Esztergom és Vidéke, 1903

1903-12-25 / 103.szám

már nem láthatta a tölgy mákja mögül, mily szerelmes odaadással simult a kis­iboíya a pille kiterjesztett szárnyai alá. A nagyfejű méhnek, a szegény nagy­fejű méhnek szive majdnem meghasadt a fájdalomtól, mig az ibolya és pille szerelme hosszú, elválhatatlan csókba olvadt. S a nagyfejű méh ott ült a tölgy mákja mögött, mihelyt fölcsillant az el­ső napsugár, amely nem tudta fölszán­tani az ibolya királynő szemében csillogó harmat könnyet, mig cíak meg nem jelent a tarka szárnyú pillangó, és hosszú csókjával föl nem szárította. A szegény nagyfejű méh pedig alig tartóz­tathatta magát, a pillangót meg akarta ölni, de csak a makkot rágta kínjában és várta a fejleményeket. Várta várta, s egy reggelen nem csil­lant meg a napsugár. Borús volt az ég, sivított a szél, zúgtak a levelek, s a har­mat köny nem száradt föl az ibolya királynő szeméről. A pille sem jöhetett eh De elmúlt a zivatar s a pille még­sem jött. A köny még most is ott csillo­gott az ibolya szemében. És a pille mégsem jött. És a köny nem száradt föl; mindég nagyobb meg nagyobb lett, az erdő kék szemű leánya már alig bírta tartani a fejét, a köny lehúzta. És a pille nem jött, pedig a nagyfejű méh is várta a tölgy makkja mögött. Egyszer csak lehajult az ibolya-király­nő feje, szeme elhomályosodott, kiszáradt belőle a köny, szine elhalványult . . , és a nagyfejű méh szive majd meg ha­sadt. De a pille csak nem jött. A nagy fejű méh nem álhatta tovább. Előbújt a makk mögül, s halk lebbenés­sel a hervadó ibolya mellett ágaskodó fűszálra ült, s ott várta meg mig az ibolya észreveszi. Sokáig kellett várnia. Egyszer csak az ibolya arra felé for­dul, s látja, hogy ott üli a hűséges, nagyfejű méh. Mosolygott eggyet, az­tán elhalványodott és meghalt. A nagyfejű méh majd leszédült a fű­szálról, nem hallott, nem látott, sem­mit, még azt sem látta, hogy a többi ibolya rajta nevet, hogy két katinka­bogár, meg egy öreg cincér is őt bá­mulja. Mikor fájdalmából, felocsúdott, a nap már lenyugodni készült, s épen egy tücsök kezdett siralmas énekébe, mintha a szegény ibolyát gyászolná. A nagy­fejű méh pedig fölkérte a cincért meg a két katinka bogarat, hogy segítsenek eltemetni az elhervadt ibolyát, s a cin­cér hamarosan összehordott néhány szá­raz levelet aztán befödték az elhervadt ibolya királynőt. A nagyfejű méh siró dongassál re­pült el, még el sem búcsúzott a cincogó cincértöl. Ámbár nem szálhatott messzire, mert a beboruló sötétség megakadá­lyozta, de másnap nyakába vette a világot és siró zümmögéssel járt be, hegyet völgyet, rétet-mezőt gazt és virá­got. És másnap megint újra kezdte és ismét újra kezdte, és nem pihent mind­addig, mig végre is egy vadrózsán meg nem találta a hűtlen pillét. A szegény nagyfejű méh a hosszas keresésben elfáradt, s mikor meglátta cifra ellenségét, szive nagyot dobbant, s iszonyú düh szálta meg. Remegve pihent meg egy pipacs árnyékában, hogy erejét Összeszedje, és ... és. A tarka pille elszállott a rózsáról, de nem szálihatott soká, a nagyfejű méh fullánkja tövig nyomult karcsii derekába . . . s a pille és méh össze­fogódzkodva hnllott a pipacs tövébe. H. B. ZfcT^ilttér.