Esztergom és Vidéke, 1899
1899-01-01 / 1.szám
— Külföldi tanulmányút. A földművelésügyi miniszter dr. Magyary Győző miniszteri fogalmazót különféle szakintézmény tanulmányozására hosszabb külföldi tanulmányútra küldötte ki. Városunk jeles fia f. hó 29-én indult s egyelőre Németországnak vette útját. — A vasúti szerencsétlenség alkalmává', amely Érsekújvár közelében történt, komoly veszedelemben forgott Dukesz Béla pilismaróthi lakos is, aki több zúzódást szenvedett. A helybeli garnizon két katonája, aki szintén a vasúton utazott, könnyű sebesüléssel menekült ki a veszedelemből. . — Új háztulajdonos. Barényi Jenő fő hadnagy, aki ismét házi ezredünkhöz osztatott be, egy a Simor János-utcában emelendő házra epitési engedélyért folyamodott a városhoz. — A két Szendi András. Unokatestvér a két Szendi András Muzslán. Az egyik közülök katona, aki az ünnepekre hazaérkezett. Azelőtt a katona-Szendit tartották a szép Halasi Réna, Muzsla rózsája választottjának, de úgy látszik, távollétében a civil jutott kegyeibe. Ám megérkezett f. hó 25-én a katona is s mikor este rózsájához sietett, az unokatestvérét találta ott, akivel összeszólalkoztak. Később összebékülni látszottak s a civil Szendi elővette revolverét, állítólag, hogy a katonának megmutassa. A kezelését magyarázgatta, felhúzta a kakast, majd leeresztette, mire a fegyver elsült s a golyó a katona mellébe fúródott s a lapoczkacsonton jött ki. A súlyosan sebesült embert behozták a helybeli katonai kórházba. Sebesttője legfeljebb vigyázatlannak ismeri el magát s azzal védekezik, hogy a revolvert csak azért vette, hogy ünnepek alatt azzal lövöldözzön, ami rosz és kiirthatlan fa'usi szokás. — Kellemetlen vendég. Míkulecz Márton annavölgyi lakos ugyancsak póruljárt vendégszeretetével. A karácsonyi ünnepek alatt meghívta egy kis burcsákra néhány pajtását. Ezek egyike : Gasztek Adolf valami csekélységen összeszólalkozott vele, földhöz vágta s csizmája sarkával össze-vissza rugdosta, úgy hogy állapota élet veszedelmes. Mikulecz megfogadta, hogy Guszteket ezentúl nem látja szívesen. — Éjféli mise alatt. Szó'rszön János kisutcai szatócs karácsonybőjtién elment az éjféli misére. Kileste ezt Fromm József csavargó és barátnőjével: Hornyák Anna helybeli illetőségű foglalkozásnélküli cselédleánynyal betört az üzletbe, elemelt onnan 20 frt. készpénzt s néhány rúd szalámit. Azután — re bene gesta — beültek Porges vendéglőjébe sörözni Szőrszön hazatérve, látta a pusztítást nyomban a rendőrségre szaladt, amely csakhamar reátalált / a nyugodtan krigliző jó madarakra. Átadták őket a bíróságnak. — Hirtelen halál. Kácser Dávid, a párkányi Blau gabonakereskedő cég alkalmazottja a napokban az ottani kávéházban hirtelen rosszul lett s alig kisérték haza lakására, meghalt. Az orvosi boncolás kiderítette, hogy idült szervezeti baja ölte meg. — Betiltott jéghordás. A rendőrkapitány, dr. Aldori Mór javaslatára, az egeszségtele vizű Kerektóból a jéghordást betiltotta. — Szerencsétlenség. Farkas István és Schneider Lajos szenttamási ácssegédek f. hó 30-án reggel csónakkal mentek Párkányba, majd deszkákkal jól megrakodva, visszafelé indultak. A csónak túlságosan meg volt terhelve, úgy hogy a Duna közepén a szél felfordította. Á legények a vízbe estek, Farkas nyomtalanul eltűnt a habokban, amig társa kiúszott a partra. A deszkákat elvitte a víz. — Egy csendőr brutalitása. Nagy felháborodást okoz, mint levelezőnk írja, e^ész Nyerges-Újfalu községben az ottani csendőrőrs egyik tagjának kegyetlen, vérengző és teljesen indokolatlan viselkedése egy ottani fiatal emberrel: a huszonhat éves Schmiedt István kőfaragólegénynyel szemben. Gyúr esek György, a vitéz csendőr, nemcsak vitéz volt, de szerelmes is, még pedig ugyanabba a leányba, akibe Schmiedt. És a leány — falun ilyesmi is gyakrabban megtörténik — inkább a civil felé hajlott. Gyurcsek, ahol tehette, már régebben üldözte Schmiedet, f. hó 27-én pedig, miután jól bepálinkázott, utánarohant Márkus Márton kereskedő magánlakására, ott kardjával neki támadt s össze-vissza kaszabolta őt. — A szegény áldozat karjain, kézfején, hátán ugy össze