Esztergom és Vidéke, 1901

1901-04-07 / 28.szám

tézei, szerepeitek s maga Pétsy úr bejá­rós volt az előkelők körébe; dr. Kende­íivel pedig úgy kötött köze'ebbi isme­retséget, hogy egyik váltójához szerep­lőnek kérte föl, a mit a doktor kész Örömmel teljesített, mert az ilyen baráti szivesség a legbiztosabb lépcső az elő­kelők magas körébe. Az aljegyzőnek természetesen jól esett az orosz tea s bámulatát fejezte ki a lakás nagyszerű berendezése fö'ött; másnap eilenben a megyei főjegyzőéknél fu csa megjegyzé­seket csinált bizonyos orosz teára, a mit a helyi kereskedő egy forintért árul, és az alispán úr kézcsókjára, a mit a főjegyzőné nem minden megjegyzés nél­kül tudatott a főbirónéval és igy to­vább. II. És ki tudja, miért, Kendefiéknek a megyei bálra, amelyre külömben még a helyi vaskereskedőt is meghívták, talán csupa véletlenségből elfeledtek meghívót küldeni. Kendefiné pedig már régesrégen megrendelte a ruhát, bár csak az ufósó pillanatban szerzett meghívót Péchy úr, a bálrendező bizottság egyik vezéralakja. Ösmerve a megyei uraságok és előkelő családok nemes elzárkózottságát, a me­gyei bálra sem a helyi vaskereskedő, sem egyéb polgári származású alak nem jött el néhány vállalkozó szellemű csa­lád kivételével. Dr. Kendefiék nagyon természetesen eljöttek, s a íérmen, mely­ben az említett néhány vállalkozó szel­lemű család lézengett, minden oldalpil­lantás nélkül áthaladva egyenesen ahhoz a fülkékez tartottak, a hol az előkelők tömörültek össze diszes selyemkoszorú­bvn, mint a helyi újság mondta. Ken­defiék meghajtották magukat, de csak az alispán és Lóránt urak hajoltak vissza, az utóbbi is inkább csak a fejét moz­gatta és a bajuszát rángatta. Közben a fülke minden székét elfoglalták az elő­kelő hölgyek s szörnyű fontossággal be­szélgettek. D. Kendéimének nem jutott szék, de még egy barátságos pillantás sem. Kénytelen volt az udvaroló alispán előtt kihátrálni óvatos mozdálatokkal a terembe, a hol az em-itett vállalkozó szellemű családok lézengek s összesúgva nevetgél'ek Kendefiné bájain, kivált ak­kor, mikor az alispán is eltávozott egy pohár pezsgőre s őmgysíga a jóformán üres terem egyik sarkában egyedül hall­gatta a cigány muzsikáját. A vállalkozó szellemű családok éjfélig csak ellézeng­tek valahogyan, aztán csendesen eloson­tak s dühösen szidva az előkelőket, meg­esküdtek, hogy soha többé nem mennek olyan bálba, melyet megyei urak ren­deznek. Dr. Kendefiék kitartottak, ha már egys/er megfizették az öt forintnyi belépő dijat személyenkint. S nem is hiába. Az alispán táncolt dr. Kendefi­nével, utána Lóránt úr s a többi előkelő ifjú. A második négyest is sikerült el­járni, mert az alispán egy vén leány rokonát rábeszélte, hogy táncoljon Ken­den* úrral, mig ő Kendefinével járja el a négyest. A négyes minden baj nélkül mult el, csak némely figurákban egyik­másik előkelő hölgy legyezőjével játszott szórakozottan, mialatt dr. Kendefi urnák kellett volna kezét nyújtani. Hajnalban pedig pezsgő mellett, a mit dr. Kendefi titokban kifizetett, bókolt az alispán dr. Kendefinének, az urával pedig megitta a barátság poharát. De ezt már kevesen látták. (Folyt, köv.) Fizetett szerelem ujjongó győzelme, Mikor már a bortól nehéz lesz az elme Es jobbik énjei az emberi lénynek Teljesen legyőzve az útból kitérnek. Fáradt mosolygása kisimított