Esztergom és Vidéke, 1903
1903-11-01 / 88.szám
rácsukta az ajtót. A szellemek órája léven épp, egyszerre csak zörgést, mozgást hallott a boltban, mintha valaki ki akarna jönni. A bolti őr sipjába fujt s elreteszelte az ajtót, miközben a szellem óhajtó, majd parancsoló módban vágyakozott a szabad levegőre, amire azonban addig kellett várakoznia, mig néhány fegyveres rendőr megnem érkezett, akik láttára a szellem testet öltött, s Paranai József fuló-kércsi születésű szabó segéd képében jelent meg, kinek zsebeiben tű, olló és cérna helyett álkulcsokat, f s itő vésőt, ráspolyt, kassza fúrókat, s?óval a betöró mesterséghez szükséges szerszámokat találtak. Valóban már érthe tet'en az a gyakori éjjeli látogatás, melyet minduntalan Szatmári üzletében tesznek, s ha azon alkalmakkor nem dézsmi nák meg üzletét, még utóbb azt hinnők, hogy az egrsz egy jó amerikai rekiám. — Mibe kerül a "rendőrség. Sokszor esií szó itt is ott is, hogy rendőrségünk s kba kerül. Utánna jártunk a dolognak s a következőkről győfcődtünk meg. Az 1902 évi zárszámadás szerint a tényleges khdás 29.555 kor. 40 fillér, mig a bevétel 3587 kor. 91 fillér, s igy a kiadás 25.967 kor, 49 fillér völt. Tekintve, hogy a szegényügy szintén a rendőrség köribe tartozik, s igy ha már most a rendőrkapitány által a szegériyalap részére beszállított 7080 kor. 53 fillért, majd a büntetéspénzekből befolyt 5 2 9 kor. 29 fillért, s végül az egyébb címeken a szegényalapba befizetett 137 kor." 40 fillért levonásba hozzuk, marad 18.220 kor. 27 fillér. Ez tehát az a valódi kiadás, melyet a város 1902 évben a rendőrségre költött. Ennyi a kiadása évenkint a városnak 1899, tehát már öt év óta. Nem több, sőt kevesebb, mint a mennyi az egyesítés előtt volt. Ebből az összegből kerül ki hét tisztviselő fizetése és 24 rendőr bére és ruházata. Hógy pedig ezen kedvező eredmény egyedül rendőrkapitányunknak a város érdekében kifejtett takarékosságának köszönhető, aziránt kétség nem lehet. — A holnapi országos vásárra a hasított körmű állatok felhajtása a ragadós száj és körömfájás miatt be van tiltva. — Az ipari munkások érdekében A kereskedelmi miniszternek egy leirata éikezett a törvényhatóságokhoz, melyben az van, hogy egyes törvényhalóságok területéről ismételt panaszok érkeznek, hogy az elsőfokú iparhatóságok a a munkások panaszait vagy egyáltalán nem fogadják el, vagy ha el is fogadják, annak tárgyalására csak hetekkel a panasz beadása ütáa tűznek ki határnapot. Ennek megszüntetésére a miniszter utasította az elsőfokú iparhatóságokat és ipartestületeket hogy a munkásoknak bármely tárgyú panaszait azonnal fogadja el, soron kivül tárgyalja le és még a panasz beadása napján intézze el, mert késedelmeskedés esetén a hanyag közegek ellen a megtorló intézkedéseket kérlelhetetlenül elfogja rendelni. — A komáromi—érsekújvári vasútvonal helyszíni tanulmányozását s az előmunkálatok megindítását az államvasutak legközelebb már foganatba veszik mi végből a vasútvonal nyomjelző munkáinak végrehajtásához szükséges műszaki személyzet Bergmann Ernő főmérnök vezetése alatt már ki is küldetett. Mint értesülünk az uj vonal befog kapcsoltatni a szerdahelyi helyi érdekű vasút ujkomáromi állomásába s a váreróditményen keresztül a Dana mindkét ágának áthidalásával az Erzsébetszigeten át csatlakoznék az újvárosi állomáshoz. Természetesen a Vág is áthidaltatik a VII. erőd tájékán. Ha a politikai helyzet megjavu', biztosra vehető, hógy az építési munka 1904. május vagy június havában megkezdődik. — A világ gabona termése 1903 évben. A földművelésügyi miniszter egy könyvet bocsájtatott ki a fenti cimen amelyből a gazdaközönség tájékozására az alábbi adatokat jegyeztük ki. Magyarországban termeit ipoj-ban. Buza 42,884300 m. mázsa. Rozs 13,204700 > » Árpa 13,3497°° » » Zab 17,972200 > > Az egész világon pedig : Buza 822,620000 m. mázsa. Rozs 384,530000 » » Árpa 264,290000 > > Zab 510,300000 > » — Magán mónvizsgálat volt tegnap délelőtt a megyeháza udvaráü, melyhez a ménkar részéről Nyitráról lett egy tiszt kiküldve. — Kereskedelmi érettségit tett egyén instructornak kerestetik. Cim a kiadóhivatalban, — Bányaszerencsétlenség. Palkovics