volt hasogatva, hogy a helybeli közkórház orvosainak — mert ide szállították be — esti 6 órától éjfélig volt dolguk sebeinek összevarrásával. Reviczky Győző főszolgabíró a kórházban kihallgatta Schmiedtet, a hely szinén is vizsgálatot tartott s az iratokat a bűntető bírósághoz tette át. Reméljük, a veszedelmes ember méltó büntetése nem fog elmaradni, bár ma még büszkén jár Nyerges-Újfalu utczáin. = Forgó Újság. A Kossuth Lajos-utcán pár nap óta nagy népcsődület van, mely néha oly mérveket ölt, hogy a különben is élén forgalmú utczán akadályozza a szabad közlekedést. Az emberek az » Újságírói sorsjáték kezelőségénekz egy kirakatát bámulják, mely valóban meg is érdemli a figyelmet. Egy feltűnő Ízléssel kiállított hat oldalú oszlopon tizenkét budapesti napilap cime alatt olvashatók az illető lapokhoz érkezett legújabb távirati tudósítások, melyek óránkint változnak. Az oszlopot egy leleményes gépezet folytonos forgó mozgásban tartja, ugy hogy az oszlop valóságos forgó újság. Persze a kirakat nézői az alkalmat felhasználják arra, hogy azonnal ott helyben újságíró sorsjegyet vásároljanak, minthogy az első húzás már január 4-én megtartatik. Egy 50 kros sorsjegygyei, mely mind a hat húzásra érvényes, egy 100.000 koronás főnyereményt és öt 20.000 koronás nyereményt is lehet csinálni. = Kedélyes hangulat uralkodott Porgesz Béla jóhirnevü vendéglőjében karácsony ünnepein. Ugyanis uj ezredünk zenekara mindkét ünnepnapon kitűnő zenéjével mulattatta a nagyszámú és előkelő közönséget jó zamatos magyar darabokkal, melyek általános, nagy tetszést arattak. Holnap, vasárnap : újév napján e kitűnő zenekar Porgesznél ismét nagy hangversenyt tart válogatott uj műsorral. Belépti dij személyenkint 20 kr, családjegy 1 1 orona. = Kedves vendégeinek és jóakaróinak boldog uj évet kivan Porgesz Béla vendéglős. = Csokoládé és Cacao Suchard. A jövőben előfordulható félreértések elkerülése végett figyelmeztetjük a mélyen tisztelt közönséget, hogy a Ph, Suchard gyár az úgynevezett törmelék csokoládéi sem nem gyártja, sem a kereskedelembe nem bocsátja. A Suchard csokoládé tisztasága és valódiságáért a gyár kezességet vállal, minden Suchard-csokoláde staniólba van csomagolva. Minden Suchard csokoládé egy második borítékkal van ellátva, s végre minden Suchard csokoládé czimapján a gyárjegy és aláirás látható. IRODALOMf A Kert december 15 -iki száma a következő érdekes tartalommal jelent meg: Konyhakertészet. Farkas Elek: Besavanyítani való répák termelése.. Fekete Gizella: Az amerikai pástétom-tökről. Ozv. Hessenstein grófné : A spárgahajtatás Argenteuilben L'Hérault Lajos kertész szerint. Gyümölcsészet. Angyal Dezső: Nagy Casseli renet. Eötvös Lajos: A gyümölcsfák alanyairól. Klacskó Pál: Még egyszer az őszi gyümölcsfa-ültetésről. Diszkertészet. Kunszt János : Három berkenye fajta. Dr. Rodiczky Jenő : A Gnaphalium Leontopodium Edelwiss tenyésztése és hajtatása. Lugas. Mikecz József; A Nyírség bortermelése. Méhészet. Binder : A méhek rovarellenségei. Tárcza. K. B. A Vatikán kertje. Közelről és távolról. A Kew-i kert s a gyarmatok botanikus kertjei. Gép- és eszközleltár. Vitályos: Növényhordozó készülék. Az év végén. Hirek. Irodalom. Apró szakközlemények. Szerkesztői üzenetek. f A lélek élete a sírban, Ez érdekes tárgyról igen szépen irt cikket találunk a Nagy Képes Világtörténet 2-ik füzetében. Az egyiptomiakról szól, ős-időkről, de annál érdekesebb ma, a spiritismus újonnan fellendülő divatában. S a mi fő, a tudomány szorgalma folytán ma már oly ígazánj oly tisztán ismerjük a régi Egyiptom életét, mint akármelyik modern államét; sírboltjaik falán talált érdekes reliefjeik megörökítették egész életüket. Hittek a lélek földöntúli életében, de azt nem választották el a testtől teljesen. A temetetlen halott lelke hazátlanul bolyong, s minél gazdagabb sírban fekszik a test, annál dúsabb maga a lélek is. A szétroncsolt testtel együtt szenved a lélek. Azért balzsamozzák be a hullát, azért rakják tele a sir egy kamaráját az elhunyt szobraival, mert azt hiszik, hogy a lélek minden uj képmásában uj létalapot nyer. Azért a szobrok