Esztergom és Vidéke, 1899

1899-01-01 / 1.szám

— Külföldi tanulmányút. A földműve­lésügyi miniszter dr. Magyary Győző mi­niszteri fogalmazót különféle szakintézmény tanulmányozására hosszabb külföldi ta­nulmányútra küldötte ki. Városunk jeles fia f. hó 29-én indult s egyelőre Német­országnak vette útját. — A vasúti szerencsétlenség alkal­mává', amely Érsekújvár közelében tör­tént, komoly veszedelemben forgott Dukesz Béla pilismaróthi lakos is, aki több zúzódást szenvedett. A helybeli garnizon két katonája, aki szintén a vasúton utazott, könnyű sebesüléssel me­nekült ki a veszedelemből. . — Új háztulajdonos. Barényi Jenő fő hadnagy, aki ismét házi ezredünkhöz osztatott be, egy a Simor János-utcában emelendő házra epitési engedélyért fo­lyamodott a városhoz. — A két Szendi András. Unokatestvér a két Szendi András Muzslán. Az egyik közülök katona, aki az ünnepekre haza­érkezett. Azelőtt a katona-Szendit tartot­ták a szép Halasi Réna, Muzsla rózsája választottjának, de úgy látszik, távollé­tében a civil jutott kegyeibe. Ám meg­érkezett f. hó 25-én a katona is s mikor este rózsájához sietett, az unokatestvérét találta ott, akivel összeszólalkoztak. Ké­sőbb összebékülni látszottak s a civil Szendi elővette revolverét, állítólag, hogy a katonának megmutassa. A kezelését magyarázgatta, felhúzta a kakast, majd leeresztette, mire a fegyver elsült s a golyó a katona mellébe fúródott s a la­poczkacsonton jött ki. A súlyosan sebe­sült embert behozták a helybeli katonai kórházba. Sebesttője legfeljebb vigyázat­lannak ismeri el magát s azzal védeke­zik, hogy a revolvert csak azért vette, hogy ünnepek alatt azzal lövöldözzön, ami rosz és kiirthatlan fa'usi szokás. — Kellemetlen vendég. Míkulecz Már­ton annavölgyi lakos ugyancsak póruljárt vendégszeretetével. A karácsonyi ünne­pek alatt meghívta egy kis burcsákra néhány pajtását. Ezek egyike : Gasztek Adolf valami csekélységen összeszólal­kozott vele, földhöz vágta s csizmája sarkával össze-vissza rugdosta, úgy hogy állapota élet veszedelmes. Mikulecz meg­fogadta, hogy Guszteket ezentúl nem látja szívesen. — Éjféli mise alatt. Szó'rszön János kisutcai szatócs karácsonybőjtién elment az éjféli misére. Kileste ezt Fromm Jó­zsef csavargó és barátnőjével: Hornyák Anna helybeli illetőségű foglalkozásnél­küli cselédleánynyal betört az üzletbe, elemelt onnan 20 frt. készpénzt s néhány rúd szalámit. Azután — re bene gesta — beültek Porges vendéglőjébe sörözni Szőrszön hazatérve, látta a pusztítást nyomban a rendőrségre szaladt, amely csakhamar reátalált / a nyugodtan krig­liző jó madarakra. Átadták őket a bíró­ságnak. — Hirtelen halál. Kácser Dávid, a párkányi Blau gabonakereskedő cég al­kalmazottja a napokban az ottani kávé­házban hirtelen rosszul lett s alig kisér­ték haza lakására, meghalt. Az orvosi boncolás kiderítette, hogy idült szerve­zeti baja ölte meg. — Betiltott jéghordás. A rendőrkapi­tány, dr. Aldori Mór javaslatára, az egeszségtele vizű Kerektóból a jéghor­dást betiltotta. — Szerencsétlenség. Farkas István és Schneider Lajos szenttamási ácssegédek f. hó 30-án reggel csónakkal mentek