Esztergom és Vidéke, 1901

1901-01-27 / 8.szám

V ' ' "" T ~ gr AZ ^ESZTERGOMVIDÉKI GAZDASÁGI EGYESÜLET" HIVATALOS LAPJA. M e áJ e l CT >tk Vasárijap és csütörtökön. Felelős a szerkesztésért: Szerkesztőség és kiadóhivatal: M I MUNKÁCSY KÁLMÁN- (hoYaafcóziratok,előflz6tósek,nyiltterek és hirdetések kfildendők) ELŐFIZETÉSI ARAK : Eeésí évre — — — — 12 kor. — fii. Laptulajdonos kiadókért: SzécljenV 1-tCr, 330. SZálI). Fél évre— — — — — 6 kor. — fii. ••ori«m ^-^-^j^,. 815 "-­41- DR- PROKOPP GYÜLc-A- * «- —*.......«< Filius ante patrem. Esztegom, január 25. A vihart megelőző szélcsend im­már megszűnt, érezni kezdődik a jelző szél, habár még csak szinte lopva futja be a vidéket s nem lép fel nyilt erővel és hevességgel. A ragadozó nincs már abban a mozdulatban, várakozó állásban, amely ugrását megelőzi, már moz­gatja lábait, sőt emelkedik is az ugráshoz. Fontos, jelentőséges, talán viha­ros hónapok előtt állunk városunk­ban, vármegyénkben. Mindenki tu­datában van az elkövetkezendő idők komolyságának, jövőnkre való ki­hatásának, tudatában annak, hogy rajtunk, magunkon múlik, hogy a vihar tisztító, üditő, termékenyítő hatású legyen, vagy csak tördel­jen, rontson, sárt s iszapot hagy­jon hátra. A vármegye tisztviselő karában beállható részleges tisztujitásról s a képviselőválasztásról beszélünk ; in­kább az előbbiről, amely, ha a vár­megye általános óhajtása teljesül, Sí .Esztergom és lile" tárcája. Téli estén. Úgy néha megérint a mulandóságnak Borús költészete és elfog a bánat. A zord Enyészetnek látom rideg képét, A mint durva kézzel, hideg szívvel szét­[tép Mindent, a mi szent. S szép, rózsaszínű [álmom Sötét köddé válni, elenyészni látom . . . Rózsabimbó nyílik, pompázik, elszárad; Rommá tesz az idő büszke erős várat. . . S a mint gondolatom a jövőbe téved, Megsiratlak édes szép leánykám, Téged; Nyíló bimbó vagy most . . . óh miért, [hogy idővel Arczod rózsáira a hervadás jó el! . . . . . Derengő téli nap halovány sugara Áthatol a ködön, hótakarta tájra Eloszlik a felhő, nyomába a bánat, Elszáll gondolata a mulandóságnak, Nem félem a jövőt! Félre sötét képek. Hervadás közös sors, tőle miért féljek ? ! A mit én szeretek, as nem a szépséged; S ha arczod rózsáit leszedi az élet, Ha ezüstre festi selyem szőke hajad; — mindenesetre közelebb van emen­jnél. í A legfelsőbb döntés még meg nem történt, sőt még alig fagyott meg a rög egy frissen behantolt siron, s íme, már mozogni kezdett —- az erdő egy része. Ámde nem az a forda, amely az egészséges, egyenes, igazán hasznos fákat neveli. j Annak a szélnek, amely moz­gásba hozta, nem a méltányosság, elismerés, okos előrelátás az össze­tétele, hanem régi gyűlölség, re­jvans-vágy, önzés. hetzkedveíés, 1— s hasonló nem egészséges, ve­szedelmes ingredíenciák. j Nincs tiszti állás még üresedésben a vármegyeházán, nincs pályázat hirdetve, mindazáltal — különösen a túlsó járásban — egy bizonyos soha nyíltan nem szereplő, de ál­landóan fenn — s lesben álló tá­bor jelöl már erősen, szervezkedik , s dolgozik, vagy inkább dolgoztat ! stómanjaival. j Igazi contreminőrök; az első percben szinte nevet az ember, ha jelöltjeik névsorát hallja. »Hiszen ezek tréfáznak.c Nem; nem tréfa van ezeknek a szivében, — inkább ravaszság, bosszúság; kapnak az alkalmon, hogy legalább is kelle­metlenséget, fáradtságot, rosz meg­lepetést szerezzenek azoknak, akik valamikor, akár ma, akár tegnap, elég merészek voltak az ő gya­nús circulusaikat turbálni, szemé­lyes szimpátiánál előbbrevalónak tartani a kötelességérzetet, az igaz­ságot, a jogot. Sietnek, mert nagyon jól tudják, hogy ha nem Övéké az első szó, ideje lesz felvilágosodni, gondol­kozni azoknak a bizottsági tagok­nak is, akikre — kisebb szellemi képességüknél és egyéb okoknál fogva — mint első kapacitálok, hatni tudnak. Azok nem tö­rik a fejüket, miért akarnak a leg­exponáltabb, főbb állásokra gyönge, engedékeny egyént, avagy tapasz­talatlan, ifjú embert. Kötelességünk e mozgalomra reá­mutatni és a törvényhatósági bizott­ság tagjaihoz nyíltan szólani. Ne üljenek fel e mozgalom embereinek. Ne tegyenek semmi ígéretet, mi­előtt nem tudják bizonyosan vala­mennyi pályázó nevét, nincsenek in­formálva megbízható oldalról min­Szeretlek! Ez érzés örökifjú marad! Ám vegyen el mindé t, a mi szép, a* [élet, Hisz Téged szeretlek, nem múló szép­séged l Tetrix. ZűB. Zoé . . .! Mintha egy