*) Mindazon ismerős és ismeretlen jó barátainknak, akik felejthetetlen jó fiunk Preszler Gyu'a párkányi takarékpénztári könyvelőnek sú­lyos betegsége, és gyászos el­hunyta alkalmából szóval, vagy írásban részvétüket kifejezni, vala­mint mindazoknak, akik a boldo­gultat utolsó útjára elkísérni szívesek voltak, ezután is leghá­lásabb köszönetünket fejezzük ki, ugy a magunk, mint az egész gyászoló rokonság nevében. Kelt Esztergomban 1903. De cember 22-én. Preszler Gyula és neje' *) Ezen rovatban közlöttelíért ősséget. nem vállal fele A szerit. Köhögésben szenvedők kíséreljék meg a rég ismert köhögés csillapító és kellemes ízű Kaiser-féle _ mell-caramell bonbont я 0"7ДП jegy. igaz. okmány bizonyitja.J hogy mily elismert és biz­tos hatása van köhögés-, rekedtség-,B katarus és elnyálkásodásnál. Utánzást utasítsunk vissza. Őrizkedjünk a csa m lódástói. Valódi csak a >három fenyű«Bi védjegygyei.* ЦДР* / csomag 20 és #0 fillér. "ф@ Ц Raktár: Rochlltz Arthur hercegpri­mási udv. és vármegyei gyógytárbanM a »Sas«-hoz Esztergomban. ^ • • V Hirdetések az Esztergom ÉS Vidéke számára Jutányos áron felvétetnek a kiadóhivatalban. A Richter-féle Liniment. Caps, сотр. Horgony-Pain - Exp eller egy régi kipróbált háziszer, a mely már több mint 33 év óta meg­bíz ható bodörzsölésűl alkalmaztatik köszvénynél, csíknál és meghűléseknél. Intés. Silányabb utánzatok miatt sssjBBEm be vásárláskor óvatosak le­gyünk és csakis eredeti üvegeket dobozokban a„Horoony" védjegygyei és a „Richter" ezégjegyzóssel fogad­junk el. — 80 f., 1 к. 40 f. ós 2 к. árban a legtöbb gyógyszertávban kapható. Főraktár: Török József gyógyszerésznél Budapesten, r^^rr Richter F. Ad. és társa, WJw csász. és kir. udvari szállítók. Rudolstadt. I A csehországi thomasművek dunántúli föképviselete egy előkelő, gazdák kö­rében jól bevezetett egyént vagy cé­get keres, kire a képviseletét Eszter­gom és vidékére átruházhatja. Bővebbet a cseh thomasművek főképviseleténél: Sonnenfeld Dávid Györ. — Késelés. Marsalek Lajos kereskedő segéd f. hó 20-án esti 7 óra körül г kanonoki házak mellett tartott útja felé midőn öt ismeretlen földmives suhanc megtámadta, s tőle cigarettát kért. Mi vei nála nem volt, s igy nem is adott vállán megkéselték s aztán elfutottak Rendőrségünk a duhajkodóknak nyomá­ban van, kikkel fenyitő bíróságunk, re mérjük, kíméletlen szigorral fog eljárni .— Pótvásár Kernenden. Kernend köz­sége kérvényt adott be a minisztérium­hoz egy pótvásár engedélyezése iránt. — Vonat elgázoiás. Gáspár Mihály pályaőrt Táth és Nyergesujfalu köpött a pályatesten f. hó 22-én este, az Almás Füzitóről jövő vonat elgázolta. A sze­rencsétlen nyomban kiszenvedett. — Állategészségügy. Dorogh község­ben a sertésvész fellépett. — Haszonállatok összeírása A föld* mivelésügyi miniszter leiratban tudatta a ha'óságokkal, hogy a haszonállatoknak a községekben pusztákon, tanyákon stb. szokásos összeírása 1904. április 15-éig befejezendő, s e napig a minisztériumhoz felterjesztendő. I ;— Szederfák tisztítása. Az országos selyem tenyésztési meghatalmazott a közigazgatási hatóságokhoz