Esztergom és Vidéke, 1899
1899-12-21 / 102.szám
ESZTERGOM és VIDÉKI AZ „ESZTERGOMVIDÉKI GAZDASÁGI EGYESÜLET" HIVATALOS LAPJA. M«ÖJ c ^ CÍ >ik Vasári)ap és csütörtökön. ^LŐFIZETÉSI ÁRAK '. ' Egész évre — — — — 12 kor. — fii. Fél évre— — — — — 6 kor. — fii. Negyed évre — — — S kor. — fii. Egyes szám ára: 14 fii. Felelős a szerkesztésért; MUNKÁGSY KÁIrMÁNLaptulajdonos kiadókért *. DR- PROKOPP GYUbASzerkesztőség és kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyilttérek és hirdetések küldendők) Széchenyi-tér, 330. szánj. , --ín Kéziratot nem adunk vissza. Gyakorlati előadások. — Egy néhány sző »Argus«-nak. — Faruad, december 17. Az > Esztergom és Vidéke* mult vasárnapi számában újból felhangzott a hivó szózat hegyi szőleink rekonstrukciója érdekében. Régóta hangzó szó ! A szőlőkultúra lelkes hivei éveken át húzzák e harangot, a különféle lapok hasábjain bocsátva szét ébresztő szózatukat, tanítva, figyelmeztetve, majdnem könyörögve: Látjátok atyámfiai azokat a kopasz bérceket városunk felett ? Nem ismertek rá ? Ugy-e nem ? Emlékezzetek, ti öregek, arra az időre, midőn valóságos kertek, szőlőkertek övezték városunkat ! Ezek azok a hegyek, hol a kertek diszlettek ; ezek azok a bércek, melyek ormait a szőlőmunkások vidám danái verték fel, ezek azok, melyek a szüret áldásaival halmoztak el benneteket. Puszták, kopárak most — és ti nyomorogtok. De ne csüggedjetek, ime akadtak kik fáradoztak helyettetek, kísérleteztek, tanultak s most titeket tanítanak ; halljátok szavaikat. Ha talaj ! viszonyaink nem megfelelők az j amerikai kényes fajtáknak, ültetünk I honi fajtákat \ a gyakorlat szülte eredmény, hogy szénkénegezési eljárás mellett megóvhatok az elpusztulástól. Példa van rá; beigazolva van. És mit látunk ? A bércek maradnak kopaszon, a lelkes fiak hangja a pusztában elhangzó szó volt. És mindez Esztergomban, melynek népe a szőlőkulturával egybeforrt nép volt, mindez eredménytelen maradt ott, hol a szőlőkultúra szolgáltatta mindvégig a nép kenyerét. A város intelligenciája hiába megy elől jó példával, egyesek nagy területeket ültetnek be szőlővel, de a nép maga gyanúsan, kétes mosolylyal nézi törekvéseiket és megelégszik a homoki szőlők gyenge termésével. És miért ? Mert bizalmatlan a hegyek kötött talajai beültetése iránt, bizalmatlan az eljárás iránt, melyet nem is ismer jól. Gyakorlati előadásokat a népnek, hol közvetlenül érintkezhet a vezető férfiakkal, hogy a bizalmatlanságot eloszlassuk. És mit szóljunk, mi falusiak, kiknek nincsenek ily példaadó vezérei ? Csoda-e ha a falvak népe még mindig abban a nemgondolkodó önkívületi állapotban van, melybe a filoxesza pusztulása után esett 1 Ide nem hangzanak el a lelkes apostolok tanitó szavai, miattunk hiába lelkesítenek, hiába figyelmeztetnek, hiába töltik be szózatukkal az újságok hasábjait, pedig mi is úgy rá vagyunk utalva a szőlő nyújtotta elveszett jövedelemre, tán még jobban, mert az üzleti életi élet és ipari vállalkozás, ipar és kereskedelem a mi népünknek nem juttat morzsáiból. A mi népünknek egyedüli jövedelme az a gabonatermés, melyet a hesszeni légy, a drótfére g» a gombák külömböző fajai, az elemi csapások, s legfőképp a börze spekulációi százszorosan megcsonkítanak s veszélyeztetnek, mig belőle az élet szükségleteit elnyerjük. Gyakorlati előadásokat a népnek ! Megmutatta az Esztergomvidéki Gazdasági Egyesület az irányt melylyel a falvak népét be lehet vezetni a szőlők rekonstruálásába. Szívesen előlegezem a Gazdasági Egyesületnek a bizalmat, hogy midőn kiküldötte alkalmazottját a községekbe, hogy ott előadásokat tartson, ideális célok vezették. De lebegtek ámbár üzleti, vagy magasabb eszmék az egyesület szeme előtt, utat mutatott, hogy a szőlőnek csak ugy lehet visszaszerezni elveszett bizodalmát, csak ugy lehet bátorságot önteni a bizalmatlankodókba, ha leszállunk az újságok hasábjairól közéjük és magunkhoz hívjuk a föld népét : íme jertek, beszéljünk közelebbről, mert hisz a ti javatokról van szó ! Gyakorlati előadásokat a népnek, hogy élő szóból értse meg, a mit a tudomány s a kísérletezésen alapuló gyakorlat az uj szőlőmüvelés titkaiból feltárt, a hol szemeivel győződhetik meg a segédeszközökről, melyeket a mai kultúránál, a szőlőbetegségek elleni védekezésnél igénybe kell venni. És akkor reménynyel nézhetünk az eredmény elé. Példa Hz „Esztergom \\ Vidéke" tárcája. Dalok, /. Még alig, hogy enyelegve Gondoltunk a szerelemre, S