görög istennő szállna le az Olympusról, hogy tündö­köljék, ragyogjon egy ideig, bolondjává tegyen egy csomó ábrándos poétát, hogy azután kaczagva röpüljön vissza ködös regevilágába, itthagyva egy egy forró csók emlékét, s néhány összetört szivet. Zoé . . . Valahányszor kimondom ezt a nevet, mindég a tavasz jut eszembe. A korai, üde tavasz, mikor bimbó pat­tan, virág fe*slik, s valami édes, átható illattal van teli a madárdalos levegő. A liliom — az, csak az lehet olyan tiszta, szende, ringó fehérség, mint eb­ből a három betűből álló dallamos, lágy névnek a viselője, a minek a hallása is szerelemre gerjeszt Zoé iránt, a kit nem ismerünk, de a kiről tudjuk, hogy egye­dül Őt tudnánk szeretni, egyedül Öt, hosszú, mély, olthatatlan, végtelen sze­retessél ... S ha nem találunk rá, ak­kor is, csöndes tavaszi este, mikor fél­álomba ringatott a dal, az illat, valami epedő sóvárgás szállja meg lelkünket valami után, s mikor kitárjuk karunkat, átölelnénk a világot, keblünkre szoríta­nánk a virágokat, a csillagos égboltot, nagy, végtelen vágytól izzó szeretettel, akkor megszóllal a bokorban a fülemüle, lelkünkbe csendül ez a kedves, Hgy, andalitó név; Zoé . . . | Zoé, az Örök ideál, a kit keresünk, | a kiért élünk, a kit tudnánk szeretni \ tisztán, véghetetlenül, a kiről érezzük, hogy van, hogy kell lennie, s tavaszszal csókja illatát is érezzük a levegőben, de a kit meg nem találunk soha, soha . . . ' Hogy milyen Zoé ? Azt esak a poé­ták, a finom, érzékeny lelkű hangulat emberek tudják, a kiknek beteges érzé­kenységű lelkében a vágyódásból, a sze­relemből és sok sok tavaszi hangulat­ból kialakul egy kép, a melyet oltárukká tesznek, a melyet imádnak, Zoé, az ideál, az elérhetetlen. i Zoé, a kit mindnyájan várunk, de kit soha, soha meg nem találunk. i | Napsugaras tavaszi alkonyatkor a jö­| vőről dalol a madár. A jövőről, Zoéról, akit már sejtek, de nem ismerek, j Ott ülök a nyitott ablak mellett. A i távolba merengek. Hosszan, gondolat nélkül, úgy, hogy mikor félrefordítom fejemet, nem tudom, gondoltam-e vala­| mire, vagy egy virágot néztem ? j Hűs a tavaszi éj, de nem érzem. Csak az illatot, a csillagos égbolt pompáját szívom magamba, s ha néha néha meg­den pályázó- értékéről, arravalósá­gáról. Foglaljanak el várakozó ál­láspontot, mig elkövetkezik az idő, amikor lehet is, illik is a rezervált állásból előlépni. És akkor is annak adják szavukat, azoknak szavazatu­kat, akiknek kvalifikációja az ér­dem, a tudás, a helytállás, mert elvégre is a bizottsági tag urak maguk alatt vágják a fát, maguk­nak választják a tisztikart s ennek értékétől függ a jövő boldogulás, a jövő közigazgatás. A tisztviselők pedig, akiket szép szóval, hízelgés­sel biztatnak a pályázatra, ne ülje­nek fel a szirénhangoknak, ne en­gedjék kihasználtatni magukat. Szép, elegáns, karekteres az a tartózkodás, amelyet a tisztviselőkar legtöbb tagjainál látunk, mégis kér­nünk kell az illetőket, akiket illet, hogy nyitva tartsák szemüket s ne le­pődjenek meg valami váratlan tá­madástól. De sőt már most helyez­kedjenek védelmi állásba. Önzésből kérjük ezt, de olyan önzésből, amely nekik is, nekünk is polgári kötelességünk. Aucun zördülnek az ágak, a fülembe cseng bű­vösen, andalítóan: Zoé . . . Hallgatom a nagy csöndességet, a csönd beszédét tovább, míg elhomályo­sul minden érzékem, s lassan, csöndben, a nélkül, hogy tudatában volnék, elszen­deredem. * Fölijedek. Valami illatos puhaság csik­landozza végig arcomat. Az ablak nyitva van. Égy barackfa ága nyúlik be rajta, tele fehér virággal, az ijesztett meg. Napsugárban fürdik kinn már minden, s a betoluló barackfa­ágtól erős, átható illattal telik meg szobám. Megmagyarázhatatlan édes nyugalom ül a szivemre, tudom, érzem, hogy nagy, édes boldogságról álmodtam, hogy va­lamit elnyertem, a miután rég sóvárog­tam. Visszabújok a takaró alá, lehu­nyom a szemem, s aludni akarok. Nem tudok. Pedig szeretném tovább álmodni azt a boldogságot, a miből fölriasztott a barackfaága. Nyugodtan, mozdulat nél­kül fekszem. S a mint igy, semmire sem gondolva, félig ébren, félig álomban a tétlen nyugalomnak adom át magam, egy madár szollal meg az ablakomon. Nem tudom már, álmomban láttam-e csak, vagy igazán ott énekelt; de a mint a fülembe zsongott a dal, s a mel­lemre nehezült a virágillat, megcsendült szivemben egy hang : >Zoé . . .!

Next

/
Thumbnails
Contents