Esztergom és Vidéke, 1907
1907-08-15 / 63.szám
megkoszorúzása a város polgármestere által a nagy emlékű Simor János primás által művészileg és korhűen restauráltatott várkápolnában. Utána a főszékesegyházi kincstár megtekintése. Déli 12.órakor zenetörténeti előadás a főszékesegyházban. A hercegprimási képtár 11-től l-ig szintén megtekinthető. Az ünnepi körmenetben való részvétel f. hó 17-ig a polgármesteri hivatalnál bejelentendő. Kedvezőtten idő esetén az ünnepélyes felvonulás elmarad. Esztergom, 1907. augusztus 8-án. Az ünneprendező bizottság nevében Vimmer Imre, polgármester. Levél a Balaton partjáról. A Dunántúli pénzintézeti tisztviselők egyesülete a Balaton partján, Keszthelyen érdekes és tanulságos tanfolyamot és kongresszust rendez, melyre az Esztergomi takarékpénztár igazgatótanácsa a társaság érdemes és ügybuzgó titkárát, Rudolf Istvánt küldte ki oly célból, hogy ott újabb tapasztalatokat és ismereteket gyűjtve, azokat a társaság javára érvényesíthess 2. A kiküldött első levele most érkezett meg a társaság igazgatójához és minek utána annak tartalma nemcsak pénzügyi téren, hanem a városok' fejlesztése szempontjából -is érdekes részleteket tartalmaz, érdemesnek találtuk azt az igazgató engedélyével azon reményben leközölni, hogy ezért annak irója sem fog reánk megneheztelni. Az érdekes levél igy szóll: Mélyen tisztelt Igazgató úr! E szép helyről újólag is hálás köszönetet mondok, hogy ismereteim gyarapítására jelen kiküldetésemmel alkalmat adni méltóztatott. Hogy mit képes elérni reklámmal és élelmességgel, jó ízléssel az ember, az itt fényesen beigazoltatott. Ez a kis városka mindent a jól reklamirozott fürdőjének és főiskolájának köszönhet. Dacára szerény Jambus s&mbrus, az élőreklám. Irta: Drozdy Gyó'zÖ. Jambus Ambrusnak hosszú volt a haja és költő volt. Ideálisan, veszettül és reménytelenül, szerette a főbíró leányát, Anicét. A lánnyal sohasem beszélt tán, de mindennap irt hozzá egy verset. Persze éhes volt a gyerek, hát el is adta a nem ép rossz verseket. A „Toll" cimű helyi lap minden száma hozott egy dalt Anicéhez. Épugy, mint a Margit-krém, vagy az Altvater reklámját. És ebből élt Jambus Ambrus. Szive lángján sütötte a kenyerét. Az időben történt vala, hogy más, gazdagabb tökfilkóbb urak kezdenek kurizálni Anicének. Hogy mit irtak vala akkoron : mellékes. Jambus Ambrus himnuszai oly reklámot csináltak Anicének, hogy még más városok Dönciei és Ferkói is szerelemlázba fúltak. A reklám-versek a lángszemről, az éjhajról, a bimbóajkról, a habtestről nagy kelendőséget csináltak a tulajdonosnak. S igy esett vala meg, hogy Anicét az Ur 1907. esztendejében magának eljegyezte vala Utazó Feri. Aki inkább gazdag volt, mint eszes. Kétszer sem tenniszezett Anicéék kertjében Feri, mikor a nagy újság megtörtént. No már a frigy. Jambus Ambrus félrevonult remete administrációjának igen nagy gondot fornit arra, hogy minél több idegen forduljon meg a városban, jól tudván, hogy csakis az képezi a tiszta nyereséget, ami számos idegen útján akár közvetve, akár közvetlenül pénzben befolyik. Nem dísznövényekkel, de árnyat adó fákkal, szép fenyő-gruppokkal ellátott parkjában a gyermekek szabadon futkoshatnak, a felnőttek pedig a jól gondozott és napjában gyakran öntözött utain sétálhatnak és dicsérhetik a város közönségének gondosságát és jó érzékét. A városban nagy a forgalom, hetenként kétszer van vásár, több ember fordul meg itt egy alkalommal, mint Esztergomban két hetivásáron. Szebbnél-szebb házak épülnek, különösen a parkhoz közel eső részen már egy kis városrész van. Minden ház úgy.