Esztergom és Vidéke, 1901

1901-03-24 / 24.szám

len és konfidens megjegyzésekkel kisérik és háborgatják. A bíróság azután elbánik velük, a sajtó pedig közre adja nevüket. Radikális eszközzel kell kiirtani az uj magyar specialitást, a mi — pár kiskorú úr miatt —— megtépi a régi esztergomi lova­giasságról fennmaradt hírnevet. Mcmor. § A doroghi választókerületből. Bizonyos oldalról egy idő óta azt a hirt terjesztik, hogy dr. Hulényi Győző, a doroghi kerület ország­gyűlési képviselője az új ciklusban mandátumot nem vállal és hogy helyette úgy az országos szabad­elvű párt központja, mint a dorog­kerületi szabadelvű párt Szaczelláry György fővárosi magánzót jelölte. E hírekkel szemben — a legilletéke­sebb forrásból — jelenthetjük, hogy úgy a kormánynak, mint az orszá­gos szabadelvű párt központjának semmi tudomása sincs Szaczelláry jelöltségéről, a dorog-kerületi sza­badelvű párt pedig már csak azért sem jelölhette sem Szaczetláryt, sem mást, mert ily pártszervezet ott egyáltalán nincs. Szacelláry tehát csak önjelölt lehet. A kerület teljes ragaszkodással és bizalommal viselte­tik dr. Hulényi Győző személye iránt s dr. Hulényi ezúttal sem fog a ragaszkodás és a bizalom elől kitérni. Egyébként a főispáni szék • még nincs betöltve s akik a poli­tikai viszonyokat ismerik, jól tud­ják, hogy addig hivatalos jelöltek egyáltalán nem szerepelhetnek. — márc, 23. § Cselédmizériák városunkban. Fel­színen tartjuk ezt a fontos kérdést, mert a cselédügy jó és rossz oldalai a csa­ládi tűzhely nyugalmát érintik. A cselédügy csak nálunk rendezetlen. A külföldön társadalmi uton létesített intézetek működnek, a hatóságok leg­messzebbmenő támogatása mellett, El helyezik a cselédeket, megfigyelik annak szolgálatát, segítik és védelmezik és a cselédtartó gazdáknak rendelkezésre ál­lanak. A helynélküli cselédek számára otthont tartanak fönn, amelyben teljes ellátással rövid időre helyet kap a cse­léd olcsó pénzért. Az intézet nagy gon­dot fordit a cselédképzésre, megköny­nyiti a cselédtartók helyzetét abban is, hogy nem kapnak teljesen nyers anya­got, — háztartási dolgokban járatlan cselédeket. Az intézet szabályai: gyor­saság, előzékenység, lelkiismeretesség, ügyszeretet, pártatlanság. Az intézet nem csupán a háztartás cseiédszükség­leteit szolgálja, hanem jó házból való kitűnően tanult házikisasszonyokat, neve­lőnőket is elhelyez; Díjszabása a ma­gyar közvetítési dijakhoz képest arány­talanul szerény. Ilyen intézménynek hiányát sajnosán, hátrányosan érzik a mi asszonyaink, a kikkel azontúl, hogy egy rossz cseléd* törvényt összeütöttek, senki sem törő­| dik. De a cselédtőrvényt sem tartják j be. Hazánkban a szegedi nők tavaly lelkes mozgalommal intézetet létesitet­i tek a cselédügy rendezésére. A szegedi ' egyesület tagjai számára egy koronáért, • nem tagoknak két koronáért közvetít 1 cselédeket. A hely nélküli cselédek szá­' mára otthont rendezett be, amelyben egyfolytában 3 napig tartózkodhatnak s napi 40 filliérért kapnak lakást és élel­mezést, reggelit, ebédet és vacsorát. A j jeles intézet 1900. év augusztus i-én ' nyilt meg, az első öt hónapban 397 | cselédet helyezett e!, de 626 cselédet kértek tőle. Működését abban as irány­ban is kiterjeszti, hogy a vidékről tobo­rozzon jó cselédeket. Nálunk a cselédmizériák összes kelle­metlenségei és hátrányai megvannak. A cselédtartók nem győznek panaszkodni a rossz cselédekre és a miatt, hogy a cselédek nem állhatatosak, helyüket a I legkülönbözőbb ürügyek alatt folyton változtatják, de elcsalják maguk a cseléd­szerzők is. A rendezetlenség hátrányait azonban maguk a cselédek j* szenvedik, mert megtörténik, hogy a nagy cseléd­szükség daczára napokig nem jutnak | helyhez. Legfőbb ideje, hogy a cselédügy rende­zésére az esztergomi társadatom is meg­mozduljon. A mozgalom alkalmasint nem késik soká. Előnyei nagyok egy olyan intézetnek, a mely nem nyerészkedésre alapított, kiadásai a legszerényebbek és igy nincs üzleti érdeke a helyek gyakori megváltoztatásában, a cselédelhelyezés mellé pedig czélul tűzheti a cselédképzést, otthon létesítését, később a jó és hű cselédek jutalmazását, segítését és beteg­ség esetére biztosítását. Nagy társadalmi baj orvoslására vállal­koznak, a kik ilyen irányú mozgalomnak élére állanak. boldognak érezzük magunkat s igen fáj­laljuk, hogy távoznod kell tőlünk ; de helyettesednek királynőt és nem királyt kívánunk, mert a virágok gyöngédségre, jó illatra, csodálatos szeszélyességre, kellemre, egyszóval előnyeikre nézve ép úgy, mint hibáikra nézve sokkal jobban hasonlítanak a nőkhöz, azt akarjuk, hogy olyan valaki kormányozzon, a ki megért, rokonszenvvel viseltetik irántunk, s különösen szeret bennünket.