areznak — Nem takarja rajta nyomát ezer hareznak A melyben a lejtőn mind mélyebbre hágott, Mert tán ezüstje volt, — de aranyra vágyott! Romlott levegőben, fojtó csillogásban Óh, mennyi tettetés, mennyi hazngság van! S ezt a czifra semmit, Sodorna barlangját Mennyien szeretik és mennyien lakják ! E világba néha betévedek én is. Undorodom tőle, felkeresem mégis, Aztán ha ott vagyok, megsiratlak téged, Te céljáttévesztett, elhibázott élet! FLIRT LOVAG. ÉJJ Nézem, elmerengve csillagtalan éjjel, Mint veti sngárit a gáz lángja széjjel. Fényes kávéházban aranyozott falak, Hivalgó külső mez. A mit takar — salak: — Az „Esztergom és Vidéke« részére irta. Heimer István. — I. Mikor Elzus rövidszoknyás kislány volt még, a nagy újfundlandi kutyája, a Czézár hordta utánna a napernyőjét, az kereste elő a zsebkendőjét is. Ha a nagy, piros gummi labdája elveszett, azt is Czézár találta meg. Mikor azután Elzus hosszú szoknyát kapott, akkor Bernát Tamás jött a Czé­zár helyébe. Bernát Tamás igen jó fiú volt, an­nyira, hogy Elzus úgy megszerette, mint Czézárt. Hozzászokott a becsületes, nyilt kék szeméhez, jámbor, barna ar­czához, hatalmas, esetlen termetéhez. Ezután Tamás hozdta utánna a naper­nyőjét, az kereste elő a zsebkendőjét. Ostoba, jámbor fiú volt, tán még őrült is, hogy az a kis csöppség úgy paran­csolgat neki. Ugy találta, hogy elég szép az élet, ha van egy ilyen kis szőke zsarnok, a kinek engedelmeskedhetik. Elzus ezt igen természetesnek találta. A rövidszoknyás kis lányoknak van Czézárjuk a hosszúszoknyásoknak ilyen nagy, engedelmes óriásuk. Czézárnak sem kellett megköszönni semmit, Tamásnak sem. Megtett mindent az esetlen nagy kutya, még a fejét sem kellett meg­simogatni, mint Czézárnak. II. — Tamás — mondta Elzus és sirni kezdett. Meg-megremegett a vékony kis teste és odatette a fejét az óriás vál­lára. Kövér könycseppek folydogáltak végig kis piros arczán, édes, pulia szájacskája lefelé görbült. — Meghalok, Tamás — zokogta. A nagy erős medve ügyetlenül, os­tobán állott és nézte a ráboruló kis zsarnokot. Azután félénken megsimo­gatta a kezét. — Ki bántotta, Elzus ? Elzus zokogott. Szepegő, csukló han­gon mondta : — Nagyon, nagyon szerencsétlen va­gyok. — Megcsókolt az a nagy huszár"— tette hozzá haragosan és még keser­vesebben kezdett sirni. Körüljárta, megsimogatta a nagy Tamást, épen mint Czézárt, mikor nagyon kérte valamire. — Büntesse meg — mondta neki és rámosolygott a könnyein keresztül. — Meg fogom ölni — morogta az óriás és kigyúlt a csúf ercza, a hatalmas keze Ökölbe szorult. III. Tamás megölte a huszárkapitányt, a huszárkapitány meg keresztüllőtte Ta­más vállát. Nagyon beteg lett szegény. Láza volt, egy kis csöpp lánykáról beszélt, a kit ö szeret. Nagyon, úgy, mint egy ostoba, hűséges kutya. Ha Tamás csöndesen viselte magát, Elzus odaült az ágya mellé. Rakta a fejére a vizes borogatást és megsimo­gatta vastag karjait, meg a láztól ösz­szecsapzott haját. Megtehette. Hisz Czézárral is meg tette, ha jól viselte magát ? Igazán, nagyon sajnálta szegény Ta­mást, hogy miatta tette ezt. Fájt a kis szive, kezdte becsülni ezt az óriást. Jobban szerette, mint Czézárt, mert az ilyent nem tett érte. Kezébe fogta az óriási, erős kezet, megsimogatta. Azután a beteg fölé ha jolt, megcsókolta száraz, cserepes ajkát. Hisz Czézárral is megtette, ha