János 17 éves csillér a Tokod Ebszőnyi bányában jobb karján törést szenvedett. = Orvosi körökben már rég ismert tény, hogy a Ferenc József keserűvíz valamenyi hasonsó vizet, tartós hashajtó hatása és említésre méltó kellemes izé nél fogva már kis adagban is tetemesen felülmúlja. Kérjünk határozottan Ferenc Józsőf keserűvizet. Kapható : Leitgéb János, Metz Sándor, Vörös József és Vilii József üzletében. — Az osztálysorsjáték játékterve. Most, hogy a magy. kir, szab. osztálysorsjáték tizenkettedik sorsjátéka véget ért és már legközelebb megkezdődik a tizenharmadik sorsjáték; a közönség nagy érdeklődéssel fogadhatja az osztálysorsjáték hivatalos játéktervének közzétételét. Mert ebből a tervből, az világlik ki hogy öszszesen száztízezer sorsjegy közt 14,459,000 koronát sorsolnak ki, s hogy a nyeremények száma akkora, hogy minden második sorsjegyre egynek egynek okvetlenül jutnia kell. De tekintélyes a nagyobb nyeremények száma is és impozánsan nagyok a főnyeremények és a jutalomdíj. Ennek a játéktervének köszönheti az osztály sorsjáték az ő nagy elterjedtségét és népszerűségét, valamint azt a bizodalmat is, a melyet iránta a közönség tanúsít. Az apostol. Együtt ültünk a kandaló mellett . . . A ropogó fahasábok fel-felcsapkodó lángja olykor bevilágitá a szürke őszi alkonyat félhomályát. Künn az októberi csípős, nedves köd lassan ereszkedett alá, elhomályositá az ablaktáblákat . . . S itt benn a kicsiny, kellemes meleg szobában a lányka ráhajtotta vállamra göndöríürtű barna fejecskéjét, s hízelgő suttogással mondta; »Meséljen valamit !c S én mesélek . . . halkan . . . hosszan . . . róla ... az én ismerősömről az apostolról. — — — — — — — * * Olyan volt б is, mint a többi ember . . . Talán egy kicsit sápadtabb, érzékenyebb és büszkébb s talán egy kicsit hamarább tanult meg szenvedni. Külömben épp úgy járt, beszélt mint akármelyik más szürke, hétköznapi ember. Csak nevetni nem tudott! . . . Még nem volt egészen húsz éves és már a kacagást elfeledte; csak néha rándult ajka egy-egy futó mosolyra, de abból is gúny, keserűség rít ki. . . Inkább az álmok embere volt, mint a valóé! . . . Nem tudott számítani, sem mit beosztani, . . . egész napi keresményét oda nyomta egy koldus markába; ki sötétben, egy utcasarkon elébe tévedi s hazament boldogan — éhezni . . . Azt mondták bolond, pedig csal rajongó volt! . . . Maga a megtestesült ellentét! . . sírt mikor örült s kacagott, mikor a szivét darabokra tépték . . . Mert szive is volt! . . . De csak volt! . . . Szeretett ő is, mint a többiek . . azaz dehogy ú>y ! . . . ha én azt eltud Dám mondani 1 ? , . . azt csak érezn lehetett. Olyan magasra emelte az ideált, olj rajongással szerette azt a leányt, hogj a bukás őt is magával rántotta . . . le vitte a sárba . . . a p szókba . . . S mikor egyszer arra ébredt, hog) az a sok fénylő ábránd, az a sok csil Ah, dehogyt —- feleié gyorsan letörülve az áruló cseppet »csak a dohányment a szemembe! . ,c füst Pedig nem is cigarettáztam Ego. IRODALOM. f üj magyar Rhapszodlajelentmeg Szendy Árpád kiváló zongoraművészünk tollából Rózsavölgyi és társa kiadásában. Mint minden munkája zeneakadémiánk nagytehetségű tanárának uj Rhapszodiája is az alaposan képzett zenészre vall, Szendy Árpád nemcsak a thémák mesteri kezelésében dokumentálja elsőrendű képességeit a zeneköltés terén, hanem csodálatos készültséget tanúsít motívumainak feldolgozásában is. Meglátszik a Rhapixodia minden ütemén, hogy olyan virtuóz műve az aki ismeri a zongorázás technikájának minden csinját-binját, mert noha futamai és kadenciái csaknem megha^ ladják a Liszt Ferenc hasonló művelnek szédületes technikai nehézségeit, még sem mutathatnánk kompozíciójában egyetlen-egy részletre sem, amely legyőzhetetlen volna nehézségében 1 amely ellenkeznék a zongorára való irás elméleti és gyakorlati feltételeivel. Liszt Ferenc óta n^m írtak ily brillians Rhapszodiát. KitünŐ művészünk Sauer Emilnek ajánlotta második Rhap szodiáját. Nem kételkedünk hogya budapesti közönség kedvence csakhamar gazdagítani fogja műsorát a magyar szerző értékes és hatásos szerzeményével, amely