épül, hogy minden egyes szoba külön bejárattal bir és igy minden szoba külön kiadható. A házak tehát igen jövedelmezők, mert azok nagyrészét nyaranta a fürdővendégek bérlik. Adná Isten, hogy mélyen tisztelt Igazgató úr szép terve megvalósulhatna, akkor remélhető lenne, hogy szegény városunkra jobb jövő várna és a Kis Duna partján egymás után sorakoznának a szép bérházak, nyaralók. Erős reményem, hogy részvényeseink mindannyia átérezve a jó ügyet, nemcsak hogy nem akadályozzák annak keresztülvitelét, de azt hathatósan támogatandják. Nagyon sajnálom, hogy mint hű közkatona nem lehetek igen tisztelt Igazgató uramhoz az első lépésnél közel. Vasárnap volt a kurzus ünnepélyes megnyitása, hétfőn pedig az előadások kezdődtek meg. A jelzálog üzleteket gyakorlatilag és jogilag ismertette dr. Lehotzky, a magyar takarékpénztárak központi jelzálog bankjának ügyésze. Egy pár uj dolgot — amit mi is praktikusan használhatunk — emiitett fel s legközelebbi alkalommal megígérte, hogy nyomtatványokkal is ismertetni fogja az engedményezés feltételeit. Igen ügyes dolog volt a központi banktól, hogy célszerű, rövid uton keresi az ügyfeleket. Dr. Berényi a jegybankot magyarázta, többi közt igen melegen ajánlotta az osztrák-magyar bank részvényeinek vásárlámagányba. S csodálatos módon a szomorúság hollói táplálták. No mert nem volt kihez verset irni. S igy a pénzforrás nála is — ä la Verái — beiszapodott. * Vala pedig ugyané városkában egy jónevű zsidó bankár. Kinek lévén öt nőnemű istenáldása. Ami e nemből többet jelent, mint egy ezred férfi. A legöregebb istenáldás neve vala Rebeka s nem ép harmatos vállaira huszonöt (25) év súlya nehezedett. Az öreg bankár Gescheftsmann volt. Tudta, hogy reklám nélkül nem viszik el házából Rebekát. És Jambus Ambrusra, meg Anicére gondolt. S bankár urunk egy este maga köré gyűjtötte az ő családtagjait s monda : — Rebekának pénze van, de nincs poétája — tehát nem mén férjhez. S bizony-bizony, mondom nektek, ha nem veszünk neki egy poétát: nem juthat be a boldogság országába. * * S úgy lőn. •Jambus Ambrus megjelent a bankár házánál, ki alkuba lépett vele; mindolyannal, ki nagy reklámot tudna csinálni leányának verseivel. Tudta az öreg, hogyha egy poéta fedezi fel a lányát: biztos siker. Az inyenc poéták után szeretnek a falatba harapni az olyan urak, akik egyedül nem tudják kiválasztani a sát oly célból, hogy minél több részvény^gy^n magyar kézben és ezáltal sikerüljön a magyar pénzügyi érdekeket minden vonalon megvédeni. Szerinte a csehek a legközelebbi időben el fogják érni, hogy a közgyűlés Prágában lesz megtartva, mert a csehországi részvényesek számszerűleg túl fogják haladni a többi ország részvényszámait. Dr. Hantos ügyvéd ma kezdte meg a cheque-törvénytervezet ismertetését. Igen érdekesnek és hasznosnak Ígérkezik e fizetési módozat megismerése különösen a mi szempontunkból, ahol az még bevezetve egyáltalán nincsen. Most veszem észre, hogy referádám hosszúra terjedt. Szives elnézését kérem tehát, hogy oly soká feltartóztattam. Esedezem, legyen kegyes becsomagoltatni néhány alap-, ügyviteli és nyugdijszabályzatot; oly jó hire van szabályzatainknak, hogy az itteni kollégák nagyon óhajtanák azokat tüzetesebben megismerni és felhasználni. Szíves engedelmével bátor leszek a kurzus folytatásáról értesítéseimet közölni. Keszthely, 1907. aug. 7-én. Őszinte tisztelő híve Rudolf István. ÁZ ESZTERGOMI HAJÓS EGYLET KÖZLEMÉNYEI. A folyó hó 11-ére, vasárnapra tervezett váci látogatáson az egylet két csapata vett részt. A valóban kedvező napon reggel 6 órakor Tóbiás Frigyes művezető vezetése alatt indult a pairoar, amely megszakítás nélkül evezett Vácig, ahová még 9 N óra előtt ért. Délután fél 4 órakor indult el a négyes Marosi vezetése alatt. Ez fél hat felé kikötött Visegrádon, ahol a váci evezősök egy nyolcas csapata, is tartózkodott. A négyes a visegrádi ozsona után este 7 órakor ért Vácra. Érkezéskor az elhangzott szokásos evezős köszöntésre az elősiető váci evezősök részéről mindkét csapat szives fogadtatásban részesült. A clubházban folytatott barátságos társalgás közben a váciak részéről többen ígéretet tettek, hogy szent István napján szép idő