jól viselte magát. Az óriás fölijedt, nyögött, mintha valami nagy kődarab feküdne a mellén. De az arcza mosolygott, bár eltorzitotta a fájdalom. IV. Meggyógyult a nagy Tamás. Örült, nagyon, bolondos boldogság bizsergette a vérét. Az a csók motoszkált a nagy fejében. — Édes, volt, jó volt — gondolta magában. És nem törődött vele, elfe­ledte, hogy őt eddig mindenki csúfolta, soha senki meg nem csókolta . . . Félt, elpirult, mikor megcsókolta El­zus vékony, fehér kezecskéjét. — Köszönöm, a mit tett — mondta Elzus és megremegett egy kissé a hangja. — Szegény Tamás ! Igazán sajnálta. A nagy ostoba Tamásnak a fejébe szállt a vére. Remegett mindene, annak a csóknak a párjára vágyott. Átölelte a lány vékony, finom dere­kát, magához szorította. Erősen, hogy majdnem összetörte. Összecsókolta haját, arczát, vállát s tígy súgta rekedten, lihegve : — Szeretlek . . . szeretlek . . . Elzus elbámult, azután megijedt. Mit akar ez az ember? De fájt a szorítás, undorodott a szen­vedélyes csókoktól, megrémült az ittas, villogó szemektől. — Ereszszen — sikoltotta — eresszen el! Nem szeretem . . . félek magától. V. Körülvette a feketeség, az a sürü, barátságtalan homály; ráült a lelkére a köd. _Ment, maga sem tudta hová, mint a kirugdosott eb. Fájt neki valami. A ku­tyának is fáj, ha bántják . . . Fölért a hidra. Tüzelt egész teste, égető forróság hevítette. A köd nyomta lefelé kábnlt, zavaros fejét . .. Alatta hatalmas, óriási jégtáblák har­sogtak Egymás fölé torlódtak fenye­gető ropogással, neki vágódtak a hid­lábaknak, nagyot reccsenve mállottak szét. Lángolt a teste. Úgy hívogatta valami a jég közé . . . Meghalni, elmúlni, el­siratlanul, mint egy szegény kutyának. De azután eszébe jutott Elzus. Li­begett, lobogott a fehér ruhácskája, mintegy nagy lepkének a szárnya. Maga elé képzelte szőke, selymes haját, gyer­mek arczát, nagy kék szemét, durczás kis száját és nem tudott meghalni, Hisz a másvilágon nem lesz Elzus. * Elzus jó kis lány volt, megbocsátott neki. — Lássa Tamás, csak legyen mindig jó és engedelmes, modta neki s megsimo­gatta a bozontos haját. Tamás kezet csókolt, épen, mint Cé­zár. Boldog volt, bogy nem verték meg, nem hajtották ki, oda ülhet a kis lány lábai elé és nézheti kis ajkait. Most már nem mert arra gondolni, hogy megcsó­kolja. Szerény és alázatos kutya volt ismét . . . Es másnap már megint hordta Elzus után a hattyúprémes muffját. Epen, mint Czézár, a nagy, engedel­mes és hü újfundlandi. Akad egy másik példaszó, Mi ránk panaszol : > Szerény koldusnak Csak üres tarisznya való !« Esztegom, ápril 6. „Legyünk szerények . . ." »Legyünk szerények,* szól az intés S mi szépen megfogadva azt, A didergető tél helyébe Nem is kívántuk a tavaszt. Nem kívánjuk, hogy városatyánk mind Közgyűlésekre járjon el, S hogy kormányunknál kegybe jussunk, Azért se könnyez a kebel. Kívánságaink annyi pontját Akasszuk szegre, igy du'^a! ; Hol valamit ígérnek s adnak, Mi ne legyünk a kapun ű. És a közmondást igy betartva, Álarcosok a Kaszinóban. — Elkésett epilóg. — Kedves Don Benfentes Ur! Mordízom teremtettés levelére rögtön megírhattam volna ezt a választ, de nem volt sejtelmem sem róla, ki az a hara­gos bácsi, és kinek lett volna érdekében a meglepetések érdekességét elrontani. Böjtben nem is illik ilyen tárgyú leve­let írni, vezeklés a dolgom, hogy