Esztergom és Vidéke, 1906

1906-09-30 / 78.szám

ESZTERGOM A „VÁRMEGYE Megjelenik Vasárnap és csütörtökön ===== Előfizetési árak . 12 kor. Negyed évi e. . 3 kor. . 6 kor. Egyes száfi ára 14 fillér Nyilttér sora 60 fillér. Egész évre Fél évre . Szent búcsúzásoin bús éjszakáján. Lejöttem a szent dalok hegyéről. Muzsikás kedvvel, tippedve, mászva, Lila ujjával idegen Hajnal Hozott a völgybe, robotos gyászba. Lejöttem szomorún. Szent bucsúzásom bús éjszakáján Lappangó titkon kisért a sátán. Dalok hegyéről lehoztam egy nótát. Szives istenek titkon, orozva, Sorvadó gonddal rejtették el a Zsolozsmás hangú, dalos kobozba. Itt lenn, a tarr völgyben, Szent búcsúzásom bús éjszakáján Ladához küldöm albatrosz szárnyán. Tied e nóta, énekes Gyermek, Tenéked zsong-bong őskinok árja. Benne a szivem tragédiája. Éje, sok véres, nagy, jeges álma. Halld vazuli dalom. Szent bucsúzásom bús éjszakáján Paraszt kezemmel verem a hárfán. Énekes Gyermek, dölyfös istennő, Skarlát ajakad honnét oroztad? es TI1ÉKI KÖZPONTI MEZŐGAZDASÁGI BIZOTTSÁGA "NAK HIVATALOS LAPJA. Felelős szerkesztő: DR. PROKOPP GYÖLA. Laptulajdonos kiadók: . DP. Pfokopp ßflula és Brennei« Ferenc. Szerkesztőség és kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyiltterek és hirdetések küldendők] Kossuth Lajos (azelőtt Buda)-utca 485. szám. Kéziratot nem adunk vissza. A felhozott vádakat az intézet vezetősége egytől-egyig sans phrase megcáfolta. De még is mulasztott valamit úgy a város, mint az intézet ve­zetősége. Azt a hirt ugyanis átvették Eu­rópa legnagyobb lapjai is. Igen, a kulturállamok sajtója is magáévá tette. Ezekben nem cáfolta meg a zárda vezetősége. S ez a mulasztása. Semmi más. A befeketített hirnév letisztítását a szerzetesi alázatosság és szerénység nem. tilthatja. Hogy ez minél előbb megtörténjék, kívánja az intézet, a város, a kath. egy­ház és a magyar kultúra. Hisz kül­földön még most is nomád népnek képzelnek bennünket. Ami hara­gunkra. Ami szégyenünkre. De mulasztott a város is. Szükséges, hogy annak az alap­talanul meghurcolt intézetnek maga a város legyen legelső patrónusa. Esztergom városa lovagias elégté­tel adásra még nem disqualificált. Magának a város tanácsának kellett volna védelmébe vennie azt az in­tézetet, melyet oly nagy kulturmis­sió teljesítésére késztet hivatása. S Te vagy az Isten primadonnája. Ha szólsz: a lélek megremeg, borzad. Muzsikás zzavadból. Szent búcsúzásom bús éjszakáján Egyet küldj el csak kormos szél árján. Sárkány szemednek vérengző tüze Ősidők óta pusztít, mar, éget. Menj húzni, vonni bús, jármos szivem Nagy baronákat, nehéz ekéket. Fölszántottam volna Sok ugar-leiket sugaras verőn, De a Tiéden megtörött erőm. Szent búcsúzásom bús éjszakáján Bógáncsos, bürkös, katángos völgyből Hallod-e nótám, utolsó nótám, Vad magyar tájról, bús magyar földről? Majdha fólmek újra Dalok hegyére: uj kobzom verem. Vad charybdisek dalolnak velem. Ha fólme'k újra dalok hegyére, Megejt Lada az uj nóták láza. Zsoltáros ha?igja, zsolozsmás hangja Szomorú szived, szomorún rázza. De addig, de addig: Robotos munka cserzi a lelkem. Nagy bucsúzásom hiába zengem ! Drozdy Győző. mely a városnak oly nagy szolgá­latot tesz. Igen ez lett volna, sőt ez is & vá­ros kötelessége. S mit tett ehelyett ? Elfeledte az alaptalan meghurcol­tatások revanche-aként kifejezni az intézetnek a grand merci-t. S ebben kevesebb lovagiaság van, mint a juhászban, ki „szamaragol." Esztergom csak figyelő álláspontra helyezkedett. A nemes város csak figyelte, amint lángbaboritják lelket­len gyújtogató kufárok kultúrájá­nak jóhirét. Eszembe jut itt egy tudós. Nem az a bizonyos, akinek „kevés volt a vágott dohánya." Inkább az, aki nem taposta el a kályhából kipattanó tűzszikrát, mert meg akarta fi­gyelni a következményeket. Es fi­gyelt nyugalommal. Figyelt, amint felgyúlt a szőnyeg. Roppant érde­kelte, amint lángbaborult a ház. Tudományosan figyelt. S mire alaposan megfigyelt mindent: oda­veszett. Ám, ha ez a tudós történetileg kimenekül a szobából, nem olt­hatta volna el a lobogó lángot? Hátha Esztergom nem figyel, ha­nem inkább cselekszik: megment­naplómból. 