< »Nos jó, válasszatok tehát királynőt.* » Nevezd ki te.« > Art nem teszem, magatok válasszá­tok meg a fejeteket. Negyvennyolc órai időt engedek a megfontolásra. Jöjjetek ide holnapután valamennyien, hogy sza­vazatát mindenki a jelenlétemben az urnába tehesse. Azt a virágot, mely a legtöbb szavazatot kapja, minden további tárgyalás nélkül királynőnek kiáltjuk ki.« A virágok mély meghajlással búcsúz­tak el az istennőtől s szétszóródtak a hegyeken és a völgyekben, az árnyas erdőkben és az alpesi réteken, hogy tanácskozzanak és a királyné, Flóra helytartójának választására előkészüle­teket tegyenek. Sok virágot, a kik távoli országokban laktak, távirati úton kellett meghívni; némelyek csak a nevükről ismerték egymást. Két nap tehát na­%yon rövid határidő volt, hogy jó vá­lasztást tegyenek, pedig hát sietni kel­lett. Két nap elmúlt s Flóra megállapodá­sukhoz híven, egy mohával benőtt szikla­darabon üldögélt s nézte, a mint a föld valamennyi virága, egyik a másik utan, köréje gyülekezett. Eljöttek mind, a leghozzáférhetetlenebb szakadékokból, a legmélyebb völgyekből, — mind valamennyien a legüdébb, leg­színesebb és legjobb illatú szirmaikat Öltve fel. Flóra büszke volt rá és nagyon örült, mikor legbájosabb alattvalói össze­ségét legelőször látta maga előtt sora­kozva. A szirmok gyönyörteljes suhogása volt hallható, mikor találkoztak s egymást megszemlélték, aprólékos féltékenykedések s kecses bókok összevisszasága, hogy a legjobb helyeket foglalhassák el, vagy engedjék át. Majd irigykedő bámulattal, majd kedé­lyes gúnynyal szemléigették egymást, de mindannyiok szivében valami titkos gonosz öröm volt rejtve. Minden virág ott volt, még csak a rózsa hiányzott, a kinek (elsőbbségét valamennyien elismer* ték. A rózsa, kit a korona jogszerint megilletett volna. Előtte mindnyájan fejet hajtottak s legyőzöttnek jelentették volna ki magu­kat, de távollétében nem egy rejtett becsvágy igényt tarthatott a hatalomra. Miért ne lehetne a gardénia a királynő, ez a bársonyos fehérségű és pompás illatú virág ? Miért ne egy drága-kövek­Feiolvasás a búr hadjáratról. Esztergom, március 31. Báró Luzsénszky Félix búr szabadsághős mikor csütörtökön este leült a felolvasó asztalhoz, hogy élményeit a búr szabad­ságharczról elmondja, körülbelül a potgetiers driftnél képzelhette magát, a hol előadása szerint, az egész kommandó elhagyta őt úgy, hogy mikor észrevette magát, kivüle csupán jó Tatár lova yolt vele és az a magyar dal, melyet halkan fütyörészett. Evek óta, mióta a távol tengeren túl a kis maroknyi nép haláltusája tart, klubbokban, kávéházakban és törzsaszta­loknál, de még családi körben is igen sok szó esett a búr szabadságharcxról és élénk érdeklődéssel kisérte majdnem mindenki az esélyeket, a melyeket a háborúról a cenzúrán keresztülment távi­ratok és, a félhivatalos Havas Reitter ellentmondásokkal tarkítva, a lapok ha­sábjain elénk tárttak. És most, hogy közibénk jött a világ­történetben párját ritkító háborút végig­küzdött egyik hazánkfia, hogy elmondja, elbeszélje a háborúban általa tapasztal­takat és látottakat, azt hittük, hogy a jegypénztár valósággal meg \e%z rohanva, tudva azt, mennyi sokan vannak váro­sánk falai közt a búr barátok, a kiknek szimpátiájuk nemcsak a róluk elnevezett kalapviselésben, az úgynevezett búreiga­rett felkarolásában, Circiter-fogadásokban, hanem a háború kimenetelét aggódva kisérő lázas érdeklődésben is nyilvánult. kel kirakott orchedía ? Miért ne a dia­mela azzal az isteni jó illattal ? Miért ne a szerény, kék ibolya ? Minden virágnak volt valami előnyös tulajdonsága, a mi a többiből hiányzott s hogyha a rózsa távol marad, mind­nyájan bíztak a választás szeszélyeiben. Volt ott egy virág, mely a rózxa vé­letlen