Párkányba, majd deszkákkal jól megra­kodva, visszafelé indultak. A csónak túlságosan meg volt terhelve, úgy hogy a Duna közepén a szél felfordította. Á legények a vízbe estek, Farkas nyom­talanul eltűnt a habokban, amig társa kiúszott a partra. A deszkákat elvitte a víz. — Egy csendőr brutalitása. Nagy fel­háborodást okoz, mint levelezőnk írja, e^ész Nyerges-Újfalu községben az ottani csendőrőrs egyik tagjának kegyet­len, vérengző és teljesen indokolatlan viselkedése egy ottani fiatal emberrel: a huszonhat éves Schmiedt István kőfaragó­legénynyel szemben. Gyúr esek György, a vitéz csendőr, nemcsak vitéz volt, de szerelmes is, még pedig ugyanabba a leányba, akibe Schmiedt. És a leány — falun ilyesmi is gyakrabban megtörténik — inkább a civil felé hajlott. Gyurcsek, ahol tehette, már régebben üldözte Schmiedet, f. hó 27-én pedig, miután jól bepálinkázott, utánarohant Márkus Már­ton kereskedő magánlakására, ott kard­jával neki támadt s össze-vissza kasza­bolta őt. — A szegény áldozat karjain, kézfején, hátán ugy össze volt hasogatva, hogy a helybeli közkórház orvosainak — mert ide szállították be — esti 6 órá­tól éjfélig volt dolguk sebeinek összevar­rásával. Reviczky Győző főszolgabíró a kórházban kihallgatta Schmiedtet, a hely szinén is vizsgálatot tartott s az irato­kat a bűntető bírósághoz tette át. Re­méljük, a veszedelmes ember méltó bün­tetése nem fog elmaradni, bár ma még büszkén jár Nyerges-Újfalu utczáin. = Forgó Újság. A Kossuth Lajos-utcán pár nap óta nagy népcsődület van, mely néha oly mérveket ölt, hogy a különben is élén forgalmú utczán akadályozza a szabad közlekedést. Az emberek az » Újságírói sorsjáték kezelőségénekz egy kirakatát bámulják, mely valóban meg is érdemli a figyelmet. Egy feltűnő Íz­léssel kiállított hat oldalú oszlopon ti­zenkét budapesti napilap cime alatt ol­vashatók az illető lapokhoz érkezett leg­újabb távirati tudósítások, melyek órán­kint változnak. Az oszlopot egy lelemé­nyes gépezet folytonos forgó mozgásban tartja, ugy hogy az oszlop valóságos forgó újság. Persze a kirakat nézői az alkalmat felhasználják arra, hogy azon­nal ott helyben újságíró sorsjegyet vá­sároljanak, minthogy az első húzás már január 4-én megtartatik. Egy 50 kros sorsjegygyei, mely mind a hat húzásra érvényes, egy 100.000 koronás főnyere­ményt és öt 20.000 koronás nyereményt is lehet csinálni. = Kedélyes hangulat uralkodott Por­gesz Béla jóhirnevü vendéglőjében ka­rácsony ünnepein. Ugyanis uj ezredünk zenekara mindkét ünnepnapon kitűnő zenéjével mulattatta a nagyszámú és előkelő közönséget jó zamatos magyar darabokkal, melyek általános, nagy tet­szést arattak. Holnap, vasárnap : újév napján e kitűnő zenekar Porgesznél is­mét nagy hangversenyt tart válogatott uj műsorral. Belépti dij személyenkint 20 kr, családjegy 1 1 orona. = Kedves vendégeinek és jóakarói­nak boldog uj évet kivan Porgesz Béla vendéglős. = Csokoládé és Cacao Suchard. A jövőben előfordulható félreértések elke­rülése végett figyelmeztetjük a mélyen tisztelt közönséget, hogy a Ph, Suchard gyár az úgynevezett törmelék csokoládéi sem nem gyártja, sem a kereskedelembe