Sauer mesteri interpretációjában mégcsak nyerhet művészi becsében és életképességében. A zenemű ár* öt korona. OSTsrilttér,*) Igen alkalmas utazásoknál. Rövid használat || után nélkülözhetlen. Egészségügyi hatóság által megvizsgálva Bizonyítvány kelt Bécsben r gg7, jul. 3. nélkülözhetlen fogtiszíito szer* A fogak tisztántartásához csupán szájvizek nem elégségesek. A foghuson mindig ujőlaj keletkező ártalmas anyagok eltávolítása csakis mechanikus tisztitáj sal kapcsolatban egy frissítően és antiszeptiktisaa ható fogtisztitő-szerrel sikertilhet, minőnek a „Kslodont* már az összez kulturállamokban a legsikeresebb használatra bizonyult (II.) ogó álom mind, mind csak volt . . . ikkor . . . nem, nem tombolt a fájdaomtól, keserű panaszra sem nyílt az tjka, nem is mondta soha senkinek bálatát . . . csak nevetni felejtett el! . Es még most is feled! . . . Ugy-e szomorú ? ! . . . De aztán mintha minden megválto;ott volna ; még ő is . . . Az emberek szivében valami csodás nelegség kezdett kigyúlni, valami szunyíyadó érzés tört fel a szivek mélyéről s t halkan ke dődő morajt orkánszerű lörgés váltotta íel . . . S az ifjú, kinek szivét hamis baráti ÍZÓ, csalía leányigéret hűtlenül kifosztá, iz az ifjú, kinek nem volt mása, mint iz ő betegesen érzékeny, büszke lelke, )dalépett a harcok mezejére s felvéve iz eldobott keztyüt . . . Városról-városra, fa'uról-íalura járt s jyujtott, lelkesített . ( . lantja, mely ígykor boldogságról dalolt, most vad, szinte ijesztő harci dallamokat zengett.. Beszélt a népnek ... a szolgaság sllen ! . . . S mikor erről szólt az a sápadt, hab irány arc kipiiult, a szenvedélyes meggyőződés rózsái pírt vontak reája . . . S mikor a szellem erejéről beszélt, az a. gyönge, vézna termet, mintha herossá nagasult volna . . . S a nép rajongott érte . . . bálvályozta! . . . Lelke éltetője volt neki . . . Csakhogy eljött a csalódás itt is hamar . . . Az a nép, melyért ő mindent áldozott yolna, mely tegnap még bálványoztanelyet testvérként ölelt keblére s melylek ő volt az istene, az a nép ma — eltaszította belelökte a posványba a jjyülölet, a felejtés posványába . . . S miért f . . . Mert azt mondták rá, hogy a saját lasznát keresi, hogy érdek hajhász, hogy izetett bérenc, hogy áruló . . . S ő? . . . Ott állott nyugodtan, szinte hidegen . . nem felelt . . . nem védte magát , . . összetépett ruhában, megdobálva az utca sarával, olyan semminek látszott . . . S mégis ... a lélek, a szellem ereje, mely kiült homlokára, olyanná tette, mintha ő, a lesütött fejű vádlott lenne a biró s az a zajongó tömeg a bűnös . . . Egyszerre hirtelen felütötte fejét , . . ismerős hang csendült fülébe . . . szeme merőn reátapadt egy rongyos, züllött alakra, ki legjobban dühöngött ellene . . . Mikor azt meglátta, szemei felcsillámlottak, arca újra arra a gúnyos, keserű mosolyra rándult, mely már oly rég ült ajkán . . . Karjait görcsösen nyujtá a koldus felé, mintha mondani akart volna neki valamit . . . Az pedig lehajolt, felkapott egy követ s gúnyos röhögés közt teljes erejéből hozzá dobta ahhoz a íödetlen, nemes homlokhoz, mely dicskörben látszott ragyogni s az ifjú szétzúzott fővel, holtan rogyott össze. Ez a nyomorult gyilkos volt az, kinek valamikor egész napi keresményét adta !.. Egy égő fahasáb nagyot pattanva ugrott széjjel, milliónyi szikrára szakadva . .. Egy percre csend lett a szobában . . , Azután a lányka odaborult a vállamra s durcás hangon monda : Maga mindig olyan szomorúakat mesél ! . . s elfordult. Minthogyha könny czillogott volna a szemében . . . »Maga sir ? . ,c *) Ezen rovatban közlőitekért nem vállal fele ősséget. A sierk. Elsőrendű magyar és porosz kőszénbályák termékeinek megrendelése és -eladása dió-, kocka-, darabos- és briket alakban Eckstein Mórnál Kossuth Lajos-u. 478. sz. Telefon 61. sz Házhoz szalutok: Legfinomabb minőségű porosz kőszene 1 fuvaronként 100 kgját ... I frt 65 50 kgos ólmozott zsákokban . — > 9C Tatabányai darabos kőszenet fuvaron ként 100 kgját I frt 1С ;o kgos ólmozott zsákokban . — > 6C »Anker« szalonszénbriketet 1000 dara bonként 8 forintért. XX Figyelmes és pontos kiszolgálás. %\