távolléte folytán bizonyosra vette a. győzelmei: az pedig a bazsarózsa volt. A bazsarózsát távolból színére, szirom gazdagságára, alakjára könnyen össze­téveszthették a rózsával. Keblére szorí­totta a kezét, hogy szive dobogását mérsékelje, Ekkor távolról hirtelen valami jó illat kezd terjengeni, mintha a paradicsom­ból jönne s egy arany kocsin, melybe két fecske volt befogva, megjelenik a rózsa. Egy mosolygó májusi-rózsa, mely­nek félig nyitott ajkai a szerelem isten­nője bőrének és ajkainak rózsás színét láttatták és sejtették, mohos bimbócs­kák s más fehér, lángoló és sötétvörös rózsák koszorújától környezve, melyek a diadalmaskodó szerelem dicsénekét han­goztatták az ég felé. Mikor á rózsa leszállott arany kocsi­járól ; kisebb nővéreinek illatos kísére­tével hiába keresett helyet, a hol lete­lepedhessék : de Flóra barátsáf osan intett neki s oda ültette őt maga mellé a mohos sziklára. Véletlenül a bazsa­rózsa is a közelben volt, mely merészen De csalódnunk kellett, mert bizony a felolvasás időpontján jóval túl is egy-két honorációron, a lapok képviselőin, néhány növendéken kivül, alig voltak a teremben húszan és csak tisztelettel adózhatunk a felolvasónak, hogy a íeltünő részvétlenség láttára is odaült helyére és beszélt két órán keresztül érdekesebbnél-érdekesebb dolgokat a messze földön még most is folyó harczról. Mint titkára mondotta nekünk ; egész felolvasó kőrútjában itt beszélt legtöbbet, ahol legkevesebben hallgatták. Gavalléros bosszú volt. Az; állását és hazáját itthagyó volt huszártiszt, a ki az eszme által lelkesítve ezer veszélyen keresztül elmegy egy ismeretlen messze földre, hogy vitézségét és életét felajánlhassa egy eszményi nép­nek, hogy annak kétes kimenetelű har­czait végig küzdhesse, hír, dicsőség és babérszerzés kizárásával, már maga is vonzóvá és kedvessé tette a felolvasót, a ki még hozzá ügyesen és élvezhetőén is tudta a közönség elé tárni azt a küz­delmet, a melynek hattyúdallát, az úgynevezett világkoncert kedvéért, nem­sokára eldanolni fogják. Az érdekesen előadottakban a volt búr csapatparancsnok elkalandoztatott bennünket Afrika déli részébe a kis, de erős, bátor és hihetetlenül kitartó merész nép közé és az ottani személyes tapasz­talait, hányattatásait, küzdelmeit, a har­ezokban való részvételét mondotta el megkapóan, keresetlen szavakban. Lapunk hasábjain már előbb ismer­tettük az előadandók részletezését, azokra egyenként ki nem térhetünk, mert akkor az egész hadjáratot újból kellene ismer­tetnünk, amelynek legnagyobb részét a bátor parancsnok végigszenvedte és vé­gigküzdötte, elmulaszthatlan kötelessé­günknek tartjuk azonban megjegyezni, hogy úgy, mint ő is tette és mint a magyar kommandó volt parancsnoka említette, büszkén mi is ne ismételjük, hogy a hős magyarok ott is kitűntek bátorságukkal, kitartásukkal és önfelál­dozó lelkesedésükkel. A felolvasás, amely tanulságos volt és amelynek meghallgatása után a jeien­vóltak tiszta képet alkothatnak maguk­nak az egész szabadságharcról, hosszú időkig fog élénk és közvetlen és vakmerően, már a milyen, minden felszólítás nélkül, az istennő mellé tele­pedett. A virágok közt mély csend támadt, a bámulat és a bevallott leveretés csöndje. Mert a májusi rózsa mellett ostoba nagyzolásból, vagy gőgből ugyan ki for­málhatott volna még igényt a koronára? * Csak a basarózsa nem akarta elis­merni, hogy le van győzve, sőt büszke tekintettel, csaknem kihívólag nézett a rózsára s mintha a belsejéből minden nedve hirtelen a virágja szirmaiba to­lulna fel, mindig nagyobbra dagadt, mig végre majdnem tízszer akkora lett, mint a rózsa. E merészségen a virágok nagyon el­csodálkoztak s egymásra néztek, mig Flóra, ki mint istennő a hiúság kórsága iránt részvétet érzett, a bazsarózsának szintén ezt a felpuffadását szemlélte s minden harag nélkül mosolygott. A bszsarózsa felfúvódása folytán láng­vörössé vált; telivér virágpártáját be­csukta abbeli félelmében, hogy szétpuk­kanik, megvetéssel szemlélgette a ró­zsát, gőgösen nézett végig a többi virá­gon s Flórára a diadal vakmerő remé­nyével tekintett. »Jelen vannak valamennyien?* kér­dezte Flóra. >Mind valamennyien!* > Akkor tehát siessetek szavazni, mert

Next

/
Thumbnails
Contents