nem bocsátja. A Suchard csokoládé tisztasága és valódiságáért a gyár kezességet vál­lal, minden Suchard-csokoláde staniólba van csomagolva. Minden Suchard csoko­ládé egy második borítékkal van ellátva, s végre minden Suchard csokoládé czim­apján a gyárjegy és aláirás látható. IRODALOM­f A Kert december 15 -iki száma a kö­vetkező érdekes tartalommal jelent meg: Konyhakertészet. Farkas Elek: Besava­nyítani való répák termelése.. Fekete Gizella: Az amerikai pástétom-tökről. Ozv. Hessenstein grófné : A spárgahaj­tatás Argenteuilben L'Hérault Lajos ker­tész szerint. Gyümölcsészet. Angyal Dezső: Nagy Casseli renet. Eötvös Lajos: A gyümölcsfák alanyairól. Klacskó Pál: Még egyszer az őszi gyümölcsfa-ültetés­ről. Diszkertészet. Kunszt János : Három berkenye fajta. Dr. Rodiczky Jenő : A Gnaphalium Leontopodium Edelwiss te­nyésztése és hajtatása. Lugas. Mikecz József; A Nyírség bortermelése. Méhészet. Binder : A méhek rovarellenségei. Tárcza. K. B. A Vatikán kertje. Közelről és tá­volról. A Kew-i kert s a gyarmatok bo­tanikus kertjei. Gép- és eszközleltár. Vi­tályos: Növényhordozó készülék. Az év végén. Hirek. Irodalom. Apró szakköz­lemények. Szerkesztői üzenetek. f A lélek élete a sírban, Ez érdekes tárgyról igen szépen irt cikket találunk a Nagy Képes Világtörténet 2-ik füzeté­ben. Az egyiptomiakról szól, ős-időkről, de annál érdekesebb ma, a spiritismus újonnan fellendülő divatában. S a mi fő, a tudomány szorgalma folytán ma már oly ígazánj oly tisztán ismerjük a régi Egyiptom életét, mint akármelyik mo­dern államét; sírboltjaik falán talált ér­dekes reliefjeik megörökítették egész éle­tüket. Hittek a lélek földöntúli életében, de azt nem választották el a testtől teljesen. A temetetlen halott lelke ha­zátlanul bolyong, s minél gazdagabb sírban fekszik a test, annál dúsabb maga a lélek is. A szétroncsolt testtel együtt szenved a lélek. Azért balzsamozzák be a hullát, azért rakják tele a sir egy ka­maráját az elhunyt szobraival, mert azt hiszik, hogy a lélek minden uj képmásá­ban uj létalapot nyer. Azért a szobrok realistikusan hívek, hogy a lélek a maga hüvelyére ismerhessen benne. A lélek élete e testtől függ. Oly gazdag volt az egyiptomiak fogalma a halál utáni létről, s oly gazdagok voltak kegyeletben és hitben, hogy városaiknál nagyobbak vol­tak sírvárosaik, palotáiknál sírpyramisaik. — E gyönyörű felfogásról, ez érdekes sajátosságról bőven és érdekesen szól a Nagy Képes Világtörténet, 2. füzete. Igen szerencsés ötlet volt a kiadók ré­széről, hogy ez érdekes munkát heten­ként megjelenő 30 kros füzetekben is közrebocsátják, lehetővé téve, hogy igy mindenki megszerezhesse. Kivált a ta­nuló ifjúságnak kellene e kedvező be­szerzési módot igénybe venni. A füzetek minden hazai könyvkereskedésben kap­hatók. Azonkívül elő is fizethetni rá postautalványnyal a kiadóhivatalnál, (Ré­vai testvérek, történet vállalata. Buda­pest, Üllői-út 18.) 6 füzetre 1 frt 80 kr­ral, 12 füzetre 3 frt 60 krral. A jelen füzet illusztrátiói közül külön is ki kell emelnünk a >Meidumi házaspárt Nofrit és Ráhotpu szobrait, Khafri ülószobrát s a sphinx templomot, mindmegannyi mű­vészi alkotások az akkori időből. 