elkár­hozott lelkemnek megszerezzem a nyu­galmat. Mikor olvastam azt a bús, mérges levelet, azt hittem, hogy a torzonbronz hajú, szakállú, összenőtt szemöldökű és Ádámcsutkás nyakú, szikár fekete bácsi irta. Juj, de meg is szeppentem, — este még az ajtót is jobban bezártam, ne­hogy megijesszen egy zivataros estén. Szóval rettegtem, amiért oly rossz fát tettem a tűzre, de ez a rettegett alak nem illett bele az én álom képeim közé, tehát találgattam, valjjon ki lehet O ? Addig tűnődtem, míg az ötvenszer elmondandó imához folyamodtam. Nem is kellett annyiszor elmondanom, már kérésem meghallgatva volt. Az álom jótékony tündére elém varázsolta Önt uram ! Álarcos bálban valék ; félénken letelepedtem a „Lady" trónja lépcsőjén, meg sem mertem moccanni, — mintha homlokomra lett volna írva a „Többen kisasszonya név. Fehér egyszerű ru­hácskám volt, vártam, hogy valaki párt­fogásába vesz, legalább is álmaim hőse. Jött is egy elegáns uri ember, de nem barna, félreismerhetlen gavallér. Kar­ját udvariasan nyújtva, vezetett az étkezőbe s én, — mintha hipnózis ha­tása ért volna, akarat nélkül követtem öt és lassan neki is bátorodtam. Már a pezsgős pohárral kezünkben, éppen ket­tőnk egészségéért koccintunk, mikor a pohár csengésre felriadtam — tehát csak álom volt, de édes álom! Meg is fordítottam rögtön a fejpárnámot, hogy Ön is rólam álmodjék. Álmom hősének olyan kedves, nyájas arcza volt, hogy megszűnt most már minden félelmem és egész nyíltan be­szélek Önnel, kedves Benfentes Ur! — Igaza van: a „Többen kisasszony" én voltam csak egy magam, van is szük­sége egy nőnek segítségre, ha valamit mondani akar, — és igy minden vezek­lést migamra is vettem. Negyven napig nem válaszolni egy haragos levélre, ez magában az önmegtagadás netovábbja. — A mint láttam nem úgy tetszett tenni, hogy a megirott levelet egy éjre a fejpárnája alá teszi, és csak reggeli átolvasás után küldi a címzetthez. Az ember éjjel jól alszik, kellemes álmai vannak, reggel mindig jobb kedvű és az én levelem sem haragította volna meg. Lássa kedves uram, amint a következés megmutatta: >& ki haragszik, nincs igaza." Nem volt szükség a tervbe vett ellenőrző bizottságra, úgy a mint akar­ták, de igen, ha a nők belépésénél az urak, és a teremtés urainál a nők álltak volna, már ez magában felérne egy ál­arcos-bállal. En ugyan nem ezt akartam tárgyalni, megkaptam érte a magamét, Arra azonban kíváncsi vagyok, mért tetszett megneheztelni a „barackért ?" Egy barack mindig kedves emlékem, mert ezt csak szerető és becéző kéz ad­hatja. Ma is szívesen venném; meg kü­lönben is az őszi barack télen,- nyáron legkedvesebb gyümölcs, s ha szép fehér marad gőzben főzve, az asszonyok büsz­kesége ; a sárga-barack lekvár egyedül áll a jóságban, no hát mit írtam rosszat ? Mikor kedvem tartja, én bizony írok, különösen ha valami mondani valóm van. Nem teszek én avval rosszabbat mintha elmennék egy igazi „zsúr"-ra s ott cselédekről, udvarlókról, barátnőink gyengéiről tracscsolnék ; nem tettem én ezt titokban, — de azért álmom kedves hőse, tudnék Önnek olyan ebédet*főzni, hogy megnyalná utána a száját, — és nem civódnék velem többé. Különben a legboldogabb húsvét ün­nepeket kivan az On kis Többen kisasszonya. U. i. Ha akkor felőlem álmodott, mi­kor a párnát megfordítottam, tudja ki vagyok.

Next

/
Thumbnails
Contents