realistikusan hívek, hogy a lélek a maga hüvelyére ismerhessen benne. A lélek élete e testtől függ. Oly gazdag volt az egyiptomiak fogalma a halál utáni létről, s oly gazdagok voltak kegyeletben és hitben, hogy városaiknál nagyobbak voltak sírvárosaik, palotáiknál sírpyramisaik. — E gyönyörű felfogásról, ez érdekes sajátosságról bőven és érdekesen szól a Nagy Képes Világtörténet, 2. füzete. Igen szerencsés ötlet volt a kiadók részéről, hogy ez érdekes munkát hetenként megjelenő 30 kros füzetekben is közrebocsátják, lehetővé téve, hogy igy mindenki megszerezhesse. Kivált a tanuló ifjúságnak kellene e kedvező beszerzési módot igénybe venni. A füzetek minden hazai könyvkereskedésben kaphatók. Azonkívül elő is fizethetni rá postautalványnyal a kiadóhivatalnál, (Révai testvérek, történet vállalata. Budapest, Üllői-út 18.) 6 füzetre 1 frt 80 krral, 12 füzetre 3 frt 60 krral. A jelen füzet illusztrátiói közül külön is ki kell emelnünk a >Meidumi házaspárt Nofrit és Ráhotpu szobrait, Khafri ülószobrát s a sphinx templomot, mindmegannyi művészi alkotások az akkori időből. 190. kgy. 8554/1898. tan. sz. Pályázati hirdetmény. Eszt rgom sz. kir. rendezett tanácsú város köz kórházánál újonnan rendszeresített és a kórház pénztár terhére évi 500 frt fizetés és IOO frt lakpénzzel javadalmazott önálló kórházgondnoki állásra, a képviselőtestület folyó évi 190. kgy. sz. határozata folytán a város tanácsa ezennel pályázatot hirdet. Ehhez képest felhivatnak mindazok, kik ezen állást elnyerni óhajtják, hogy elméleti képzettségüket és erkölcsi magaviseletüket igazoló és eddigi szolgálatukat is feltüntető okmányokkal kellően felszerelt, pályályázati kérvényeiket 1899. év. január hó 8-ik napjának d. u. 5 órájáig a város tanácsánál annyival inkább adják be, mivel a később beérkezők figyelembe nem vétetnek. Esztergomban, a sz. kir. város tanácsának 1898. évi december hó 31 én tartott ülésében. Maiina Lajos, Bedő József, polgármester. jegyző. KÖZGAZDASÁG-f- A barack jól tenyész, de nagyon gyorsan tönkre megy az itteni vidéken. Magyar éghajlatunk, különösen a bánáti, nehéz talajával, nem alkalmas arra hogy öregebb barackfát neveltessen, hanem leginkább túlságos nedvömlésnek esnek áldozatul. A nedvömlést csak ugy lehet kerülni, ha az ültetésnél nagy vermeket ásunk, téglát homokot köveket stbit belé helyezzük csak ~ L / A részével földet hozzá kevervén és ebbe csak fiatal egyéves nemesitett barackfát ültetünk; igy 20 át jó termőfát kapunk. Igen kitűnő uj fajokból ajánlhatók : Albatros, finom nedvdús, Californica- bíborpiros, Orange Cling, legfinomabb nemes faj, Henriette, nagy késői, Surpasse Amsden, javított legkorábbi, Vaterloo, fehér bíborral, Wüder, nagy fehérhúsú, Governor Garland, igen finom stb. A csupasz barackok, vagy nektarinák igen kedveltek és igen jóizü hússal bírnak ; ültetésük tehát igen ajánló, jobban tenyésznek és bővebben teremnek, mint a durva héjjú baraczkfajok; a legjobb fajok a következők : Lindley, kerek szilárdhúsú. Riversi, korai, a legfinomabb Lvrd Napier, a legfelségesebb és Fehér nektarin, a legnemesebb. Ki ezeket és fenti baraczkfajokat ülteti, bizonyára megelégedett lesz. •Jf hl komoly és előkelő hangú lapot akar 7* Kl járatni, Jf l#| az okos nemzeti politika hívének Ji Kl vallja magát, Jf l-l szereti az újságban is a szép stílust /I KI és jó ízlést, Jf a szépirodalomnak java termékeit Ji Kl akarja olvasni, Jf 1.: mindenről jól és mindig korán akar Ji Kl értesülve lenni, Jf \m\ nem barátja a frázisoknak, de az érett Ji Kl és komoly politikai czikkeknek, J? |L| minden izében modern újságot akar Ji Kl járatni, . Jf óhajtja a szabadelvüség fekjzatos Ji Kl fejlődését és a magyarság erfsölősét, Jf 1-j nem barátja a személyi kultusznak és Ji Ki megveti a személyes támadásokat, az fizessen elő az ORSZÁGOS HÍRLAP czimü újságra, mely Budapesten jelenik meg, naponkint 16—32 oldal terjedelemben és melynek főszerkesztője MIKSZÁTH KÁLMÁN. Előfizetési ara: £gy hóra 1 frt 20 kr. Negyedévre 3 frt 50 kr. Kiadóhivatal: Juíapest, 3ózsef~körut 65. szám. Jf \a a humor és szellem termékeiben akar Ji Kl néha gyönyörködni,