190. kgy. 8554/1898. tan. sz. Pályázati hirdetmény. Eszt rgom sz. kir. rendezett tanácsú város köz kórházánál újonnan rendszere­sített és a kórház pénztár terhére évi 500 frt fizetés és IOO frt lakpénzzel ja­vadalmazott önálló kórházgondnoki ál­lásra, a képviselőtestület folyó évi 190. kgy. sz. határozata folytán a város ta­nácsa ezennel pályázatot hirdet. Ehhez képest felhivatnak mindazok, kik ezen állást elnyerni óhajtják, hogy elméleti képzettségüket és erkölcsi ma­gaviseletüket igazoló és eddigi szolgála­tukat is feltüntető okmányokkal kellően felszerelt, pályályázati kérvényeiket 1899. év. január hó 8-ik napjának d. u. 5 órá­jáig a város tanácsánál annyival inkább adják be, mivel a később beérkezők figye­lembe nem vétetnek. Esztergomban, a sz. kir. város taná­csának 1898. évi december hó 31 én tar­tott ülésében. Maiina Lajos, Bedő József, polgármester. jegyző. KÖZGAZDASÁG­-f- A barack jól tenyész, de nagyon gyorsan tönkre megy az itteni vidéken. Magyar éghajlatunk, különösen a bá­náti, nehéz talajával, nem alkalmas arra hogy öregebb barackfát neveltessen, ha­nem leginkább túlságos nedvömlésnek esnek áldozatul. A nedvömlést csak ugy lehet kerülni, ha az ültetésnél nagy vermeket ásunk, téglát homokot köveket stbit belé helyezzük csak ~ L / A részével földet hozzá kevervén és ebbe csak fiatal egyéves nemesitett barackfát ültetünk; igy 20 át jó termőfát kapunk. Igen kitűnő uj fajokból ajánlhatók : Al­batros, finom nedvdús, Californica- bíbor­piros, Orange Cling, legfinomabb nemes faj, Henriette, nagy késői, Surpasse Amsden, javított legkorábbi, Vaterloo, fehér bíborral, Wüder, nagy fehérhúsú, Governor Garland, igen finom stb. A csupasz barackok, vagy nektarinák igen kedveltek és igen jóizü hússal bír­nak ; ültetésük tehát igen ajánló, jobban tenyésznek és bővebben teremnek, mint a durva héjjú baraczkfajok; a legjobb fajok a következők : Lindley, kerek szi­lárdhúsú. Riversi, korai, a legfinomabb Lvrd Napier, a legfelségesebb és Fehér nektarin, a legnemesebb. Ki ezeket és fenti baraczkfajokat ül­teti, bizonyára megelégedett lesz. •Jf hl komoly és előkelő hangú lapot akar 7* Kl járatni, Jf l#| az okos nemzeti politika hívének Ji Kl vallja magát, Jf l-l szereti az újságban is a szép stílust /I KI és jó ízlést, Jf a szépirodalomnak java termékeit Ji Kl akarja olvasni, Jf 1.: mindenről jól és mindig korán akar Ji Kl értesülve lenni, Jf \m\ nem barátja a frázisoknak, de az érett Ji Kl és komoly politikai czikkeknek, J? |L| minden izében modern újságot akar Ji Kl járatni, . Jf óhajtja a szabadelvüség fekjzatos Ji Kl fejlődését és a magyarság erfsölősét, Jf 1-j nem barátja a személyi kultusznak és Ji Ki megveti a személyes támadásokat, az fizessen elő az ORSZÁGOS HÍRLAP czimü újságra, mely Budapesten jelenik meg, naponkint 16—32 oldal terjedelemben és melynek főszerkesztője MIKSZÁTH KÁLMÁN. Előfizetési ara: £gy hóra 1 frt 20 kr. Negyedévre 3 frt 50 kr. Kiadóhivatal: Juíapest, 3ózsef~körut 65. szám. Jf \a a humor és szellem termékeiben akar Ji Kl néha gyönyörködni,

Next

/
Thumbnails
Contents