esetén föleveznek Esztergomba. Evezőseink 8 óra után az épen besiklott nyolcas csapatának lelkes üdvözlő „hip hip Hurrah" kiáltásai közben búcsúztak a váciak egyletétől, és az esti hajóval tértek vissza. A közölt felhívásra állandóan jelentkeznek növendékek. Az e. művezető az eddigi gyakorlatok alatt annyira meg van velük elégedve, hogy legközelebb már a pairoarban eveztet néhánnyal közölük. A hétfőn érkezett pairoar teljesen egyenlő az elsővel, úgy hogy a szeptemberi háziversenyben teljesen egyenlő qualitásokkal vesznek részt. ti ÍREK. -- Nemzeti ünnep (Szt. István) napja Esztergomban. Jeleztük már, hogy a nemzeti ünnep rendező bizottság legutóbbi ülésén megalakította a különféle bizottságokat. Tájékozásul az alábbiakban közöljük a bizottság tagjainak névsorát a következőkben. A fogadó és elszállásoló bizottságba: Kollár Károly vezetése mellett : dr. Fehér Gyula, Farkas Tivadar, Lindtner János, Oltósy Lajos, Tátus János és Zsiga Zsigmond. A szt. István ?iapi körmenetet rendező bizottságba : Gyarmatba József vezetése mellett: Burány Ferenc, Bárdos Sándor, Cseicsner Ferenc, Mátéffy Viktor, Matt Gyula, Pálfi Rezső, Pelczmann László, Szvoboda Román, Vitái István. A kalauzoló bizottságba : Perger Lajos vezetése mellett: Dvihally Géza, Guzswenitz Vilmos, Horváth Mihály, Litsauer Sándor, Maros Antal, Miklósy József, Nagy Antal, Niedermann János, O'sváth Andor, Schönbeck Imre és Számord Ignác. — A király születésnapja alkalmából f. hó 18-án a főszékesegyházban ünnepélyes istentisztelet lesz, melyre az érseki helynök a hatóságok fejeit, a megye és város tisztikarát külön meghivókon hívta meg. — EzÜstmenyegZŐ. Csendben ülte meg tegnap ezüstmenyegzőjét Bleszl Ferenc, az esztergomi takarékpénztár érdemes igazgatója és neje, szül. Feigler Ilka úrasszony a vízivárosi templomban. A takarékpénztár szépet és jót. Szinte elképzelte az öreg bankár, mint rajzanak lánya körül a kérők, mihelyt megjelenik a „Toll"-ban az első vers Rebekához. Ám Jambus Ambrus nem volt hajlandó verset irni. Nem; soha. Hogy ő valaha Anice helyett Rebekát; lángszem helyett lánghajat; hosszú haj helyett hosszú orrot dicsőítsen: ennyire korcsnak nem érezte magát. Múltját, eszményét, ábrándját ő meg nem tagadja soha. De a gyomor logikája azt korogja : a legédesebb csóknál is többet ér egy falat kenyér. S Jambus Ambrus eladta magát. Jó áron. Minden verse száz korona. Rebeka neve egyszer leirva tiz korona, mi külön fizetendő. Azonkívül minden látogatás a bankáréknál harminc korona. * Az uj névhez uj rimeket szedett Jambus Ambrus. S a „Toll" dicsőitette napról-napra Rebekát. Csak úgy öntötte a patent iktusokat s rimeket Jambus Ambrus. Pl. igy: Rebeka Hívem, Remeg a Szívem. A hajad lángja Lelkemnek máglya. Özön szerelmem Lokalizálja. Lett nagy öröm a bankáréknál. Hiúk voltak a ház poétájára. Etették és fizették Ambrusunkat, kinek az anyagi jólétben rettenetes pocakja nőtt vala. Egész kis gróf lett Ambrusból. Hej, de a reklámnak nagy a hatása. Felfedezték Rebekát is az Ízléstelen urak. Persze a lakodalomra meghívták Jambus Ambrust is. Ki meglehetősen szomorú vala. * Ám nem sokáig. Az ő poétaszivének lángszerelmét igénybe vették mások is. Akadt sok pénzes ember a városban, sőt a megyében. Persze lányok, felül a húszon még többen. S Jambus Ambrusnak jól ment a verskereskedés. Négy-öt hó alatt még a legcsunyább lányokat is elszerették Ambrusunktól. Ő ilyenkor persze benyújtotta a kontó separator Mi rendesen egy ajándék-ezrest hozott a konyhára. * Ohó, a jövő konyhájára. Mert bizony a rimes nevű Jambus Ambrus már inkább agg volt, mint legény. S az utolsó madárkájának már nem akart sehogysem kerülni vőlegény. Két évig verselt róla ifjú módon, tüzesen. De a kérők elmaradtak. Mit tehetett mást Jambus Ambrus, mint méltányolta a Bibliát. Ugyanis, hogy nem jó az embernek egyedül lenni. És elvette dühében maga utolsó kliensét.