1906. szept 28. Különös szeszélye a sorsnak. Mikor megérkeztem, Ladát láttam legelőször. Pedig oly ritkán láthatom, hogy ünnep minden pillanat, mikor szemébe nézek. Későn vettem észre, hogy Ő. Nem kö­szöntem Neki. De talán Ő nem látott en­gem. Bár igy lenne. Azóta láttam már Őt hatszor. Má­sodik alkalommal már messziről észre­vettem. Róla gondolkodtam ép. Persze, hogy Róla. Másról mostanában nem szok­tam. Hát amint megláttam, eszembe ju­tott, hogy „Októbernek elején ..." s Tőle el sem búcsúzhatom. Mélabús in­tenció őszinte könnyeket lopott sze­memre. Működni kezdett a csodakút, mely már egy hónap óta oltogatja a lángot szivemben s még most sem apadt ki. Sőt mindig nagyobb árral folyik. Szégyenleni kezdtem magam. — Jaj, ha az a gyenge Lány meglát, hogy sirok én, az erős gyerek . . . jaj. S még jobban sírtam. Visszafordultam. Féltem, hogy meglát. De épen jött egy üres fogat. Bele ültem. Tőle harminc lépésre. Elrejtettem magam. Sirtam keserves, eckeli zokogással. Egé­szen hazáig. Otthon is. Sokáig. hette volna egyik legjobb intézeté­nek prestige-ét. No de nálunk már igen meg­szokottak ezek a tudományos megfi­gyelések. A zárda vezetősége pedig tegye félre a szerzetesi alázatosságot s cáfoljon. Ez a korrekt eljárás. Nem szabad elfelednie, hogy akit rava­szul s hátulról vágnak a földhöz, ha fel tud kelni: csak előbbre jut. Tőle telhetőleg a külföldi lapok­ban is helyet kellene szereznie a cáfolatnak. Ha valaki megírná fővárosunk természetrajzát, kétségkívül a gyomra lenne legérdekesebb. Hogyne. Az ember és a gyomor harcában min­dig a gyomor a hatalmasabb, az erősebb. Hát bizony a gyomor korgása gúnykacaj, amellyel kiröhögi az emberi kultúrát. Nemde ? Mikor azt várjuk már, mikor ta­lálja föl valamelyik tudós, hogy egy-két hónapira kivonatolt tápanya­got a mellényzsebében hordhassa az ember, igen furcsának tűnik No de nem is csoda. Mikor katonának megy a gyerek, szomorú, fagyos és oly keserves, mintha könny lenne az egész teste. A szive meg mintha rajnai vízesés lenne. Forr, zajong, tajtékzik, vágyik, érez . . . Erez kimondhatatlanul. Ha tudnák azt a lányok, hogy mit szen­ved ilyenkor a legény ? Ha tudnák . . . Jaj, jaj: ők ezt nem tudhatják. Erez­hetjük mi, hogy mit szenved a vándor­madár, mikor a tengeren átröpül? Bár az önként választott szenvedés mindig könnyebb, mint amit a sors mér ránk: én mégis többet szenvedek, mint más, ki szintén katonának készül. Nekem talán örökre itt kell hagynom a szabad életet. Én, a Hortobágy fia, rab legyek? Lemondjak a szabad életről? Mikor itt szeretnék dolgozni. Munkál­kodni a közért. Mikor lelkesít a hirnév, emel a géniusz s csalogat a dicsőség? Leverjem az eszmény, lelkesülés és de­rültség zománcát korán megráncosodott homlokomról? Aludjam végig bután, gyá­ván, összetett kézzel ezt az életet, hol alkotni vágytam ? Nagyot, szépet, nemeset alkotni ? Soványodjon meg lelkem a bu­taság kenyerén ? S azt a sok nagy esz­mét, mit magába szítt ifjú lelkem, szór­jam a szemétbe? Vagy tisztítsam vélük fegyverem ? Mit csinálok én ott, Krisztus, Assisi-i Szent Ferenc, Flaubert, Tolsztoj, „Eszterem és Vidéke" tárcái: Glosszák. Szeptember 29. Már megint Glosszák? Hát igei i, ha meg sem sértem a felette nag; ­rabecsült publikumot, bátorkodó n még ez egyszer glosszázni. Több ít soha. Becsület szavamra. Csak mo ;t hallgassanak meg. Ősszel elköltöznek tőlünk a fee ;­kék s visszaköltöznek a legnépszi ­rűbb vándormadarak. Nem a pri­madonnák. De inkább a kacsák. Háthogy a mult héten annyi pis :­kos kacsa röpült fel az ujságin s mocsárvizeiből: meglepő. Hane n hogy azok éppen és megint est k éppen városunk fölött telepedtek meg: figyelemre méltó. De rr i­kor azt is láttuk már, hogy eg y szent épületre repültek: megdöbbe: i­tünk. Ne keressük, hogy ki az a f i­mozus Nimród, aki a kacsát a m )­csárból felzavarta. Meg lesz Í Z úgyis. A megindítandó sajtópern< k kikeli derítenie. De mégis poke Ii kajánság kell ahhoz, hogy egy i y országosan magas prestige-ű, egész­séges, kultúra-terjesztő intézetet en \-\ nyíre meghurcoljanak. Ez az elj i­rás prononcirozott malacság.

Next

/
Thumbnails
Contents