa, Visk Ipolyvisk, Bácsfalu Kis bácsfalu, Hontsomos Csábrágsomos, Királyfalu Hontkirály falva, Németi Selmecnémeti, Rákoc Hontrákóc, Szitnyalehota Szitnyaliget, Bél Ipolybél, Börzsöny Nagybörzsöny, Garamkissalló Garamsalló, Páld Garampáld, Szálka Ipolyszalka, Tölgyes Ipolyfölgyes — Á belügyminiszter az alkohol ellen akciót inditott a kórházakban. Felhívta a kórházak igazgatóságait, hogy terjeszsze nek fel a belügyminisztérium közegézségügyi osztályához jelentést az alkohol fogyasztásról, hogy erre nézve beható betekintést nyerhessen. A rendelet megokolása azt mondja, hogy inditó okul szolgál az a tapasztalat, hogy kórházaink sok helyen a betegek étkezéséhez is rendszeresen adnak szeszes italokat, holott számos külföldi intézetben az alkohol már csak tisztán, mint gyógyszer kerül alkalmazásra s mint tápszer egyáltalán nem s emez intézetek eredményei nemcsak nem rosszabbak, hanem sok tekintetben kedvezőbbek a többieknél — Az iparfejlesztés. Az elmúlt 1906. évben Magyarországon az iparfejlesztés nagyobb mérvű akciója arra az időre esik, amikor csendesebb politikai viszonyok következtek be. Az egész évben 15 iparvál lalat lélesítése biztosíttatott husz millió korona befektetéssel, ezek az iparvállatok, ha teljes üzemmel dolgoznak, 3500 munkást foglalkoztatnak. Az alapitások legnagyobb része a textilipar terén történt. Ez uj iparvállalatokon kívül tizenegy meglevő gyárat 4 és félmillió korona tőkével bővíttettek, hogy ezek a gyárak hatszáznál több munkást foglalkoztathatnak. A kisipar segélyezésére 343.000 koronát, a háziipar fejlesztésére 427.000 koronát fordítottak J Eljegyzési - ^\ I és „Henneberg"Lakodalmi- ^Pll/PIT) "felébb?bér-* 01 Jamast - ¥ mentve és vámJ mentesen Minta olienne * ———postafordultával Megrendelések bármely nyelven intézendők : 2 an Seidenfabrikt. Henneberg in Zürich. CSARNOK. szakítás. Láttál már olyan halált, mikor csak elalszik az ember ? Maga sem veszi észre és elhagyta őt a fény. Beléhull az éjbe. Láttál már virághervadást izzó sugaras nyáron, mikor a melegtől élet támad az anyagban ? Lásd : ilyen a mi válásunk is. Meghalunk egymás számára. Magunk sem hisszük el; magunk sem vesszük észre és már kihalt köröttünk a sugár. S ránk borul átlátszatlan szemfödőül a feledés. És befogad magába csendes nyugalomra a hideg közöny. Mi is ugy halunk meg, mint a nyári virág. Hiába van meleg: nekünk nem ád életet többé. Megfojt bennünket. És beléhullunk az éjbe. Ennek igy kell lenni: elfogunk válni, Más a te utad; más az enyém. Tudjuk, érezzük, hogy szeretjük egymást: hiszen lehetetlen nem szeretnünk. Fájó sebet üt, égő gyötrelmekbe fojt, de szakitanunk kell. És mindehhez mosolyognunk kell. Ez a mi kettőnk közös művészete. Vérző lélekkel, gyötrelmes, izzó, buja szerelemmel, mosolyogva meghalni. Nem is olyan rég volt, amikor megismertelek. Két, rövid éve. Te szép voltál s a szépséged magához szítt. Én okos voltam és szavammal megfogtalak, ugy vonzottuk egymást, mint a harmatos virágkehely a mézrevágyó méhet. De ami virágunkban sok volt a méz. Még most sem fogyott el. S talán sohasem fogyna ki. S épen ez az, mi nehézzé, borzasztóvá teszi a válást. Könnyű volna akkor, ha ajkadon elfogyott volna a méz. S az enyémről a dal. Látod: a te ajkad volt a virág ami tele volt mézzel s az én ajkamról elszálló dal pótolta a méh nyugodt, szerelmes, éhes zümmögését. Méz is van még. A méh zümmögni nem feledett még el. S a két ajak mégis széthull. Te vonzottal engem és én téged. Amint vonzottal, ugy szerettél is. De mi akkor azt hittük, hogy mi nem is úgy szeretjük egymást, mint a „nagyok". Mi csak úgy mondtuk mindig : „barátok vagyunk s ugy szeretjük egymást, mint a jóbarátok". Leérettségiztem. S Pestre kerültem. Olyan üres, kihalt volt nékem ez a város. Hiányzott valami. Előbb magam sem tudtam mi, de valamit kerestem. Ugy voltam, mint a beteg, ki nem tudja, mije fáj, csak érzi, hogy beteg. Mikor a szobám pirosteritős íróasztalára felkerült a vaskeretes képed s mikor megjöttek sorba leveleid : egyszerre meggyógyultam. Csak akkor tudtam meg: mi bajom is volt nékem. Te hiányoztál. A leveleid érdekes levelek voltak. Az elsőket félve, remegő kezekkel írtad. A későbbiek már mertek baráti szeretetről is írni. Egyébről soh'se irtak. Azután engem is megkapott az uj élet. Magával ragadott a nagyváros erője, piszokja és zaja. De a te arcod, mikor munkához ültem, mindig odavitt Hozzád. Abba a kicsiny, döcögős konzervatív városkába, ahol olyan csendes, unalmas minden. Ahol csak te voltál az élet. S ilyenkor éreztem magam legjobban. Veled voltam. Valami ilyenkor mindig megsúgta, hogy most már te is reám gondolsz. Ott ülsz te is az én arcom képe előtt és ideszáll a lelked hozzám. Egy este, aztán „elfelejtettem" kezembe venni a képed. Nem is vettem észre. Pedig ott volt az Íróasztalomon épugy, mint másszor. S én épugy odaültem eléd, mint egyébb időben, de nem láttalak meg. Egy másik arcképet néztem akkor este. Egy szénhaju, csillogó szemű leányarcot. ez is odakerült az Íróasztalra melléd. Egy darabig ketten voltatok. Te meg ő. Egyszer aztán ő azt. mondta, hogy az a hely csak az övé legyen. A „jó barátnak" másutt legyen a helye. Fájt eltennem a képed. Bántott. Hiányzott egy darabig, de eltettem. Hiszen te csak jóbarát voltál s őt szerettem. Mikor elősször hazajöttem, legelső dolgom volt elmondani néked. Tudod, én