üdvözülni egy sóhajban — Alig erte csókod ajkam, Máris a nagy boldogságtól Vagy, hogy szétoszlik a fátyol — Szivem ugy fel, ugy remeg . . . II. Megpihenni lágy öledben, Rtngatodzva önfeledten, Megcsókolni mindent rajtad S várni, hogy mind visszaadjad S karjaimmal átölelve Tanítlak a szerelemre : Szivem ugy ver, ugy dobog Igy tesznek a boldogok. Lévai Sándor. Nagy Képes Világtörténet. — Az tEsztergom és Vidéke« tárcája. — Mint az olasz pályaházakban és kikötőkben a ciceronék megrohanják az utast, ugy rohanják meg az irodalomban is már évszázadok óta az olvasót a tudós kalauzok, akik hajlandók nekünk mutogatni egy darab régi Itáliát. Nehéz eldönteni, vájjon kicsodával barangolunk legszívesebben a vén falak között. A Goethe és Byron uti jegyzetei épp olyan mélységes hangulatokban adják vissza e virágos romok miszticizmusát, mint ahogy visszaadja az a töméntelen vászon, amelyeken művészecset kifecsegte azt a boldogságot, amelyet a római történet emlékeitől körülvéve érzett, és mint ahogy visszaadja Berlioz olasz karneválja. Es mentül jobban eikábitotta ez a mesevilág a müvészlelket, annál nehezebb lett a történetíró feladata. Ha szive nem ittasult meg attól a szent mámortól, amely a római levegőben elfogta a költőket, senki sem figyelt szavára. Elméjének gazdagsága mellett a képzelem egész gyulékonyságára volt szüksége, hogy az a szó, amely a tudós odúkból, a levéltárak hideg celláiból a nagyvilágba hatol, épp ugy hevítsen, mint a költők dala. A józanságnak és a művészi hevületnek ezt a csodálatos vegyüiékét érzem ki és szívom fel boldogan abból a vaskos kötetből, amelyben Geréb József elmondja a Rómaiak történetét. Bámulom, hogy kutató szemének szinte félelmetes élessége, elméjének kritikai szigora mennyire meg tudott férni lelkének finom rendüléseivei. Bámulom, hogy azon a 680 oldalon mennyire meg tudta építeni azt a világtörténeti kohót, ahol az emberiség szellemi és valláserkölcsi műveltségének lángjai meglobbantak. A Nagy Képes Világtörténet e harmadik kötetéhez a kiadók, a Franklintársulat és a Révai testvérek a legpazarabb dekorációt készítették: Geréb doktortól, a mesteri előadótól át-átveszik! a szót gyönyörű képek és mümellékle- j tek, folytatva a mesemondást ugyanazzal az eleven ékesszóllással, amelylyel ez a szerencsés tudós rendelkezik. Rendkívüli érdekességet nyer ez a kö-1 tet az által, hogy a római történet ma-; gyar vonatkozásait is nagy apparátussal tárgyalja. Eltekintve a régi Pannónia és Dacia történetétől, végtelen sok szál füz minket a hajdani és a mai Rómához ; Csak a napokban hagyta el a sajtót egy \ kis füzetke ezen a címen » Magyaroki Rómában* ; egy nagyszerű tudósunk, I Riedl Frigyes irta meg benne poétikus ! tollal és finom melancholiával, hogy az évszázadok során hány érdekes magyar ember kereste föl az Örök várost. Volt közte fejedelem, vitéz, tudós és diák. Mind meglátta ott a régi romok közt bujdosó fényt, érezte a régi hantok fölött nyíló ciprusok és kaméliák sajátszerű illatát, amely mintha régi elsülyedt villák kertjéből áradna felénk. Ez a meleg áram hatja át dr. Geréb könyvét is, de amellett ez a munka minden sorában modern és friss. Nagy, igen nagy gyönyörűséggel követjük Geréb doktort hosszú Odysseájában. Követjük, mert a romái világ még soká nem fog össze-! dőlni. Nero villájának romjai közt kétezerév multán megtalálták egy tengermelléki fülkében sértetlen szépségben a belvederi Apollót; — ki tudja, még mit és mennyit fognak találni a roskatag falak mellett! Ötödéve jártam utoljára Rómában. Éjszakánként a Via Corson sétáltam. A Colonna-téren hallgattam a zenét, a villamos ívlámpák alatt néztem a magas asszonyokat, akik fénylő fekete hajukkal, nagy portiaszerü szemükkel, amely a végtelenbe néz, ugy festettek, mint régi patrícius lányok és fehérbe öltözött pogány papnők. A Mediciek kertjéből pedig, ha csönd lett, elhallatszott a szökőkút moraja. Most, hogy e könyvet, amely előttem van, forgatom, elfog a szomorúság. Eszembe jut, mily szegényesek emlékeim e meseszerű gazdasághoz képest, amely ebben a műben le van téve ! Mily csekélyke töredék az, amelyet egy elsülyedt világból megláthat egy ember és egy nemzedék szeme! Mi persze nem tehetünk mást, csak lapozgatunk a könyvben, amelynek betűi fölött nagyobb áradat hullámzik, mint a Via Corson, és lapozgatva c könyvben ugy érezzük, hogy belesodródunk egy kétezeréves tolongásba, amelynek még nincsen vége. Dr. Molnár Géza.