megkeresést intézett a szederfák tisztításához szüksé­ges munkaerőnek kirendelése iránt. — Hevenyfertőző kórok kimutatása. A megye területén december hó első felé­ben, az alábbi heveny fertőző kóresetek fordultak elő: Torohgyfö: Esztergomban, Béla és Libád községekben. Dyphteritis : Esztergomban, Dömös, Piíismaróth, Szöl­gyén községekben. Kanyaró : Esztergom­ban. Vörheny : Esztergomban, Bajnán (12 eset) Nagysáp, Epöl, Béla és Párkány községekben. Typhus: Esztergomban (6 eset) Béla, Köbölkút, Bátorkesz, Párkány községekben. = Mint értesülünk, az utolsó években Genf, Brest, Niort, Antwerpen, Bruxel­les stb. városokban iskola-fogorvosokat biztak meg, hogy a gyermekek fogaira egészségi szempontból felügyeljenek. Ezen fontos intézkedés oka azon meg­győződés, mely szerint a fogak és a száj észszerű ápolása nagy befolyással van az egészségre általában. A gyomor, az emésztési szervek stb. megbetegedése már ismételten a fogak hiányos tiszti tásából eredőnek bizonyult. Egy korunk minden igényeinek megfelelő fogtisztitó szer mint a Sarg-féle kalodont, nem ajánlható tehát elég melegen a fogak tisititására. — Életveszélyes tolongás. Az ügy­védjelöltek és joggyakorlók javára ren­dezett sorsjáték kirakata előtt, Sopro­nyi féle dohánytőzsde, Kerepesi út 1 sz. a. ezer és ezer ember áll és nem talál megtelelő szavakat a kiállított nyere­mények nagyszerűségének ecsetelésére. Itt gyémántok, rubinok, gyöngyök va­kítják az ember szemét, melyek minden hölgynek szivét, ha még oly előkelő is ha­marabban dobogtatják. A tolongás oly nagy, hogy a forgalom teljesen szüne­telt, és a rendőrségnek kellett közbelépnie, mert a tolongás életveszélyessé válhatott volna. És ez nem is csoda ha meggon­doljuk, hogy mindezen nagyszerű nyere­ményeket, közöttük а Ю.000 koronás fő­nyereményt, e 4 orsjáték összesen 1273 nyereményt tartalmaz, csekély 1 koro­náért lehet nyerni és pedig már decern ber 31-én, a húzás napján, = A korona szálloda éttermében má­tól, kezdve naponta frissen csapolt Pilseni sor (Ős forrás.) lesz kimérve és a kávéház­ban a legjobb kávéházi italok mel'ett a világhírű Sehätz féle szabadalmazott zár kával ellátott palacksör lesz felszolgálva. Kitünű konyha, pontos kiszolgálás juta nyos árak mellett, — Eladó. Vasmegyében egy 8 kat. hold terjedelmű tehermentes szántó bir­tok eladó. Cím a kiadóhivatalban. = Mindazon tisztelt olvasóinknak kik a cognacot mint háziszert, tábla italt, vagy teához használják mérvadó szakér­tők által kipróbált és fényesen elismert kitűnő minőségű gyártmányt ajánlunk. A »Cognac MedecináU a Camis és Stock Triest-Barcolai pároiójának, jótállás mel­letti valódi borpárlata, mely a bécsi ma­gas cs. és kir. belügyministérium fel ügyelete alatt levő kutató intézetnek ál­landó vegyi ellenőrzése alatt áll. Ezen > Cognac Medecinal« francia mód szerint a legalkalmasabb borokból párolás által nvert srvártmánv. melv kiváló természe­tes aromája és nemes ize által, egyen értékű a legjobb francia gyártmányokkal = Orvosi körökben már rég ismeri tény, hogy a Ferenc József keserűvi; valamennyi hasonló vizet, tartós has hajtó hatása és említésre méltó kelle mes izénél fogva, már kis adagban is tetemesen felülmúlja. Kérjünk határozót tan Ferenc József keserűvizet. Kapható Leitgeb János, Metz Sándor, Vörö; József és Vilii József üzletében. Cssuraa-cűs:­profundus. Tehát elvetetted az özvegyi fátyolt! Elhárítva minden, ami eddig gátolt. Feledve vagyok rég. Távol elhantolva, koporsóba zárva : Felsajog a szivem erre az uj nászra, Lenn a sírban is még. Most vagyok igazán meghalva örökre. El vagyok temetve, nem a sírgödörbe: Új nőd mosolyába, Szerelemtől égő, ragyogó szemébe, Hullámos hajának barna éjjelébe, Ölelő karjába. Aki úgy szerettél, a kit úgy szerettem, Aki édes gonddal örködéi felettem, Lelkemet megértve : Értlek én is téged: oh a férfi gyenge, A sziv hamar lobban, hajlik szerelemre: — Nem vádollak érte! Vargyas Endre. Шшшш a pillirol meg Hol volt, hol nem volt, volt egyszer így pillangó. Ez a pillangó, miként a többiek is, egyik virágról a másikra szállott. Történt, hogy ez a szerelmes pillangó kalandozásai közben elvetődött igy erdő szélére, s amint ott röpködött, íszrevette, hogy a kék szemű ibolyák nosolyogva pillantanak feléje, s mintha ntegetnének apró fejeikkel s mintha nondogatnák: — Szállj le szép pillangó. A lepke cifra szárnyát libegtetve de-oda szállt, mintha azt akarta volna iz ibolyák tudtára adni, hogy ő nem )lyan közönséges lepke, amelyik minden mosolygásra elbódul. Hanem az ibolyák urnái inkább mosolyogtak, annál inkább jolintgattak, s alig várták hogy a cifra DÜlangó leszárjon. A cifra pillangó pe­lig egyszer csak letelepedett egy gala­gonya levélre, ahonnan ő is jól látta iz ibolyákat, meg az ibolyák is jól lát­tatták, a mint a pille diszes szárnyait íagy kényelmesen, büszkélkedve nyitó­ratta-csukogatta. Közvetlenül a galagonya levél alatt longott egy kis méh. Haragosan don­rott majd eltűnt, azután ismét vissza­ért s akkor legszelídebb, legédesebb longással röpködött körül egy ibolyát, ímelyik legszebb volt valamennyi kö­;ött, talán éppen az ibolyák királynéja rolt. Ezt a gyönyörű ibolyát dongta [örül a kis méh, a legszelídebben züm­nÖgve hízelkedve ; hanem az ibolya csak ninduntalan elfordította kacér kis fe­et. Hiába zümmögött a méhecske, híjába dtte nagy fejét a bájos ibolya közé­ébe, az erdő kék szemű leánya elfor­lult s titkon föltekintett a galagonya évéire, a galagonya levélen ülő pil­ére ... A pille pedig illegette bille­gette cifra szárnyát, é^ gúnyosan nosolygott az ostoba, nagyfejű méhre, ímelyik csak nem akart tágítani az bolya mellől. Hanem a nagyfejű méh szeme is oda évedt egyszer a galagonya — levélre, nagynehezen észrevette, hogy a körül longott ibolya és a cifra lepke között ralami Összeköttetés van. Még egyszer lelezümmögött az ibolya fülébe, s mi­:or az negédesen a pile felé fordította éjét, a nagyfejű méh neki iramodott a ;alagonya levélnek, és dühös zupással unt el a levelek között. De nem rö­iült messzire, Megült egy tölgy makk­a mögött, s nagyokat lihegve onnan árta a fejleményeket. Egyszer csak a hamis pille föllibbent . galagonya levélről, s mindig kisebb s kisebb körben keringve rászált az bolya királynőre. A nagyfejű méh azt

Next

/
Thumbnails
Contents